李 強(qiáng)
(云南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,昆明 650031)
英語(yǔ)與彝族語(yǔ)言時(shí)態(tài)范疇對(duì)比的民族思維特征
李 強(qiáng)
(云南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,昆明 650031)
語(yǔ)言是一種意識(shí)觀念的存在。任何一種民族文化的形成和發(fā)展都要通過(guò)語(yǔ)言去實(shí)現(xiàn)。本文通過(guò)英語(yǔ)和彝族語(yǔ)兩種語(yǔ)言的時(shí)態(tài)范疇對(duì)比,進(jìn)一步闡釋英語(yǔ)民族和彝族語(yǔ)民族各自不同的語(yǔ)言思維特征,從而管窺不同民族的語(yǔ)言形態(tài)與語(yǔ)言思維的關(guān)系,論證語(yǔ)言與思維的關(guān)系。
語(yǔ)言;民族;思維
語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的表現(xiàn)形式。語(yǔ)言是其使用群族進(jìn)行社會(huì)化過(guò)程的重要認(rèn)同根據(jù),是一份珍貴的文化資產(chǎn),是不同社會(huì)之間進(jìn)行溝通交易的重要媒介,是一項(xiàng)不容輕估的經(jīng)濟(jì)要素,語(yǔ)言更是實(shí)現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一,凝聚社會(huì)及提升發(fā)展水平的要件。在當(dāng)今全球化背景下,人類大多都生活在一個(gè)多民族多語(yǔ)言的社會(huì)里,不同的民族通過(guò)語(yǔ)言的接觸,使世界民族間的友好往來(lái)和文化交流日益頻繁成為現(xiàn)實(shí)。從某種意義講,世界上幾乎沒(méi)有哪個(gè)民族不是為了自身的生存和發(fā)展而與其他的民族進(jìn)行接觸保持友好的利益關(guān)系,這種跨文化交際行為的前提條件是語(yǔ)言接觸。在民族眾多的國(guó)家和社會(huì)里,民族關(guān)系的狀況在很大程度上會(huì)影響到語(yǔ)言的使用、語(yǔ)言的發(fā)展和語(yǔ)言關(guān)系。確切地說(shuō),民族關(guān)系的狀況決定著語(yǔ)言關(guān)系的發(fā)展方向和特點(diǎn),而民族關(guān)系的發(fā)展制約著語(yǔ)言關(guān)系的發(fā)展和變化。通過(guò)語(yǔ)言所承載的文化發(fā)展?fàn)顟B(tài),可以清楚地認(rèn)知其語(yǔ)言文化的相似性、差異性和歷史演變的緣由,從而更好地幫助我們創(chuàng)造條件去修復(fù)或再生歷史形成的民族關(guān)系,實(shí)現(xiàn)世界民族間的大團(tuán)結(jié)大和諧,因此,對(duì)民族語(yǔ)言及其思維方式的認(rèn)知和了解就顯得非常重要和必要。至少有一點(diǎn)我們無(wú)法否認(rèn):世界是民族的,民族也是世界的。
語(yǔ)言是有著共同文化傳統(tǒng),共同的社會(huì)生活區(qū)域同一民族使用的語(yǔ)音、詞匯和句型結(jié)構(gòu)的用于人們相互間進(jìn)行思想情感交流的工具。因此,語(yǔ)言是傳情達(dá)意的符號(hào)系統(tǒng),是現(xiàn)實(shí)的抽象,是人類用于表達(dá)對(duì)自然與社會(huì)事物接觸后所產(chǎn)生的情感,是思想觀念的外在形式。
據(jù)統(tǒng)計(jì),當(dāng)今世界上大約有6000多種語(yǔ)言,大致可分為九大語(yǔ)系、幾十個(gè)語(yǔ)族、上百個(gè)語(yǔ)支,每個(gè)語(yǔ)支有若干種語(yǔ)言。從語(yǔ)言形態(tài)(Morphology)和語(yǔ)言類型(Typology)看,英語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系日耳曼語(yǔ)族西語(yǔ)支語(yǔ)言,是屈折型(Inflected)語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言;彝語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系藏緬語(yǔ)族彝語(yǔ)支語(yǔ)言,是綜合分析(poly synthetic)型聲調(diào)語(yǔ)言。