崔 璨
?
試析外國居民在義烏的跨文化適應(yīng)策略
——基于對義烏外國居民的問卷調(diào)研
崔 璨
現(xiàn)代科技特別是交通工具與互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,使跨文化交流變得越來越頻繁便捷。各種文化在保持自身獨立性的同時,也會通過相互之間的碰撞而不斷完善、融合。選取了義烏市和在義烏生活的外國居民作為研究樣本及對象,通過定量分析的方式嘗試探求他們在日常生活、職業(yè)生活及社會生活中的跨文化融合程度及其影響因素,并根據(jù)調(diào)研結(jié)果,總結(jié)了外國居民在義烏的跨文化適應(yīng)策略,從當(dāng)?shù)卣?、本地居民及外來居民三個維度提出建議。
跨文化適應(yīng) 義烏 外國居民 整合
(一)關(guān)于“跨文化適應(yīng)”研究
雖然學(xué)界尚未對“跨文化適應(yīng)”這一概念的理解達成一致,但普遍認同它最早出現(xiàn)于1880年鮑威爾(John Wesley Powell)的調(diào)研筆記《印第安語言研究》中*Rudmin,F(xiàn). W.:Field Notes from the Quest for the First Use of “Acculturation”,Cross- Cultural Psychology Bulletin,2003,37 (4) :24-31.。此后,人類學(xué)家雷德菲爾德、林頓和赫斯科維茨就這一概念給出了至今被認為是最經(jīng)典的定義:“跨文化適應(yīng)指的是,當(dāng)不同文化下由一個個個體組成的群體之間發(fā)生直接連續(xù)的接觸時,一方或者雙方的原有文化模式發(fā)生改變的現(xiàn)象。”*Redfield,R.,Linton,R.,Herskovits,M. J.:Memorandum for the Study of Acculturation,American Anthropologist,1936,38(1):149-152.在各領(lǐng)域研究成果中,跨文化適應(yīng)一直對應(yīng)著一些相似而又不同的表達方式,如“acculturation”、“intercultural adjustment”和“intercultural adaptation”等。很長一段時間內(nèi),很多社會學(xué)家甚至?xí)苯影盐幕m應(yīng)(adaptation)等同于文化同化(acculturation),例如國際移民組織(International Organization for Migration,2004)把“acculturation”定義為:某一文化中的個人、群體或階層對外國文化中的價值觀、規(guī)范、行為、制度等漸進的吸收和接納*轉(zhuǎn)引自李加莉:《文化適應(yīng)研究的價值及問題:一種批評的視角》,武漢大學(xué)博士論文,2013年。。沃德(Ward)和希爾勒(Searle)則認為“intercultural adjustment”是文化適應(yīng)過程中產(chǎn)生的一種現(xiàn)象,側(cè)
重于調(diào)整的行為*Ward,C.,Searle,W.:The Impact of Value Discrepancies and Cultural Identity on Psychological and Sociocultural Adjustment of Sojourners,International Journal of Intercultural Relations,1991,15(2):209-224.。陳國明將跨文化適應(yīng)(intercultural adaptation)總結(jié)為由互動著的文化精神引領(lǐng)的一種持續(xù)的博弈過程,目的是“無止息地玩下去”。換言之,跨文化適應(yīng)作為一個動態(tài)過程,旨在增加相互之間的理解、拓展彼此的尊重,以及延伸互相接受的空間*陳國明、余彤:《跨文化適應(yīng)理論構(gòu)建》,《學(xué)術(shù)研究》2012年第1期,第130~138頁。。
