郁舒雯
摘要:隨著世界經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,全球化的趨勢也越來越明顯,人們的生活慢慢與國際接軌,身邊出現(xiàn)了越來越多的西方社會中的人和事,隨之而來的就是跨文化交往也變得日趨頻繁,而在中西方跨文化交往中出現(xiàn)的文化沖突就是造成許多誤解的根源。要解決這一問題,就必須認(rèn)識到文化輸入的重要性和必要性,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異意識。而近幾年英語教學(xué)改革不斷推進(jìn),現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)備發(fā)展迅速,多媒體教學(xué)手段也運(yùn)用到了日常教學(xué)中,這些都使英文原聲電影在語言教學(xué)課堂上的播放具備了條件。其直觀、形象、生動的特點(diǎn),越來越受到語言學(xué)習(xí)者的歡迎。
關(guān)鍵詞:英文電影;文化輸入;英語教學(xué)
中圖分類號:H319文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:10017836(2016)11015103
引言
現(xiàn)如今,國際交流日益頻繁,英語成為溝通的重要橋梁,同時也是交際的必備工具。而想要用英語恰當(dāng)?shù)嘏c人交流,在語言的學(xué)習(xí)過程中,必然離不開該國家的文化背景學(xué)習(xí),因為語言既是文化的真實寫照,同時又承載了該國的文化。如果不理解語言背后的文化差異,就會給不同文化背景下的交際帶來誤解。因此,語言的教學(xué)除了詞匯、語句等基本知識以外,還應(yīng)該包括增強(qiáng)跨文化意識,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的技能。
近年來,由于科技的發(fā)展、網(wǎng)絡(luò)的普及,英語教學(xué)改革也不斷深入,從教學(xué)內(nèi)容到教學(xué)手段和方法都有了很大的改變,尤其多媒體在教學(xué)中的應(yīng)用,使原本局限于書本的教學(xué)變成了可視可聽可操作的立體教學(xué)。電影作為語言的載體,其在第二語言學(xué)習(xí)的過程中所起的作用日益受到人們的關(guān)注。它作為一種豐富的教學(xué)資源,已經(jīng)成為了很多學(xué)校英語課堂的內(nèi)容,它不僅展示了真實的生活場景,也體現(xiàn)了不同的社會文化,為英語學(xué)習(xí)者提供了一筆寶貴的財富[1]。
1文化輸入的理論基礎(chǔ)
1.1語言與文化
語言與文化的關(guān)系是相互的。一方面,作為文化的一部分,語言本身就有文化的屬性,并作用于文化,同時語言還是文化的重要載體和基石,沒有語言,文化就難以存續(xù)下去;另一方面,語言又受文化的影響,反映文化。許多的社會學(xué)家認(rèn)為,語言可以在很大程度上反映一個民族的特征,以及民族與民族之間的文化差異。語言它不僅能反映該民族的過去,展現(xiàn)悠久的歷史文化,并且還可以體現(xiàn)出該民族人們的思想觀念、宗教信仰和社會習(xí)俗。因此,語言和文化始終不能獨(dú)立分開,學(xué)習(xí)語言就必須了解文化,了解文化就必須先學(xué)習(xí)該民族的語言。
1.2跨文化交際
跨文化交際是指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際[1]。換句話來說,跨文化交際就是指如果你和一位有著不同語言、不用文化背景的外國人交際時,為了不產(chǎn)生誤解,在交際時應(yīng)該注意哪些方面。首先要增強(qiáng)對文化差異的敏感性,要有文化差異的意識。當(dāng)接觸不同文化時,語言學(xué)習(xí)者應(yīng)要有意識地進(jìn)行跨文化交際,注意目標(biāo)語的文化差異及其所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵,這樣才能順利進(jìn)行跨文化交際。
