曹舒翔
摘要:本文討論了15種VO/OV語(yǔ)序參項(xiàng)及6種具有特殊性的動(dòng)詞相關(guān)的小句在葡萄牙語(yǔ)和漢語(yǔ)的表達(dá)中所表現(xiàn)出的異同,討論發(fā)現(xiàn),葡萄牙語(yǔ)屬于較穩(wěn)定的VO型語(yǔ)序,而漢語(yǔ)則表現(xiàn)為VO/OV混合語(yǔ)序,兩種語(yǔ)言均體現(xiàn)了語(yǔ)言的共性,但在個(gè)別語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方面,由于不同的語(yǔ)言演變進(jìn)程,兩種語(yǔ)言具有各自的語(yǔ)法特征。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)序;VO/OV;葡萄牙語(yǔ);漢語(yǔ)
語(yǔ)言類型學(xué)始于語(yǔ)序分類,語(yǔ)序可以體現(xiàn)語(yǔ)言之間的共性和差異。葡萄牙語(yǔ)和漢語(yǔ)分別屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族和漢藏語(yǔ)系漢語(yǔ)族。從語(yǔ)言類型學(xué)的角度對(duì)比研究這兩種語(yǔ)言的詞序類型,對(duì)兩種語(yǔ)言原始語(yǔ)言類型的構(gòu)擬和其發(fā)展演變的認(rèn)識(shí)有所幫助。
陳述語(yǔ)中的三個(gè)要素,即S(主語(yǔ)),O(賓語(yǔ)),V(動(dòng)詞)的六種相對(duì)詞序作為語(yǔ)言的基本語(yǔ)序。Dryer(2005b)對(duì)1228種語(yǔ)言做的分類統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,SOV與SVO是明顯的優(yōu)勢(shì)語(yǔ)序。為更好地涵蓋所有語(yǔ)言的詞序類型,將其劃分為六個(gè)小參項(xiàng),即SV/VS,SO/OS以及VO/OV之間的對(duì)立。一般認(rèn)為,劃分語(yǔ)言最基本的參項(xiàng)是動(dòng)詞和賓語(yǔ)的順序,即VO/OV語(yǔ)序。
一、和“動(dòng)詞-賓語(yǔ)”有關(guān)的語(yǔ)序類型
葡萄牙語(yǔ)和漢語(yǔ)基本上都以SVO為基本語(yǔ)序。但由于葡萄牙語(yǔ)的動(dòng)詞有格標(biāo)記,根據(jù)葡萄牙語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng)詞形式,可以推導(dǎo)出對(duì)應(yīng)主語(yǔ),根據(jù)主語(yǔ)、時(shí)態(tài)的變化,使用不同的變位形式,因此葡萄牙語(yǔ)中的SVO語(yǔ)序在實(shí)際情況中大多表現(xiàn)為VO。略去主語(yǔ)不談,根據(jù)Dryer(1992)列出的15種VO/OV形式,我們分析葡語(yǔ)和漢語(yǔ)在這兩種對(duì)立中是否支持各參項(xiàng),支持程度如何。下面采用兩種語(yǔ)言表達(dá)同一種意思的方式,驗(yàn)證其表達(dá)方式的異同,以VO/OV的順序排列,P表示葡萄牙語(yǔ),C表示漢語(yǔ),"—"則表示不存在相應(yīng)語(yǔ)序的表達(dá)。
1.附置詞-名詞短語(yǔ)
P:em casa/— C:在家/(在)家里
2.系動(dòng)詞-述謂詞
P:Este é o meu pai/— C:這是我的父親/—
3.Want-動(dòng)詞短語(yǔ)
P: Quero beber água/— C:我想喝水/—
4.時(shí)/體助動(dòng)詞-動(dòng)詞短語(yǔ)
P:Eu tenho acabado a tarefa/— C:我已完成任務(wù)/—
5.否定助動(dòng)詞-動(dòng)詞短語(yǔ)
P:N?o come/— C:不吃/吃不下
6.標(biāo)句詞-句子
P:Ele diz que……/— C:他說……/—
7.疑問詞-句子
P:O que queres?/ Queres o quê? C:什么東西你想要?/你想要什么?
