翁曉斌
摘要:基于認(rèn)知語(yǔ)法的射體界標(biāo)理論,利用英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù),系統(tǒng)分析英語(yǔ)介詞around的認(rèn)知語(yǔ)義,包括其原型空間語(yǔ)義及非空間域的隱喻語(yǔ)義。研究表明,介詞around標(biāo)示的空間關(guān)系呈多樣化,可歸納為“圍繞、鄰近、彌散、繞越、反轉(zhuǎn)”五種關(guān)系;經(jīng)認(rèn)知映射所形成的隱喻語(yǔ)義與空間語(yǔ)義間有一定的對(duì)應(yīng)關(guān)系,衍生出“概數(shù)、主題、存在、避開(kāi)”四種隱喻語(yǔ)義。
關(guān)鍵詞:介詞around;語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué);空間關(guān)系;隱喻映射;認(rèn)知語(yǔ)義
中圖分類(lèi)號(hào):H313文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):10017836(2016)11011503
引言
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為人類(lèi)的概念是具身性(embodied)的。人生活在自然界中,與外部世界諸多客體處于永恒的互動(dòng)中。人類(lèi)對(duì)自身及外部世界的體驗(yàn)是人類(lèi)全部經(jīng)驗(yàn)的來(lái)源并構(gòu)成人類(lèi)認(rèn)知及概念的始源。其中,人與外部客體及外部客體之間的“空間關(guān)系”是人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)中較基本的形式,也是人類(lèi)認(rèn)知及諸多其他概念形成的基礎(chǔ)。Carlson認(rèn)為,“空間關(guān)系是指通過(guò)描述一個(gè)物體與另一個(gè)物體的相對(duì)位置來(lái)確定第一個(gè)物體的位置?!盵1]“空間關(guān)系”的外在表征之一是介詞。
介詞的原型語(yǔ)義表達(dá)的是兩實(shí)體間的空間關(guān)系,以此為基礎(chǔ)形成了人類(lèi)的基本意象圖式。而空間關(guān)系經(jīng)隱喻等機(jī)制從空間域映射到抽象域,便形成了介詞的非空間語(yǔ)義。學(xué)者們對(duì)on, in, at, across, over(如Brugman[2]; Herskovits[3]; Lakoff[4]; Seth[5]; Tyler & Evans[6])等介詞的認(rèn)知語(yǔ)義研究較多,但文獻(xiàn)中至今沒(méi)有見(jiàn)到對(duì)英語(yǔ)介詞around的認(rèn)知語(yǔ)義進(jìn)行系統(tǒng)分析的研究。本文基于Langacker的“射體—界標(biāo)”理論、依托數(shù)據(jù)庫(kù)中的真實(shí)語(yǔ)料對(duì)英語(yǔ)介詞around在空間域中的原型語(yǔ)義及非空間域中的隱喻語(yǔ)義做詳盡分析。
一、射體—界標(biāo)理論及界標(biāo)隱現(xiàn)問(wèn)題簡(jiǎn)介
Langacker提出射體(Trajector)—界標(biāo)(Landmark)理論用于分析語(yǔ)言單位及句子的認(rèn)知語(yǔ)義。射體(TR)指特定認(rèn)知語(yǔ)境中最突顯、通常擁有完形結(jié)構(gòu)、體積相對(duì)較小的部分。射體的稱(chēng)法暗含其動(dòng)態(tài)性,但“該定義并沒(méi)有直接參照物理或抽象的位移,因此這樣的圖式性描寫(xiě)既適用于動(dòng)態(tài)也適用于靜態(tài)關(guān)系。”[7]界標(biāo)(LM)相對(duì)于射體處于次要突顯地位,通常為靜態(tài)、細(xì)節(jié)模糊、體積相對(duì)較大。例如:
例1: The stream winds its way through the valley.