2英語教學(xué)中文化輸入的必要性
根據(jù)2009年江蘇省教育廳頒布的《五年制高等職業(yè)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,培養(yǎng)他們的文化素養(yǎng)是英語教學(xué)的目標(biāo)之一。語言與文化的關(guān)系讓它們兩者互相影響,也互不分離。這也就是說,語言的教學(xué)離不開文化的教學(xué),只有深入學(xué)習(xí)該語言背后的文化才能真正學(xué)好一門語言。學(xué)生學(xué)好英語,就必須具備用英語思維能力去處理問題,同時能流暢地對外交流。簡言之,英語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,增強(qiáng)文化的敏感度,提高跨文化交際的能力。使學(xué)生真正能用西方人的思維方式去考慮問題,讓學(xué)生了解到不同語言不同文化背景下的西方國家的風(fēng)土人情、情感價值以及生活方式等等。因此,我們不能單純地只進(jìn)行純語言教學(xué),還應(yīng)該重視文化教學(xué)。從而避免因中西文化差異造成的誤會,更好地進(jìn)行交流。
國際間合作的機(jī)會增多,跨文化交流的機(jī)會也日益增多。世界上的語言成百上千,文化更是形形色色,能夠互相了解,不產(chǎn)生誤解是一件極其重要的事,而由于文化和語言上的差別,卻又發(fā)現(xiàn)不同文化間的交流常常遇到困難。因此,越來越多的人意識到文化的培養(yǎng)在語言教學(xué)中所起的作用越來越重要。而很多學(xué)生在語言學(xué)習(xí)中常常不顧場合,生搬硬套,或者理所當(dāng)然地以中國人的視角去觀察、去交流,有時盡管語句沒有問題,語法也正確,但對方卻不能理解,產(chǎn)生誤會的情況時有發(fā)生。由此可見,如果不是真正理解目標(biāo)語的文化背景,就無法準(zhǔn)確地使用該種語言,即使是最簡單的日常交際也會因為缺乏文化差異的敏感性,跨文化交際的意識不足而造成理解上的差異。
在課堂中,文化輸入既作為教學(xué)內(nèi)容又作為豐富課堂活動的教學(xué)手段,不但可以調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,也可以引發(fā)他們的興趣和熱情,愿意在這樣的氛圍中潛移默化地學(xué)習(xí)語言。因此,在英語教學(xué)中,教師要轉(zhuǎn)變教學(xué)思路,不能一味地在課堂中只強(qiáng)調(diào)詞匯、語法的純語言模式學(xué)習(xí),而要重視西方文化的導(dǎo)入,將目標(biāo)語言的文化教學(xué)融入到課堂中。
3文化輸入在英語教學(xué)中的現(xiàn)狀
首先,沒有足夠多的課時?,F(xiàn)如今很多學(xué)校由于這樣那樣的原因,在很大程度上壓縮了英語課學(xué)時,尤其是職業(yè)類院校,更是突出專業(yè)課,弱化基礎(chǔ)課。這樣一來,英語課程可能一周只有寥寥幾次課,甚至有時一周才有一次,它的整體連貫性得不到保證。
其次,大部分的職業(yè)學(xué)校學(xué)生在入學(xué)時英語基礎(chǔ)普遍較為薄弱,自主學(xué)習(xí)能力不強(qiáng),學(xué)習(xí)興趣不高。在英語課堂中,教師又往往采取“填鴨式”的教學(xué)方式,學(xué)生被動學(xué)習(xí)。這樣的英語課文化輸入少之又少,更別提有目的、有計劃地進(jìn)行文化教學(xué)了。此外,還有很多學(xué)校的教師和學(xué)生為了應(yīng)付英語水平測試或其他能力考試,常常在課堂上花費(fèi)大量的時間去做各種模擬題、真題,搞題海戰(zhàn)術(shù),講解語法,背誦單詞。從某種程度上來說,這種教學(xué)方式大大地偏離了英語學(xué)習(xí)的目的,忽視了語言的根本意義。
再次,教師本身的問題。有些教師只知道按部就班地根據(jù)書本的教學(xué)內(nèi)容來教學(xué),強(qiáng)調(diào)語言技能的學(xué)習(xí)卻忽視文化輸入的重要性;另一方面,教師本身就欠缺文化差異敏感性,沒有跨文化意識,跨文化交際能力更是不足、國際意識較淡薄,不具備較強(qiáng)的批判性思維。
