方明
[摘要]《霧都孤兒》這部小說是英國作家查爾斯·狄更斯的著名代表作之一。自從它問世以來就與影視改編結(jié)下了不解之緣。2005年由羅曼·波蘭斯基執(zhí)導的同名影片《霧都孤兒》上映,影片對小說原著進行了大規(guī)模的改編,故此上映至今熱議不止。該文以兩部作品的時代背景及創(chuàng)作目的為切入點,對電影與原著之間的異同進行比較研究,進而審視作品主題及藝術(shù)效果,有助于對影視作品做出更為翔實、客觀的評價。
[關(guān)鍵詞]《霧都孤兒》;電影;文學原著;對比研究
《霧都孤兒》(Oliver Twist)是英國文學巨匠查爾斯·狄更斯(Charles Dickens)的早期著名代表作之一。從1838年首次在報紙上面世連載以來,多次被改編成影視作品搬上銀幕。最近一次被改編為電影是2005年由羅曼·波蘭斯基(Roman Po-lanski)執(zhí)導的影片《霧都孤兒》。導演波蘭斯基對小說原著進行了大刀闊斧的刪減與改編,在影片中展示了主人公奧利弗童年的曲折人生經(jīng)歷,給人們留下了極為深刻的印象。與此同時,關(guān)于這部影片的評論也是褒貶不一。為此,從影視改編與經(jīng)典原著的時代背景及創(chuàng)作目的出發(fā),深入比較電影與原著之間的異同,探討作品表達的主題與所呈現(xiàn)出的藝術(shù)效果,將有助于對影視作品做出更為客觀的評價。
一、時代背景與創(chuàng)作目的的差異
《霧都孤兒》作為由導演波蘭斯基改編的電影誕生于21世紀初期,而該作品的小說原著問世于距今二百多年以前的英國維多利亞時代。不同的時代背景決定了影視改編與小說原著定然存在著不可避免的差異。不同時代的導演與作家面對著各自時代的觀眾和讀者,其作品的創(chuàng)作目的也必然不同。
在當代世界,各種文化的發(fā)展與傳播日益密切并且越發(fā)多元化。這樣的時代背景激發(fā)了影視藝術(shù)的創(chuàng)新與發(fā)展,給影視創(chuàng)作帶來了更大的自由空間。2005年《霧都孤兒》上映后,已經(jīng)年過七旬,堪稱大師級導演的波蘭斯基在訪談中曾表達了他此部作品的創(chuàng)作動機。波蘭斯基稱,在2002年完成了其巔峰之作《鋼琴師》后就一直在思考后續(xù)影視創(chuàng)作的思路。他覺得在近50年的導演生涯中越發(fā)想要拍攝一部專門送給孩子們觀看的影視作品,于是他選擇了深深刻在童年記憶里的那部小說《霧都孤兒》。的確,擅長描寫兒童成長經(jīng)歷的英國文壇巨匠狄更斯的這部作品確實適合這種創(chuàng)作初衷。但是,要達到為青少年觀看而專門制作的目的,加之要考慮到影視作品的時間與容量有限的問題,波蘭斯基與編劇就必然要對小說原著進行大篇幅的刪減與改編。正因如此,人們最終看到的2005版電影《霧都孤兒》所呈現(xiàn)出的更類似于一部19世紀英國兒童歷險記。
與波蘭斯基不同,狄更斯所處的是二百多年前英國的維多利亞時期。當時英國正在經(jīng)歷聲勢浩蕩的工業(yè)革命,資本主義統(tǒng)領(lǐng)整個經(jīng)濟社會發(fā)展。狄更斯作為著名的批判現(xiàn)實主義作家更多的是關(guān)注當時的社會狀況,主張懲惡揚善,批判資本制度的陰暗面以及工業(yè)化極度發(fā)展對人類生存環(huán)境帶來的破壞。尤其是針對維多利亞時期頒布的扭曲人性的《濟貧法》,狄更斯對此甚為憤慨。這部新出臺的法律力圖達成貧民自救的目的,因此在不準提高現(xiàn)有濟貧院救濟水準的前提下,接受救濟的人必須在監(jiān)管下從事超負荷的體力勞動以換取救濟回報,借此逼迫窮人離開濟貧院。這部當時出臺的新《濟貧法》充分反映出19世紀英國工業(yè)化大發(fā)展時期資產(chǎn)階級的剝削本質(zhì)。他們力圖最大化地擠壓對窮人的救濟,把窮人像犯人一樣對待,克扣伙食開支,在管理上可謂專橫跋扈。這種對窮苦民眾的殘暴對待不久便引起了當時社會的強烈反響,也就是在這樣的社會背景下,狄更斯創(chuàng)作了《霧都孤兒》這部飽含人道主義、人性及道德等因素的長篇巨著。