“The stream”是認(rèn)知語(yǔ)境中最突顯的實(shí)體,體積較小,且其動(dòng)態(tài)性增加了其突顯性,被視為射體;而“valley”作為靜態(tài)實(shí)體,體積較大,處于次要突顯地位,為描述溪流提供了認(rèn)知背景。例1中的界標(biāo)明確地表現(xiàn)在句子中。Taylor在論述認(rèn)知語(yǔ)法中詞類(lèi)劃分時(shí)指出介詞與副詞均突顯非時(shí)間關(guān)系,區(qū)別在于介詞的界標(biāo)是顯性的,而副詞的界標(biāo)是隱性的[8],因此介詞、副詞同形的詞從認(rèn)知角度來(lái)看本質(zhì)屬于同一詞類(lèi)。
例2: The boss is in the office. / The boss is in
例2為T(mén)aylor書(shū)中的例子,他認(rèn)為這兩例標(biāo)示了相同的射體界標(biāo)關(guān)系。前者界標(biāo)是顯性的,而后者界標(biāo)是隱性的。本文所研究的介詞around包含了界標(biāo)隱現(xiàn)兩種情況。
二、研究方法
“傳統(tǒng)語(yǔ)義研究大多采用內(nèi)省法,依靠研究者自身的語(yǔ)言直覺(jué),其缺陷在于并非所有語(yǔ)義都在真實(shí)語(yǔ)料中得到支持?!盵9]而語(yǔ)料庫(kù)信息大、提取速度快、語(yǔ)境共現(xiàn)的特點(diǎn),“可以如實(shí)地反映語(yǔ)言現(xiàn)象,克服語(yǔ)言學(xué)家觀察語(yǔ)言現(xiàn)象時(shí)的主觀性和片面性。”[10]
本研究使用英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(British National Corpus)。首先利用搜索功能,隨機(jī)抓取1 000條語(yǔ)料,人工刪除73條習(xí)語(yǔ)語(yǔ)料(如around用在around the clock中),剩余的927條中口語(yǔ)語(yǔ)料約占13%, 筆語(yǔ)語(yǔ)料約占87%。再將語(yǔ)料分為表空間語(yǔ)義和隱喻語(yǔ)義兩大類(lèi)。最將這兩類(lèi)語(yǔ)料逐條分析,根據(jù)射體界標(biāo)關(guān)系分別歸納出空間語(yǔ)義的若干類(lèi)型及隱喻語(yǔ)義的若干類(lèi)型。
三、研究發(fā)現(xiàn)
根據(jù)射體界標(biāo)關(guān)系,介詞around標(biāo)示實(shí)體間空間關(guān)系的空間語(yǔ)義分為五類(lèi),而通過(guò)隱喻映射至抽象域形成的隱喻語(yǔ)義分為四類(lèi)。
(一) 介詞around的空間語(yǔ)義分類(lèi)
1. 空間語(yǔ)義1
表空間語(yǔ)義1的空間關(guān)系又可分為三種圖式,這三種圖式中界標(biāo)都是意念中的中心點(diǎn)(由圖中較小的空心點(diǎn)表示),而射體則有所區(qū)別。圖1中,射體為單成分實(shí)體(由圖中較大的單個(gè)實(shí)心黑點(diǎn)表示),射體繞界標(biāo)作近似圓周運(yùn)動(dòng)或位于以中心點(diǎn)為圓點(diǎn)的近似圓上。如例3。
例3:The bird began circling around little pond, looking for a pebble to land on.
圖2中,射體為多成分實(shí)體(由圖中較大的多個(gè)實(shí)心黑點(diǎn)表示),射體繞界標(biāo)作近似圓周運(yùn)動(dòng)或位于以中心點(diǎn)為圓點(diǎn)的近似圓上。如例4。
例4:The children joined hands with Uncle Sam and danced around the bonfire.
而圖3中,射體是以中心點(diǎn)為圓點(diǎn)的近似圓,是一種連續(xù)實(shí)體,射體以圓形方式包圍中心點(diǎn)。如例5。
例5:A fourfoot wall has been built around the washing area.