作為語(yǔ)言最基本的語(yǔ)法單位的詞語(yǔ),動(dòng)詞一般用來(lái)表示動(dòng)作和行為方式,是句子中不可或缺的重要的語(yǔ)法成分。英語(yǔ)動(dòng)詞的詞性變化和表示動(dòng)作行為發(fā)生的時(shí)空狀態(tài)的變化,基本上都是通過(guò)動(dòng)詞的詞形變化和動(dòng)詞詞尾的變化(詞綴affix)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。如,英語(yǔ)動(dòng)詞“做,干”,do(原形),did(表示過(guò)去),done(表示完成),doing(表示進(jìn)行);英語(yǔ)動(dòng)詞“學(xué)習(xí),了解”,learn(原形),learned(表示過(guò)去),learned(表示完成),learning(表示進(jìn)行)。與英語(yǔ)動(dòng)詞特性最為明顯不同的是彝語(yǔ)動(dòng)詞在表示動(dòng)作行為發(fā)生的時(shí)空狀態(tài)時(shí)動(dòng)詞在形式上保持不變,只通過(guò)在句尾添加不同的加時(shí)間助詞來(lái)體現(xiàn)動(dòng)作或行為發(fā)生的變化狀態(tài)。
世界上絕大多數(shù)的語(yǔ)言使用有其特定的語(yǔ)法范疇。語(yǔ)法范疇是指詞的語(yǔ)法形式所表現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)法意義的概括,不同的語(yǔ)言有其不同的語(yǔ)法形式表現(xiàn)不同的語(yǔ)法意義。語(yǔ)法形式是多種多樣的。英語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)法形式和語(yǔ)法意義主要通過(guò)時(shí)態(tài)來(lái)體現(xiàn),也就是動(dòng)詞的詞形或詞尾變化來(lái)表示。而彝語(yǔ)則是通過(guò)“體”,即在句末設(shè)定的或者設(shè)置的不同的時(shí)間助詞來(lái)表現(xiàn)。在語(yǔ)法概念意義上,英語(yǔ)和彝語(yǔ)都有動(dòng)作行為發(fā)生的過(guò)去、現(xiàn)在、完成和將來(lái)等四個(gè)時(shí)間區(qū)間狀態(tài)的概念表意。最為明顯不同的是這兩種語(yǔ)言的動(dòng)詞變化形態(tài)呈現(xiàn)的語(yǔ)法形式甚至由此所引起的詞序形式也不同。具體差異如下:
(一)表示過(guò)去發(fā)生的動(dòng)作和行為
英語(yǔ)里的實(shí)意動(dòng)詞“吃”“have”,產(chǎn)生內(nèi)部屈折變化,變?yōu)椤癶ad”表示過(guò)去某一區(qū)間發(fā)生的行為。彝語(yǔ)則通過(guò)句尾加上時(shí)間助詞“過(guò)了,吃了”“ko”或“l(fā)a” 來(lái)表示。
(二)表示現(xiàn)在正在發(fā)生的動(dòng)作和行為
英語(yǔ)動(dòng)詞“看”“read”,產(chǎn)生內(nèi)部屈折變化,變?yōu)橄祫?dòng)詞加動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞的固定搭配結(jié)構(gòu)“be + V+ing”表示此時(shí)此刻正在進(jìn)行的或正在發(fā)生的動(dòng)作或行為。彝語(yǔ)則通過(guò)句尾添加時(shí)間助詞“ze”來(lái)表示,且詞序也與英語(yǔ)和漢語(yǔ)的不同。
(三)表示已經(jīng)完成的動(dòng)作和行為
英語(yǔ)動(dòng)詞“做”“do”,產(chǎn)生內(nèi)部屈折變化,變?yōu)椤癲one”表示從過(guò)去某一區(qū)間發(fā)生的行一直到現(xiàn)在為止已經(jīng)完成,在表現(xiàn)形式上構(gòu)成:助動(dòng)詞“have ”第三人稱單數(shù)“has”加動(dòng)詞的過(guò)去分詞的固定搭配結(jié)構(gòu)“has + 動(dòng)詞+ed 或特定變化形式”彝語(yǔ)則通過(guò)句尾加上時(shí)間助詞“wa”來(lái)表示,其詞序與英語(yǔ)漢語(yǔ)不同。