4電影作為文化輸入手段的優(yōu)勢
電影作為一種教學(xué)手段,它的優(yōu)點(diǎn)是其他教學(xué)工具所不具備的。電影能夠以最直觀的方式向?qū)W生展示原汁原味的西方國家不同文化背景下的人們的行為方式、宗教信仰、社會習(xí)俗、風(fēng)土人情等,為學(xué)生營造了逼真的語言學(xué)習(xí)氛圍[2]。通過比對,使學(xué)生發(fā)現(xiàn)和感受中西方的文化差異,把英語學(xué)習(xí)融入相關(guān)的文化知識背景當(dāng)中,提高學(xué)生對文化差異的敏感度,加深中西文化的理解。通過這種教學(xué)方式,其目的就是使學(xué)生能恰當(dāng)?shù)?、得體地進(jìn)行跨文化交際。給學(xué)生播放有關(guān)中西方文化差異的音像和影視資料,讓學(xué)生身臨其境,留下較強(qiáng)的視聽感受[3]。
4.1真實性
在學(xué)習(xí)英語的過程中,很多學(xué)生反映平時上課時的聽力材料往往都能聽明白,可是一旦看原聲電影,或者聽英語新聞卻覺得很費(fèi)力。究其原因,是因為在日常教學(xué)中所使用的各種聽力材料都是針對學(xué)習(xí)者專門進(jìn)行編排的,其語速比正常交流要緩慢,語調(diào)也鮮明,這些都經(jīng)過調(diào)節(jié),目的是為了使其適合學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)。而在真實的日常生活中,英語國家的人們在對話交流時語速要快得多,同時,也會在交流的過程中使用語言以外的手段來傳遞信息。因此,在課堂上學(xué)到的和實際生活中的英語還是有所區(qū)別的,因此,這就會導(dǎo)致很多的英語學(xué)習(xí)者在真實語境中交流會產(chǎn)生誤解,不能做到真正的跨文化交際。而原聲影片中的對話則是來源于實際生活,它是日常生活的真實再現(xiàn),其對話可以來自于不同年齡、不同身份、不同職業(yè)、不同文化程度的人,這些人各自有各自的說話特點(diǎn)。通過觀看一些合適的電影,可以讓英語學(xué)習(xí)者更深刻、更直觀、更形象地了解英語國家人們說話的真實情況,同時也能幫助學(xué)習(xí)者改掉中式英語,學(xué)習(xí)更地道的語音語調(diào),從而有效地進(jìn)行跨文化交際[4]。
4.2豐富的文化內(nèi)涵
語言與文化是相輔相成的,文化的傳承需要語言,而語言的發(fā)展也離不開文化。語言在經(jīng)歷了長時間的發(fā)展變遷后,其中的詞匯、語句等都包含了豐富的文化內(nèi)涵。就像漢語一樣,中國的古詩詞韻律之美,需要我們在理解其背后的典故才能更加深刻體會。同樣,英文電影通過畫面為學(xué)習(xí)者展現(xiàn)了真實的場景及人們交際的真實情況,這樣,語言的學(xué)習(xí)者才更能理解目標(biāo)語的豐富的文化內(nèi)涵。
4.3呈現(xiàn)非語言交際
電影所表現(xiàn)的交際,除了聽力上的刺激以外,還有強(qiáng)烈的視覺沖擊,其畫面所展現(xiàn)的情節(jié),有時并不需要語言,觀眾同樣也能對故事有所了解。這也就說明了電影的非語言交際功能,例如,影片中人物的肢體語言,說話時的語音語調(diào),語速的快慢,聲音的高低等。英文電影是一種視覺藝術(shù),通過各種剪輯手段,向人們展示一幅幅流動的畫面,使觀眾感受到生動的、具體的形象。通過觀看,學(xué)生可以了解非語言交際活動在真實的跨文化交際中所具有的重要作用。
5應(yīng)用于課堂教學(xué)的原聲電影的挑選原則
每部電影都有它獨(dú)特的情節(jié)和內(nèi)容,有時候畫面所呈現(xiàn)的內(nèi)容會干擾到學(xué)生對情節(jié)所要傳達(dá)的思想和理念的接受。由于電影的種類多種多樣,題材也各不相同,尤其是電影中出現(xiàn)的搞笑、暴力、恐怖、情色因素和一些不恰當(dāng)?shù)恼Z言會使學(xué)生偏離原來的教學(xué)目標(biāo)。因此,在教學(xué)的過程中就必須仔細(xì)挑選恰當(dāng)?shù)挠捌詽M足文化輸入的目的及課堂學(xué)習(xí)的要求,避免不利因素的影響。筆者認(rèn)為,挑選電影的原則應(yīng)遵循以下幾個方面:
(1)內(nèi)容應(yīng)與教學(xué)內(nèi)容相符,適應(yīng)學(xué)生的年齡段,盡量通俗易懂。
(2)語言要相對清晰、規(guī)范、地道,并且須配有精準(zhǔn)的中英雙語字幕。
(3)能反映英美當(dāng)代生活,包含跨文化知識的影片。
(4)公共輿論普遍評論較高、有看點(diǎn)的電影。
(5)在選材上還要保證影片內(nèi)容健康,題材豐富。
6通過英文原聲影視作品進(jìn)行文化輸入的教學(xué)實踐在教學(xué)的過程中,作為一名教師,首先要明確語言背后的文化學(xué)習(xí)是課堂中必不可少的一部分,明確利用英文電影進(jìn)行文化輸入所要達(dá)到的目標(biāo);幫助學(xué)生理解不同的場景對人們交際行為的影響,例如年齡、性別、社會階層及居住環(huán)境;幫助學(xué)生理解真實交際情況下,目標(biāo)語中單詞和詞組的實際內(nèi)涵;幫助學(xué)生通過語言學(xué)習(xí)了解異文化。
6.1課前準(zhǔn)備階段
教師在課前將學(xué)生劃分為幾個學(xué)習(xí)小組,并簡單地將即將準(zhǔn)備要播放的影視作品做個簡介,請學(xué)習(xí)小組的成員先觀賞影片,并做出記錄。記下電影中出現(xiàn)的與文化相關(guān)的情景,可以是文化沖突,也可以是學(xué)生自己感興趣的地方。由學(xué)習(xí)小組組長負(fù)責(zé)收集組員的記錄并匯總,在課堂中匯報。
6.2導(dǎo)入階段(觀前階段)
采用任務(wù)教學(xué)法的教學(xué)模式,利用一段簡短的視頻,或一些圖片逐步引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入影片的故事情節(jié);列出所播放影片片段中出現(xiàn)的重點(diǎn)詞語并詳細(xì)講解,使學(xué)生能在觀看的過程中更易理解并掌握其使用的具體語境;同時,根據(jù)教學(xué)目的,設(shè)置相關(guān)問題,避免學(xué)生純欣賞影片而忘記學(xué)習(xí)的目的。
6.3輸入階段(觀看階段)
教師按照課前的準(zhǔn)備有選擇性地播放電影,調(diào)動學(xué)生積極性,引導(dǎo)他們進(jìn)入狀態(tài),并布置恰當(dāng)?shù)娜蝿?wù),在觀看影片的同時要帶著問題思考。在此過程中,可以將課前準(zhǔn)備階段時,學(xué)習(xí)小組統(tǒng)計的文化沖突或?qū)W生感興趣的地方重復(fù)播放,讓學(xué)生加深對情節(jié)的理解。
6.4輸出階段(觀后階段)
通過問題、練習(xí)、討論等活動方式,檢查學(xué)生對影片中文化沖突部分的理解能力,可以讓學(xué)生自己對整部影片中出現(xiàn)的人物或感興趣的地方進(jìn)行匯報。
6.5課后反饋階段
寫觀后感,記錄下讓他們認(rèn)為比較深刻的電影場景或人物角色。通過批判或贊揚(yáng),體會不同的文化背景和文化沖突。在課后,根據(jù)自己對影片的理解,在網(wǎng)絡(luò)上尋找與此相似的文化情節(jié)。并且教師可以挑選電影中經(jīng)典的片段讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演,或創(chuàng)造與此類似的文化沖突,并組織表演。
7文化輸入的其他途徑
7.1提高教師文化素質(zhì),更新教育理念
教師的素質(zhì)是育人質(zhì)量的基本保證。教師素質(zhì)的高低直接影響到學(xué)生的素質(zhì)培養(yǎng)有效與否。因此,教師首先應(yīng)該做到與時俱進(jìn),不斷更新教育理念,不斷提升自我素質(zhì),提高對文化差異的敏感性,完善知識結(jié)構(gòu)。在教學(xué)實踐中,教師還可以利用先進(jìn)的網(wǎng)絡(luò)資源,各種平臺去深入學(xué)習(xí)跨文化交際知識。通過閱讀文學(xué)作品,欣賞原聲電影佳片等方式了解目標(biāo)語國家的文化,并將自己所學(xué)轉(zhuǎn)變成學(xué)生所需,將此應(yīng)用到日常教學(xué)中[5]。