8.副詞性從屬連詞-句子
P:Se tens tempo/— C:如果你有時(shí)間/你有時(shí)間的話
9.冠詞-N
P:algumas pessoas/— C:一些人/—
10.復(fù)數(shù)詞-N
P:muitos carros/— C:車/—
11.名詞-領(lǐng)屬詞
P:a m?e dele/ a minha m?e C: —/我的媽媽
12.名詞-關(guān)系小句
P:O homen que está a fumar/— C:—/正在抽煙的男人
13.形容詞-比較基準(zhǔn)
P:Mais alto do que ele/— C:高過他/比他高
14.動(dòng)詞-附置詞短語(yǔ)
P:Moro na faculdade/— C:我住在學(xué)校/我在學(xué)校住
15.動(dòng)詞-方式副詞
P:Cresce rápidamente/— C:長(zhǎng)得快/很快地長(zhǎng)
以上列舉中,我們將VO/OV語(yǔ)序基本參項(xiàng)帶入到葡萄牙語(yǔ)和漢語(yǔ)中,比較發(fā)現(xiàn):葡萄牙語(yǔ)只有除了參項(xiàng)7和11存在VO/OV兩種語(yǔ)序表達(dá)外,其余只有VO表達(dá),而漢語(yǔ)則只有參項(xiàng)2、3、4、5、9、10是VO語(yǔ)序表達(dá),參項(xiàng)1、5、7、8、13、14、15則同時(shí)存在兩種語(yǔ)序表達(dá),參項(xiàng)6、11、12只存在OV語(yǔ)序表達(dá)。
可以看出,葡萄牙與的VO語(yǔ)序特征顯著,而漢語(yǔ)雖然以VO語(yǔ)序?yàn)榛菊Z(yǔ)序,但仍然處于VO/OV語(yǔ)序的模棱兩可之間。下面,我們對(duì)漢語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)中的六種存在特殊情況小句進(jìn)一步分析對(duì)比。
(一)代詞賓語(yǔ)的位置
羅曼語(yǔ)族中代詞賓語(yǔ)均傾向于前置(法語(yǔ)中命令式肯定句代詞賓語(yǔ)后置)。在某些語(yǔ)言類型研究中,代詞賓語(yǔ)前置被看作是原始印歐語(yǔ)系SOV語(yǔ)序的殘余表現(xiàn)。有別于其他傾向于附屬代名詞前置的羅曼語(yǔ)族語(yǔ)言,歐洲葡萄牙語(yǔ)無標(biāo)記的陳述句中,附屬代名詞后置,例如“Amo-te(我愛你)”?!皌e”是“你”的代詞形式,“amo”由動(dòng)詞原型“amar”(愛)的第一人稱單數(shù)形式變位而來。但是在否定句和其他很多情況下,附屬代名詞需要提前。
1. N?o te digo(我不告訴你).
2. Sabes que te amo(你知道我愛你).
3. Gosto de te ver(我喜歡看你).
在否定句(例1),以“que”引導(dǎo)的從句(例2)和介詞“de”后面(例3),所有的附屬代名詞,比如"te",均需要提前。因此代詞賓語(yǔ)前置和后置的情況基本上相等。而在巴西葡萄牙語(yǔ)中,所有的附屬代名詞全部都是前置的。
先秦古漢語(yǔ)中的否定句和疑問句存在代名詞前置于動(dòng)詞的情況,代詞賓語(yǔ)總是與否定詞連用,不能單獨(dú)存在,如“三歲貫女,莫我肯顧。(詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng))”。此后,代詞賓語(yǔ)開始后移,一直到南北朝時(shí),代詞賓語(yǔ)后置這種語(yǔ)序固定下來。如:“彼,彼主也;王之始征求我,始忍不得我。(鄭玄《詩(shī)經(jīng)箋》)”。但在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,代詞賓語(yǔ)一般都后置,只有在一些有標(biāo)記的情況下才會(huì)前置,比如“把”字句當(dāng)中,或者在話題前置的OV語(yǔ)序當(dāng)中。
Greenberg總結(jié)的主要跟語(yǔ)序相關(guān)的語(yǔ)法現(xiàn)象之一為:如果代詞性賓語(yǔ)后置于動(dòng)詞,那么名詞性賓語(yǔ)也同樣后置。反之,則不一定。漢語(yǔ)中的代詞性賓語(yǔ)是傾向于后置的,名詞性賓語(yǔ)也同樣后置。但是在代詞賓語(yǔ)前置的語(yǔ)言中(如諸羅曼語(yǔ)族),名詞性賓語(yǔ)有的后置,有的前置。
(二)關(guān)系從句和名詞
在VO語(yǔ)中,關(guān)系從句后置于名詞,如葡萄牙語(yǔ)等大多數(shù)印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言,例4中, “que”引導(dǎo)了名詞 “comida”(食物)的從句,從句位于名詞后面。漢語(yǔ)則例外,也就是關(guān)系從句在名詞前面。實(shí)際上,關(guān)系從句前置的語(yǔ)言除了漢語(yǔ)普通話外,只有粵語(yǔ)、客家話、白語(yǔ)和阿眉斯語(yǔ),均可能受到漢語(yǔ)普通話的影響。
1. A comida que a m?e cozinhou ontem.(母親昨天做的飯)
(三)附置詞-名詞短語(yǔ)