空間語(yǔ)義1大致對(duì)應(yīng)于中文圍繞、在……周?chē)?。這種空間關(guān)系同時(shí)突顯了射體路徑近似圓形的特征及射體位于界標(biāo)周邊成聚合狀態(tài)的特征。無(wú)論射體是單成分實(shí)體、多成分實(shí)體或連續(xù)實(shí)體,本質(zhì)上不改變射體與界標(biāo)間的空間關(guān)系。因此,三種圖式本質(zhì)上是同一種圖式,決定射體類(lèi)型的是述義中主語(yǔ)的成分構(gòu)成。
2. 空間語(yǔ)義2
表空間語(yǔ)義2的空間關(guān)系圖式如圖4所示。界標(biāo)是中心點(diǎn)(由圖中較小的空心點(diǎn)表示),射體為位于中心點(diǎn)以外與以中心點(diǎn)為圓點(diǎn)的近似圓以?xún)?nèi)的空間中不確定位置的離散的點(diǎn)(由圖中較大的多個(gè)實(shí)心黑點(diǎn)表示)。空間語(yǔ)義2大致對(duì)應(yīng)中文“在……附近”。如例6。
例6:I feel lost without my kids. I love to have them around me when Im working.
空間關(guān)系2與空間關(guān)系1極其相似,但有本質(zhì)區(qū)別??臻g關(guān)系1,射體路徑近似圓形,而空間關(guān)系2中射體路徑無(wú)明顯特征,且分布于近似圓的內(nèi)部而非近似圓上。因此,相對(duì)于空間關(guān)系1,空間關(guān)系2中射體路徑不具有近似圓形的特征,取而代之的是聚合特征進(jìn)一步被突顯。
3. 空間語(yǔ)義3
表空間語(yǔ)義3的空間關(guān)系圖式如圖5所示。此圖式的界標(biāo)為整個(gè)近似圓面,射體由離散地分布在圓面上的實(shí)心黑點(diǎn)表示??臻g語(yǔ)義3大致對(duì)應(yīng)中文“到處,向各處”。如例7。
例7:There are scores of nuclear power plants dotted around the country.
空間關(guān)系3與前兩種空間關(guān)系有兩點(diǎn)區(qū)別。首先,空間關(guān)系3的界標(biāo)為近似圓面,前兩種空間關(guān)系中界標(biāo)為中心點(diǎn)。其次,空間關(guān)系3的射體離散地分布在界標(biāo)上,不參照任何中心點(diǎn),即射體所包含的成分實(shí)體不向著某中心點(diǎn)聚合。而前兩種空間中,射體都以某中心點(diǎn)為界標(biāo),呈聚合狀態(tài)。
例4中,孩子們以“篝火”為中心點(diǎn),圍成近似圓形跳舞,無(wú)論孩子們舞步如何,均會(huì)下意識(shí)圍繞 “篝火”這個(gè)中心點(diǎn),如果孩子們?cè)教缴㈤_(kāi),就不能用此句表達(dá)。例7中,幾十個(gè)核電站分布在全國(guó)各地。這里的“country”即為界標(biāo),“scores of nuclear power plants”是射體。這幾十個(gè)核電站不趨向于任何中心點(diǎn),必須離散地分布在全國(guó)各地。如果核電站集中于國(guó)家的某個(gè)區(qū)域,就不能用此句來(lái)表達(dá)。
4. 空間語(yǔ)義4
表空間語(yǔ)義4的空間關(guān)系圖式如圖6所示。圖式中界標(biāo)為近似中心點(diǎn)(由圖中較小的空心點(diǎn)表示),射體由為較大的實(shí)心黑點(diǎn)。射體從A點(diǎn)出發(fā),繞界標(biāo)向某一方向做半圓周運(yùn)動(dòng),并終結(jié)于B點(diǎn)。所形成的路徑近似扇形弘,所對(duì)應(yīng)的圓心角的度數(shù)為180??臻g語(yǔ)義4大致對(duì)應(yīng)中文“繞過(guò),到較遠(yuǎn)一側(cè)”。如例8。
例8:If the front door is locked, you can go around to the back of house and find the spare key under the doormat.