此外,狄更斯當時創(chuàng)作這部小說還要考慮到是在報紙上進行連載這一因素。由于當時的大部分讀者都屬于英國的中產(chǎn)階級。為此,他給小說主人公奧利弗設(shè)計了一個中產(chǎn)階級出身卻不幸流落社會底層的身世,以此喚起廣大中產(chǎn)階級讀者的關(guān)注,吸引更多的人閱讀報紙上連載的長篇故事,同時也能夠促進報刊長期穩(wěn)定的銷量。然而,這種長篇而曲折的情節(jié)安排顯然是無法在短短兩個小時左右的電影中完成的。故此,電影版的《霧都孤兒》必然要削減大量的次要情節(jié)和人物,也因此表現(xiàn)得與小說原著差異迥然。
二、故事情節(jié)與人物改編的比較
電影《霧都孤兒》從影片伊始就直接給觀眾展現(xiàn)了奧利弗被送進濟貧院這一情節(jié),將奧利弗刻畫成一個孤兒的形象,傳達著給觀眾講述一段關(guān)于一個孤苦伶仃孩童的坎坷人生經(jīng)歷的意圖。與小說原著相比,電影開頭部分就刪去了原著開篇中關(guān)于奧利弗身世的描寫,這正是出于為兒童觀看而創(chuàng)作的目的,刪減過于復雜和曲折的情節(jié)及人物,使之簡明易懂,適合兒童的認知水平。可以客觀地說,電影的開場設(shè)計是較為成功的。這種大手筆的刪減完全符合創(chuàng)作目的,也為后續(xù)故事情節(jié)與人物的改編奠定了基礎(chǔ)?;乜丛≌f中關(guān)于奧利弗身世的描寫涉及了過于復雜的超出兒童觀眾理解限度的內(nèi)容。原著中描述的奧利弗是在貧民區(qū)出生的,他的母親艾格尼斯在生下他不久后便死去了。在一旁護理的婦人老沙麗拿走了艾格尼斯留下的一個小金盒子,而那是有關(guān)奧利弗身世的線索。之后,由于貧困所迫,老沙麗無奈去當鋪當?shù)袅四莻€金盒子。在臨終前,她將事情告訴了班布爾太太。在金錢的誘惑下,班布爾夫婦將贖回的小金盒子交給了一個名為蒙克斯的人,并且告之其事情原委。蒙克斯是奧利弗同父異母的哥哥。他追查老沙麗的下落就是為了找到奧利弗,并想辦法陷害他以達到獨占其富庶父親全部遺產(chǎn)的目的。因為蒙克斯不學無術(shù),他父親對其大失所望并在臨終前留下遺囑,其中寫明如果自己的私生子(即奧利弗)是個男孩,只要他是一個遵守法紀的人就可以繼承自己的全部財產(chǎn)。回顧至此,可以看到原著中設(shè)計的故事情節(jié)極其復雜、環(huán)環(huán)相扣、引人入勝,涉及的主要相關(guān)人物數(shù)量頗多。如果再加上小說中為批判當時社會狀況而進行的細節(jié)刻畫以及次要人物的悉數(shù)登場,那么展現(xiàn)給讀者的必然是一部鴻篇巨制。這其實也正符合狄更斯為報刊連載而對作品進行精心構(gòu)建的創(chuàng)作目的。同時,狄更斯為小主人公奧利弗設(shè)計了一個中上層社會階級的出身也迎合了大部分中產(chǎn)階級讀者的需求,也是其作品創(chuàng)作目的之一。但是,顯然原著中的這些為成年讀者構(gòu)建的故事情節(jié)和人物數(shù)量遠遠超過了兒童觀眾所能承載的限度。因此,在電影《霧都孤兒》中刪去了關(guān)于奧利弗身世及其同父異母的哥哥蒙克斯等相關(guān)情節(jié)和人物。
在接下來的故事情節(jié)中,電影《霧都孤兒》刻畫了奧利弗進入濟貧院飽受苦難與折磨,后因要求多添一些粥而被趕出濟貧院的經(jīng)典橋段。這與小說原著中所要表達之意十分吻合,甚至因為傳神的表演、音效、光影等影視獨具的表現(xiàn)手法使得其比原著更加生動地呈現(xiàn)出新《濟貧法》給窮苦民眾帶來的深痛迫害。在被趕出濟貧院之后,奧利弗被帶到索厄伯里的棺材店做幫工,繼續(xù)遭受剝削與不公的對待。由于棺材店另一幫工諾亞·克萊波爾經(jīng)常拿奧利弗亡母之事對其進行嘲弄,引發(fā)二人打斗,最終受到屈辱的奧利弗負氣出走。諾亞在此段電影故事情節(jié)之后就再未出現(xiàn),這與小說原著是有區(qū)別的。原著中講述了諾亞與棺材店女傭夏洛特是情人關(guān)系,在奧利弗出走之后,兩人偷竊了棺材店里的錢財,而后一起逃離并輾轉(zhuǎn)來到了倫敦,最終加入了費金盜竊團伙。從電影基于兒童觀眾的創(chuàng)作目的來看,影片中刪去了諾亞后續(xù)的戲碼更多的是考慮到兒童觀眾的認知水平以及信息承載量有限,刪減并改編之后的故事情節(jié)和人物使得孩子們在觀看時顯得更加簡潔易懂。隨著諾亞后續(xù)戲份的刪減,影片中后來費金派諾亞去跟蹤女賊南茜的情節(jié)也被改編為費金安排小賊“逮不著的機靈鬼”杰克·道金斯去完成跟蹤監(jiān)視的任務。接下來,奧利弗被杰克帶入費金的賊窩直至被好心的布朗洛帶回家中休養(yǎng)的故事情節(jié)與小說原著演繹得極為一致,小說的細節(jié)刻畫更加細致入微,而電影展示得更具視覺沖擊力。