(四)表示將來(lái)發(fā)生的動(dòng)作和行為
英語(yǔ)動(dòng)詞“go”,在表示將來(lái)發(fā)生的動(dòng)作或行為時(shí),通過(guò)情態(tài)動(dòng)詞“will”加行為動(dòng)詞的原形的結(jié)構(gòu)“will + 動(dòng)詞 原形”來(lái)表示即將要發(fā)生的行為和動(dòng)作。彝語(yǔ)則通過(guò)動(dòng)詞之后加時(shí)態(tài)助詞“ga”“準(zhǔn)備,打算”和句尾加上語(yǔ)氣助詞“ka” 連用來(lái)表示。
通過(guò)上述英語(yǔ)和彝語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)語(yǔ)法范疇對(duì)比,可以發(fā)現(xiàn)不同民族在語(yǔ)言思維方式上存在著很大的差異,這些差異在一定意義上可以理解為各個(gè)民族各自不同的思維特性。首先,英語(yǔ)民族在表達(dá)思想情感方面,其語(yǔ)言的信息傳遞模式在語(yǔ)序上與漢語(yǔ)的相近,使用主謂賓的語(yǔ)法關(guān)系,而彝語(yǔ)民族使用的是類似于日本與的語(yǔ)言信息傳遞模式,使用的是主賓謂的語(yǔ)法關(guān)系。其次,英語(yǔ)動(dòng)詞在表示動(dòng)作行為的特征和狀態(tài)時(shí),主要通過(guò)動(dòng)詞內(nèi)部的屈折變化來(lái)實(shí)現(xiàn),而彝語(yǔ)動(dòng)詞本身保持不變,主要通過(guò)在句末添加不同的時(shí)間助詞來(lái)體現(xiàn)。再次,從語(yǔ)序上看,英語(yǔ)與漢語(yǔ)的語(yǔ)言距離相對(duì)較近,英語(yǔ)與彝語(yǔ)的語(yǔ)言距離較遠(yuǎn)。語(yǔ)序是語(yǔ)言基本單位里最核心的元素,它是用來(lái)構(gòu)建語(yǔ)言的句法關(guān)系、動(dòng)賓關(guān)系和限定關(guān)系的規(guī)則,語(yǔ)序本身也能夠傳情達(dá)意。同一概念意義的若干句子因各自語(yǔ)序的不同而產(chǎn)生不同的主題意義,由此產(chǎn)生或具有不同的交際價(jià)值。句子是語(yǔ)言最大的語(yǔ)法單位,它是用來(lái)表達(dá)一個(gè)相對(duì)獨(dú)立完整的思想和意義的模式;從謂語(yǔ)動(dòng)詞的形態(tài)變化來(lái)看,彝語(yǔ)與漢語(yǔ)的語(yǔ)言距離較近,而英語(yǔ)與漢語(yǔ)和彝語(yǔ)的語(yǔ)言距離較遠(yuǎn)。
從語(yǔ)言史觀看,彝族人民長(zhǎng)期用來(lái)習(xí)慣于具體直觀的形象思維方式,英語(yǔ)民族則習(xí)慣于抽象間接的邏輯思維方式。世界上不同的民族各自所處的生產(chǎn)生活環(huán)境和人文環(huán)境各有不同,因而歷史地形成對(duì)客觀事物認(rèn)知方式和行為方式的不同,在語(yǔ)言層面上表現(xiàn)出明顯的差異性,蘊(yùn)含著思維的民族特性。在不同的民族社會(huì)文化環(huán)境中,不同的民族對(duì)客觀事物的特征、行為方式、價(jià)值取向的認(rèn)知存在著明顯的差異,這種差異就是思維體現(xiàn)在語(yǔ)言特點(diǎn)上的民族性。英語(yǔ)民族生活在相對(duì)開(kāi)放的社會(huì)文化環(huán)境中,各種大量的文化信息劇烈地促動(dòng)著事物的發(fā)展和變化,從而推動(dòng)著英語(yǔ)語(yǔ)言和文化快速發(fā)展,使英語(yǔ)語(yǔ)言文化的適應(yīng)性朝著外向方向發(fā)展。彝語(yǔ)民族長(zhǎng)期生活在經(jīng)濟(jì)文化相對(duì)封閉的社會(huì)圈內(nèi),外來(lái)文化和現(xiàn)代信息對(duì)民族社會(huì)的變革的沖擊相對(duì)弱小,彝族歷史文化的傳承和周圍事物的新陳代謝進(jìn)程相對(duì)緩慢,使得彝語(yǔ)詞語(yǔ)所已發(fā)的思維聯(lián)想和概念意義比較有限,彝語(yǔ)語(yǔ)言文化的適應(yīng)性朝著內(nèi)部循環(huán)方向發(fā)展。彝語(yǔ)的語(yǔ)言思維表達(dá)模式是:行為主體—行為客體—行為標(biāo)志—行為。由此所產(chǎn)生的語(yǔ)言傳達(dá)方式是:主語(yǔ) + 賓語(yǔ) + 狀語(yǔ) + 動(dòng)詞謂語(yǔ)。這類型的語(yǔ)言表達(dá)方式的句子成分在語(yǔ)序上詞語(yǔ)的位置相對(duì)固定,詞序變化不夠靈活。