在Dryer(1992)調(diào)查中發(fā)現(xiàn),OV語(yǔ)都傾向于用后置詞,VO語(yǔ)都傾向于用前置詞,葡語(yǔ)中前置詞居多,雖然有一些后置詞如atrás,如例5,但是這類后置詞數(shù)量有限,基本上是以前置詞為主,和VO語(yǔ)序一致,如例6:
1. Comecei a preparar há muitos meses atrás.(數(shù)月前我開始準(zhǔn)備。)
2. Ele pulou em cima da plataforma.(他跳上舞臺(tái)。)
而漢語(yǔ)中則同時(shí)存在兩種情形:很多前置詞從動(dòng)詞虛化而來,如“把”、“在”、“從”、“被”、“到”等;也存在很多名詞或副詞后置詞,如“里”、“上”、“起”、“似的”等。劉丹青(2003)認(rèn)為漢語(yǔ)中還存在許多框式介詞。因此,漢語(yǔ)應(yīng)該視為前置詞與后置詞共存的語(yǔ)序,在VO語(yǔ)序中非常特殊。
(四)動(dòng)詞-附置詞短語(yǔ)
這組成分的語(yǔ)序與VO/OV語(yǔ)序的關(guān)聯(lián)性最強(qiáng),附置詞短語(yǔ)在OV語(yǔ)序中都傾向于前置于動(dòng)詞,在VO語(yǔ)中都傾向于后置于動(dòng)詞。
葡萄牙語(yǔ)在這一點(diǎn)上則符合典型的VO語(yǔ)序,即動(dòng)詞-附置詞短語(yǔ)的語(yǔ)序,如:“Moro no barco.(我住在船上。)”;而漢語(yǔ)存在相反的情況,如“我在船上住”,且兩種表達(dá)方式皆屬常見。事實(shí)上,除漢語(yǔ)普通話外,只有粵語(yǔ)和客家話中附置詞短語(yǔ)前置于動(dòng)詞。
(五)比較結(jié)構(gòu)
比較結(jié)構(gòu)同樣與動(dòng)詞-賓語(yǔ)語(yǔ)序有很強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性。VO語(yǔ)中的比較語(yǔ)序?yàn)椋骸靶稳菰~—標(biāo)記—基準(zhǔn)”語(yǔ)序,如例7,"mais magra"(更瘦)為形容詞,"do que"為標(biāo)記,"eu "(我)為基準(zhǔn);漢語(yǔ)中的比較句一般表達(dá)為“她比我瘦”,語(yǔ)序?yàn)椤皹?biāo)記—基準(zhǔn)—形容詞”。
1. Ela é mais magra do que eu.
如果只考慮“標(biāo)記—基準(zhǔn)”的順序,則漢語(yǔ)比較句與VO語(yǔ)序相符。漢語(yǔ)中還存在受方言的影響的語(yǔ)序,如“她瘦過我”。在古漢語(yǔ)中也有所體現(xiàn),如“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”。但總體來說,葡漢兩種語(yǔ)言的比較句都符合VO語(yǔ)序。
(六)動(dòng)詞—方式副詞
葡萄牙語(yǔ)中方式副詞一般位于動(dòng)詞后面,屬于典型的VO語(yǔ)序結(jié)構(gòu)。如例8所示:
1. A.Podes falar mais devegar?
葡萄牙語(yǔ)的方式副詞 “mais devegar”(更慢地)只能在動(dòng)詞 “falar”(說) 后面,而漢語(yǔ)的方式副詞可以在動(dòng)詞前后變動(dòng),即“可以說慢一點(diǎn)嗎?”或“可以慢一點(diǎn)說嗎?”,可見 VO語(yǔ)序的特征不明顯,介于VO和OV語(yǔ)序之間。
二、小結(jié)
本文討論了15種VO/OV語(yǔ)序參項(xiàng)及6種動(dòng)詞相關(guān)的小句在葡萄牙語(yǔ)和漢語(yǔ)的表達(dá)中的異同。其中葡萄牙語(yǔ)具有顯著且穩(wěn)定的VO語(yǔ)序特征,但在“疑問詞-句子”、“名詞-領(lǐng)屬詞”這兩個(gè)方面具有OV語(yǔ)序的表達(dá),此外,不同地區(qū)的葡萄牙語(yǔ)在代詞賓語(yǔ)的位置上有所差異,葡萄牙和巴西的葡萄牙語(yǔ)的代詞賓語(yǔ)與動(dòng)詞的相對(duì)位置關(guān)系為例。漢語(yǔ)的基本語(yǔ)序雖然是SVO型,但具有多處OV語(yǔ)序的特征,所以漢語(yǔ)普通話屬于VO/OV混合型語(yǔ)序。兩種語(yǔ)言在共時(shí)視角下具有差異性,但從歷時(shí)角度來看,兩種語(yǔ)言不同程度的相似性總體都符合人類語(yǔ)言的共性。
參考文獻(xiàn):
[1] Dryer,Matthew.S.1992.The Greenbergian word order correlations[J].Language (68):81-138.
[2] Dryer,Matthew.S.2005b.Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Relative Clause and Noun[A].In Martin Haspelmath, Matthew S. Dryer,David Gil,& Bernard Comrie(eds.).World Atlas of Language Structures[C],Oxford University Press:390-393.
[3]劉丹青.語(yǔ)序類型學(xué)和介詞理論[M].北京:商務(wù)印書館,2003.