這樣的射體路徑為原型(stereotype)路徑,也可理解為認(rèn)知語(yǔ)法中的允準(zhǔn)結(jié)構(gòu)(sanctioning structure),而射體的實(shí)際路徑,或稱(chēng)為目標(biāo)結(jié)構(gòu),總是在允準(zhǔn)結(jié)構(gòu)上的細(xì)化(elaboration)。若射體從A點(diǎn)出發(fā),圍繞界標(biāo)向某一方向做近似圓周運(yùn)動(dòng),并終結(jié)于C點(diǎn),那么所形成的扇形弘所對(duì)應(yīng)的圓心角度數(shù)則大于180,但在一定范圍內(nèi),語(yǔ)言使用者依然能感覺(jué)出這個(gè)實(shí)際路徑與原型路徑間的同一性(identity)。
5. 空間語(yǔ)義5
表空間語(yǔ)義5的空間關(guān)系圖式如圖7所示。圖式中射體與界標(biāo)重合,射體以自身為中心點(diǎn)向某一方向做半圓周運(yùn)動(dòng),轉(zhuǎn)動(dòng)的原型角度為180。空間語(yǔ)義5大致對(duì)應(yīng)中文“向相反方向或位置”。如例9。
例9:Just turn around and dont turn back until I tell you.
同樣,空間關(guān)系5中射體轉(zhuǎn)動(dòng)的原型角度為180,而實(shí)例(instance)所涉及的角度與原型角度可以有偏差。
(二)介詞around的隱喻語(yǔ)義分類(lèi)
1. 隱喻語(yǔ)義1:空間關(guān)系1、2映射至數(shù)字域
空間關(guān)系1、2通過(guò)隱喻映射投射至抽象的數(shù)字域,形成隱喻語(yǔ)義“大約”??臻g關(guān)系1、2有兩個(gè)共同點(diǎn)。首先,射體成聚合狀態(tài)分布在界標(biāo)周?chē)?,表明射體與界標(biāo)接近。其次,射體不與界標(biāo)重合,表明射體不等于界標(biāo)。因此,從數(shù)字角度,先對(duì)界標(biāo)賦予一個(gè)確定的值,再對(duì)射體多次賦值,那么射體的多個(gè)值應(yīng)與界標(biāo)的值接近,但不相等。這就是空間關(guān)系1、2至數(shù)字域的認(rèn)知映射(cognitive mapping)過(guò)程。如例10。
例10:The annual expenditure in the 1950s ran at 1 million, rising to around 5 million annually in the mid1960s.
此例中界標(biāo)的值是5 million,而射體的值應(yīng)該為接近但不等于界標(biāo)值的某個(gè)值。
2. 隱喻語(yǔ)義2:空間關(guān)系1、2映射至主題域
空間關(guān)系1、2通過(guò)隱喻映射投射至抽象的主題域,形成隱喻語(yǔ)義“以……為中心或以……為主”??臻g關(guān)系1、2標(biāo)示的是射體以界標(biāo)為近似中心點(diǎn),分布在周?chē)示酆蠣顟B(tài),即射體所在的方位或形成的路徑必須以界標(biāo)為標(biāo)準(zhǔn)或中心,與之靠近,不能背離。這就是空間關(guān)系1、2至主題域的認(rèn)知映射過(guò)程。如例11。
例11:But the great national hopes built around the figure of Hitler were now falling in ruins...
3. 隱喻語(yǔ)義3:空間關(guān)系3映射至存在域
空間關(guān)系3投射至抽象的存在域,形成隱喻語(yǔ)義“存在”??臻g關(guān)系3的特點(diǎn)是射體以離散的方式彌漫分布于界標(biāo)上,即界標(biāo)的各個(gè)方位都有射體存在。這就是空間關(guān)系3至存在域的認(rèn)知映射過(guò)程。如例12。
例12:Mammallike animals have been around for some 200 million years.