我國學(xué)者對“跨文化適應(yīng)”進行了相關(guān)理論探討,如王麗娟從其分類、研究層面、研究視角、理論模式、適應(yīng)方式、影響因素等方面作了歸納總結(jié)*王麗娟:《跨文化適應(yīng)研究現(xiàn)狀綜述》,《山東社會科學(xué)》2011年第4期,第44~49頁。,但研究內(nèi)容多為相關(guān)理論綜述整理*譚瑜、常永才:《西方跨文化適應(yīng)理論及其對我國少數(shù)民族教育的啟示》,《民族教育研究》2013年第1期,第10~15頁。、國際留學(xué)生在華高校的跨文化適應(yīng)*參閱楊軍紅:《來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究》,華東師范大學(xué)博士論文,2005年;Bean,T. I.:《東南亞來華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)研究》,上海交通大學(xué)碩士論文,2013年。以及跨國企業(yè)中外派人員的跨文化適應(yīng)問題*紀(jì)莉:《跨文化管理中的文化適應(yīng)過程與模式研究》,大連海事大學(xué)碩士論文,2005年;曹經(jīng)緯:《在華跨國公司外籍高管跨文化適應(yīng)的壓力及應(yīng)對研究》,華東師范大學(xué)博士論文,2011年。等。
不難發(fā)現(xiàn),目前跨文化適應(yīng)研究中用到的理論多為西方學(xué)者在研究西方世界過程中建立起來的,尚沒有適合中國國情的跨文化適應(yīng)理論出現(xiàn),相關(guān)研究的實證性和可操作性也相對薄弱。這與我國的地理位置及歷史發(fā)展等因素不無關(guān)系。
(二)關(guān)于義烏外國居民的跨文化適應(yīng)研究
隨著義烏的經(jīng)濟發(fā)展,越來越多的國內(nèi)外學(xué)者開始關(guān)注義烏外國居民的跨文化適應(yīng)問題。由于最早一批義烏外國居民多為中東阿拉伯國家商人,國內(nèi)學(xué)者最早關(guān)于義烏外國居民社會適應(yīng)的調(diào)查研究也主要集中在這一群體。
葛壯對義烏外來穆斯林群體的遷移動機、子女教育、宗教活動等方面做了相關(guān)分析,認為“市場興,教門興”,義烏的經(jīng)濟發(fā)展是吸引他們來義烏的主要原因,尋求自身經(jīng)濟發(fā)展是他們來義烏的主要目的*葛壯:《義烏阿拉伯穆斯林的文化調(diào)適之剖析》,《阿拉伯世界研究》2011年第6期,第60~66頁。。
郭成美則將義烏和唐朝的“蕃坊制”聯(lián)系起來,通過針對阿拉伯穆斯林群體的調(diào)查而得出結(jié)論,認為應(yīng)該“向其提供一個對外相對封閉的文化環(huán)境,加之特殊的街區(qū)和配套的文化措施,可令其有賓至如歸的居家享受,還能使來華的各國阿拉伯商人們較快地完成文化調(diào)適過程”*郭成美:《當(dāng)代“蕃坊”的崛起——義烏穆斯林社區(qū)發(fā)展歷程的初步調(diào)查》,《回族研究》2007年第2期,第119~125頁。。同時,其提出了如“開辦各類阿語學(xué)校、加強對禮拜場所的服務(wù)與管理、輸送正規(guī)阿語人才”等相關(guān)政策建議。
馬艷從“文化共同體認同”模式出發(fā),通過相關(guān)群體特征如蓋頭、禁酒、禮拜、語言等,發(fā)現(xiàn)宗教對于穆斯林群體(其中65%國外穆斯林,35%本土穆斯林)在義烏的身份認同及社會適應(yīng)起到了非常重要的作用,并且這些社會活動是以貿(mào)易活動為核心展開的*馬艷:《從義烏穆斯林群體看跨國文化圈的共同體認同模式》,《北方民族大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2013年第2期,第116~123頁。。
郭成美和沙宗平整理了義烏阿拉伯商會的產(chǎn)生與發(fā)展過程,介紹了商會的兩項主要工作:擔(dān)任商會會員與當(dāng)?shù)卣臏贤ㄖ薪橐约皫椭⒗倘烁旄玫厝谌肓x烏社會,并且提出商會繼續(xù)完善的相關(guān)途徑*郭成美、沙宗平:《義烏阿拉伯商會的功能透視》,《阿拉伯世界研究》2011年第6期,第67~71頁。。