在布朗洛家中休養(yǎng)以及南茜告密的故事情節(jié)中,電影對原著中的人物和情節(jié)進行了大幅度改編與刪減。原著中主要講述奧利弗在一次還書途中被再次劫回賊窩。隨后,被挾持去偷盜梅麗夫人的宅邸。奧利弗被管家開槍打中后被丟棄在水溝但并未死去,后又被梅麗夫人及其養(yǎng)女羅斯小姐等人所救。女賊南茜偶然中聽到了蒙克斯與賊頭費金的談話,得知了奧利弗的身世以及蒙克斯對其實施的險惡詭計。于是,心存善念的南茜找到羅斯小姐并據(jù)實以告。至此,這些主要情節(jié)和人物在電影中被改編為奧利弗在還書途中被劫走后,比爾挾持其再次前往布朗洛家實施盜竊,并被比爾開槍打傷。后來,奧利弗又被帶回到賊窩。南茜不忍其被滅口,于是聯(lián)系了布朗洛先生。通過比較不難發(fā)現(xiàn),電影中的故事情節(jié)和人物關(guān)系顯然被改編得極為緊湊集中又簡單明了,易于兒童觀眾理解。而原著此部分涉及人物較多,情節(jié)設(shè)計也極為復雜,能夠極大地引起連載報紙讀者的閱讀興趣。
最后,在故事大結(jié)局上,電影與原著之間更是大相徑庭。在電影中,比爾挾持著奧利弗逃竄,最終比爾不慎被繩子吊死。這種改編使整部電影具有高度的完整性,主要人物始終聚焦在奧利弗、比爾、費金、布朗洛身上,簡單易懂,人性的善惡表現(xiàn)鮮明,符合兒童觀眾的認知水平。而原著中,奧利弗始終與梅麗夫人等在一起,比爾與小賊查理相遇并打斗后不慎吊死,奧利弗的身世之謎被揭開,蒙克斯、杰克、貝茨等人也都有不同結(jié)局。小說原著設(shè)計的故事情節(jié)紛繁復雜,人物眾多,全方位地展現(xiàn)了19世紀英國資本主義制度下人們生活的真實境況。
三、作品主題與藝術(shù)效果的回看
通過上述的比較與分析,可以發(fā)現(xiàn)2005版的電影《霧都孤兒》與小說原著二者表現(xiàn)出了不同的作品主題與藝術(shù)效果。電影《霧都孤兒》主要表達了在艱難險阻中人始終要保持積極正義的信念這一中心思想。尤其是導演波蘭斯基的目的是專門為孩子們創(chuàng)作一部影片,影片中通過演繹奧利弗從濟貧院到棺材店、從賊窩到布朗洛家等一系列情節(jié),無時無刻不傳遞著鼓勵觀看的孩子們無論遇到什么境況都要堅持做一個正直而善良的人這一作品主題。也正因如此,電影中必須刪減或改編原著中與電影主題不相關(guān)的情節(jié)和人物。所以,我們在電影中沒有再看到有關(guān)奧利弗的出身、梅麗太太、羅斯小姐、蒙克斯等情節(jié)和人物。在藝術(shù)效果上,電影《霧都孤兒》充分利用了音效、光影、特寫等影視手法為烘托、渲染作品中的人物和情節(jié)起到了錦上添花的作用。相對來看,小說原著主要表達了狄更斯對當時資本主義制度下社會狀況的批判這一創(chuàng)作主題,加之受到為報刊連載以及考慮中產(chǎn)階級讀者受眾等創(chuàng)作目的的影響,整個故事情節(jié)就設(shè)計得錯綜復雜而又引人入勝,人物也是多達數(shù)十位。在藝術(shù)效果上,狄更斯主要通過奧利弗身世之謎這條暗線與奧利弗各種經(jīng)歷這條明線兩者交織演繹,最終使得這部經(jīng)典長篇小說成為傳世之作。
綜上所述,電影《霧都孤兒》是一部基于兒童觀眾創(chuàng)作視角的影視作品,它充分表現(xiàn)了導演的創(chuàng)作意圖。在情節(jié)與人物的安排與改編上著重考慮到兒童觀眾的認知水平與信息承載能力,同時結(jié)合運用現(xiàn)代影視藝術(shù)手法,成功為孩子們打造了一部適合觀賞而又勵志的經(jīng)典之作。由于電影與原著有著不同的創(chuàng)作目的和時代背景,故此二者的情節(jié)與人物安排存在較大差異,最終也表現(xiàn)出了不同的創(chuàng)作主題與藝術(shù)效果。可以客觀地講,電影《霧都孤兒》與小說原著在各自的創(chuàng)作領(lǐng)域里均堪稱成功的經(jīng)典之作。