4. 隱喻語(yǔ)義4:空間關(guān)系4映射至問(wèn)題域
空間關(guān)系4投射至抽象的問(wèn)題域,形成隱喻語(yǔ)義“繞開(kāi)、避開(kāi)(問(wèn)題、困難)”。空間關(guān)系4的特點(diǎn)是射體并非從A點(diǎn)直接穿過(guò)界標(biāo)到達(dá)B點(diǎn),而是從界標(biāo)旁邊繞過(guò)去再到達(dá)B點(diǎn)。如界標(biāo)是某個(gè)棘手的難題,而B(niǎo)點(diǎn)是某個(gè)目標(biāo),那么射體直接從A穿過(guò)界標(biāo)到達(dá)B點(diǎn),意味著直面并解決難題,繼而達(dá)成目標(biāo)。而射體繞過(guò)界標(biāo)再到達(dá)B點(diǎn),意味著避開(kāi)難題,而達(dá)成目標(biāo)。這就是空間關(guān)系4至問(wèn)題域的認(rèn)知映射過(guò)程。如例13。
例13:Growers can get around the ban by planting vines for quality wines rather than table wines.
結(jié)束語(yǔ)
本研究基于認(rèn)知語(yǔ)法中的射體—界標(biāo)理論,借助大型語(yǔ)料庫(kù)BNC,分析英語(yǔ)介詞around標(biāo)示的空間關(guān)系及其向抽象域的認(rèn)知映射,研究其空間語(yǔ)義和隱喻語(yǔ)義及兩種語(yǔ)義間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。研究發(fā)現(xiàn):(1)介詞around標(biāo)示的空間關(guān)系呈多樣化,主要體現(xiàn)為“圍繞、鄰近、彌散、繞越、反轉(zhuǎn)”五種空間關(guān)系。(2)介詞around的隱喻語(yǔ)義與空間語(yǔ)義呈一定的對(duì)應(yīng)關(guān)系。由“圍繞、鄰近”關(guān)系映射至數(shù)字域衍生出“概數(shù)”的隱喻語(yǔ)義;映射至主題域衍生出“主題”的隱喻語(yǔ)義。由“彌散”關(guān)系映射至存在域衍生出“存在”的隱喻語(yǔ)義。由“繞越”關(guān)系映射至問(wèn)題域衍生出“避開(kāi)”的隱喻語(yǔ)義。對(duì)介詞around的空間語(yǔ)義及隱喻映射后產(chǎn)生的隱喻語(yǔ)義的認(rèn)知分析有助于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者掌握該詞的語(yǔ)義走向。
參考文獻(xiàn):
[1]Carlson L. Object use and object location: The effect of function on spatial relations[G]//Cognitive Interfaces: Constraints on Linking Cognitive Information. ed. Emile van der Zee, Urpo Nikanne. Oxford: Oxford University Press, 2003: 94—115.
[2]Brugman C. The Story of Over[M].Berkeley: University of California Press, 1981.
[3]Herskovits A. Language and Spatial Cognition: An Interdisciplinary Study of the English Prepositions in English[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
[4]Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things[M].Chicago: University of Chicago Press, 1987.
[5]Seth L. English Prepositions Explained[M].Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1998.
[6]Tylar A., Evans V. The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning, and Cognition[M].Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
[7]Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites. Vol. I[M].Stanford: Stanford University Press, 1987: 231.
[8]Taylor J. Cognitive Grammar[M].Oxford: Oxford University Press, 2002: 220—222.
[9]Divjak D., S.T.GRIES. CorpusBased Cognitive Semantics: A Contrastive Study of Phrasal Verbs in English and Russian[A]//Studies in Cognitive Corpus Linguistics. ed. LewandowskaTomaszczyk, B. K. Dziwirek. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2009: 273—296.
[10][英]霍斯頓.應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)料庫(kù)[M].北京:世界圖書(shū)出版公司,2006:12.
(責(zé)任編輯:劉東旭)