語(yǔ)言不僅是人類重要的交際工具,也是思維的工具。人的思維過(guò)程就是人腦通過(guò)語(yǔ)言工具對(duì)客觀物質(zhì)世界的認(rèn)知和反映,形成某一特定的概念??梢赃@么理解,有什么樣的思維方式,就會(huì)有什么樣行為意識(shí),什么樣的行為方式,就會(huì)有什么樣的行為結(jié)果。不少的科學(xué)研究結(jié)果表明,人類對(duì)自然物質(zhì)世界的認(rèn)知都是建立在群體的社會(huì)生活實(shí)踐中所使用語(yǔ)言習(xí)慣基礎(chǔ)上的,因?yàn)檎Z(yǔ)言本身是一個(gè)自足能產(chǎn)的符號(hào)系統(tǒng),它把意義加在實(shí)時(shí)的經(jīng)驗(yàn)上,預(yù)設(shè)了人的意識(shí)對(duì)真實(shí)世界的某些解釋。在人類社會(huì)中任何民族的語(yǔ)言都承載著本民族的文化心理和思維習(xí)慣,記載著本民族的歷史文化和民族社會(huì)生活中延續(xù)不斷的思想意識(shí),同時(shí)還規(guī)范著本民族對(duì)客觀物質(zhì)世界的認(rèn)知方法和對(duì)周圍一切現(xiàn)象的解釋。
[1]李強(qiáng).文化多樣性與英語(yǔ)教學(xué)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2003.
[2]云南民族學(xué)院民族語(yǔ)言文學(xué)系.云南民族語(yǔ)言文學(xué)論文集[G].昆明:云南民族出版社,1997.
[3]張道真.實(shí)用英語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1983.
[責(zé)任編輯 龍倮貴]
The Ethnic Thinking Features of the English and Yi Language Tenses in Contrast
Li Qiang
(The Foreign Language School of Yunnan Minzu University,Kunming City,Yunnan 650031,China)
Language is a kind existence of human’s awareness.Any kind of formation and development of ethnic culture are destined to be realized through language.This paper intends to illustrate the different features of the ethnic thinking approach by contrasting the grammatical rules of the English language and the Yi language so as to demonstrate the relationship between the lingual type and the lingual thinking as well as the language and thinking.
Language;Ethnic group;Thinking
G752
A
1008-9128(2016)06-0010-02
10.13963/j.cnki.hhuxb.2016.06.004
2016-04-20
李強(qiáng) (1964 - ),男(彝族),博士,碩導(dǎo),教授,研究方向:比較文化語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際。