7.2開展多樣的文化教學(xué)體驗活動,營造文化氛圍,拓寬學(xué)習(xí)空間
語言的學(xué)習(xí)只有通過親身體驗才能掌握,文化的學(xué)習(xí)也是如此。學(xué)生可以參加豐富多樣的文化實踐活動,來培養(yǎng)跨文化意識,提高自身的跨文化交際能力。例如,美化教室,營造文化氛圍——在班級里張貼關(guān)于英美文化的圖片或介紹,比如圣誕節(jié)、感恩節(jié)等西方國家的節(jié)日由來,傳統(tǒng)習(xí)俗等,辦英語板報或制作手抄報,舉辦英語角、英文情景劇表演。同時,不局限于固定的教室,讓課堂得到延伸,對豐富的教學(xué)資源加以利用,充分發(fā)揮現(xiàn)代化科技的優(yōu)勢??梢栽谡n余時間閱讀英文雜志、報刊、書籍,欣賞地道的英文影片或廣播節(jié)目,從視聽上加強(qiáng)文化的輸入,增強(qiáng)文化意識,提高異文化敏感度。只有讓學(xué)生浸沐在英語文化氛圍中,才能使學(xué)生將語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)相結(jié)合,不斷提高跨文化交際能力。
任何一門語言都包含了豐富的文化內(nèi)涵,而每個民族也有著自己不同的文化。語言學(xué)習(xí)者如果不了解語言背后的文化,就不能完全學(xué)好語言。同樣,語言教授者如果輕視了文化輸入在語言教學(xué)中的重要性就不能教好語言。所以,語言的學(xué)習(xí)必須以文化的學(xué)習(xí)為依托,而對文化的學(xué)習(xí)就意味著我們要注重文化意識的培養(yǎng)[6]。文化輸入不但能提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,而且對學(xué)生的思維方式有著重要的意義。學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程中,注重文化的學(xué)習(xí),通過比對本國文化和異文化,掌握兩種語言背后文化因素的異同,在提高綜合語言運(yùn)用能力的同時也提高了跨文化交際能力。語言的學(xué)習(xí)就是文化的學(xué)習(xí)。通過原聲英語電影進(jìn)行文化輸入,可以讓學(xué)生進(jìn)一步了解一些西方常用語或習(xí)用語背后所體現(xiàn)的社會習(xí)俗、民族心理,懂得即使是一句簡單的寒暄,也同樣有著深厚的文化背景。這樣,學(xué)生在語言學(xué)習(xí)的過程中就會自覺地調(diào)動自身對異文化的意識,使語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)同步進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]孫志林.淺論對學(xué)生跨文化交際意識的初步培養(yǎng)[J].考試周刊,2007,(26):94.
[2]陳怡.英文原聲電影賞析與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].萍鄉(xiāng)高等專科學(xué)校學(xué)報,2009,26(1):76—78.
[3]黃珊珊.英文課堂的電影教學(xué)方法初探[J].廣東水利電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2007,(4):31—33.
[4]殷大偉.英文電影與跨文化交際——淺析英文電影對提高跨文化交際能力的作用及應(yīng)用策略[J].現(xiàn)代交際,2011,(4).
[5]陳申.外語教學(xué)中的文化教學(xué)[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1999.
[6]張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
(責(zé)任編輯:劉東旭)