值得一提的是,常駐外商子女教育問題也得到了相關(guān)學(xué)者的重視。劉青發(fā)現(xiàn)在義烏中小學(xué)就讀的外籍學(xué)生中來自亞洲國家的居多,而外商在為子女選擇幼兒園時受選擇限制,多選擇私立穆斯林幼兒園*劉青:《義烏常駐外商子女教育現(xiàn)狀調(diào)查與研究》,《湖北函授大學(xué)學(xué)報》2015年第2期,第88~89頁。。她隨后提出了“創(chuàng)辦國際學(xué)校、給予外商子女國民待遇、多舉辦體現(xiàn)中國文化特色的教育活動和加強中國語言文化的推廣”等四項建議*劉青:《義烏常駐外商子女教育對策研究》,《山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院學(xué)報》2015年第3期,第98~100頁。。
國外學(xué)者中,相關(guān)研究成果極為薄弱。目前僅有Adams Bodomo對在義烏生活的非洲外商做了相關(guān)調(diào)研,并將其與在廣州生活的非洲外商從職業(yè)工作、日常生活、社會交往等方面做了比較和分析。他認為除了人們普遍了解的廣州之外,義烏是中國第二大非洲群體聚居的城市。他發(fā)現(xiàn)在義烏生活工作的非洲外商不僅僅是被義烏的市場所吸引,義烏的飲食文化和宗教活動也構(gòu)成吸引力的一部分。他還發(fā)現(xiàn),2008年北京奧運會后,廣州日益嚴(yán)格的簽證政策和審查程序讓越來越多的非洲商人離開廣州,去其他城市發(fā)展。而義烏對外商的政策法規(guī)和管理則相對寬松*Bodomo,A. B.,Ma,G.:From Guangzhou to Yiwu:Emerging Facets of the African Diaspora in China,International Journal of African Renaissance Studies,2010,5(2):283-289.。Adams Bodomo和馬恩喻通過對義烏和廣州的餐飲文化和餐館名稱、數(shù)量的分布對比還發(fā)現(xiàn),在廣州的非洲黑人群體比義烏的更大,多為基督徒,凝聚力也比義烏的黑人群體要更強;而義烏的非洲阿拉伯人群體數(shù)量多于廣州,多為穆斯林,也比廣州的阿拉伯人群體更具有凝聚力*Bodomo,A.,Ma,E.:We are What We Eat:Food in the Process of Community Formation and Identity Shaping Among African Traders in Guangzhou and Yiwu,African Diaspora,2012,5(1):3-26.。
因此,鑒于目前對義烏外國居民的跨文化適應(yīng)的國內(nèi)外研究成果缺乏,筆者希望通過相關(guān)的調(diào)研訪談、問卷調(diào)查等方式切實地了解在義烏外國居民整體的適應(yīng)情況,并運用符合義烏當(dāng)?shù)厍闆r的理論進行分析,以對目前已有的研究做出自己的補充。
(三)跨文化適應(yīng)的影響變量
跨文化適應(yīng)程度受很多方面的共同影響,主要包括個體特征、語言能力、遷移時間以及獲得的社會支持等方面。個體的不同性格特征也會在某種程度上影響其跨文化適應(yīng)程度*陳慧、車宏生、朱敏:《跨文化適應(yīng)影響因素研究述評》,《心理科學(xué)進展》2003年第6期,第704~710頁。,但受研究樣本特征的限制,本次調(diào)研不對此進行考察。
1.人類學(xué)統(tǒng)計因素
性別、年齡、教育背景、家庭情況、宗教信仰等因素都可能會影響個體的跨文化適應(yīng)情況。
一般來說,研究者們認為女性移居者有比較大的適應(yīng)問題。Church認為性別對個體的跨文化適應(yīng)具有不可忽視的影響,并且認為女性相較于男性更難以適應(yīng)新的文化,其心理健康狀況也不如男性*Church,A. T.:Sojourner Adjustment,Psychological Bulletin,1982,91(3):540.。譚瑜發(fā)現(xiàn),在出國留學(xué)生當(dāng)中,女生的心理適應(yīng)狀況要差于男生,并且女性的社會文化適應(yīng)得分也低于男生*譚瑜:《高校中外合作辦學(xué)項目學(xué)生跨文化適應(yīng)研究》,中央民族大學(xué)博士論文,2013年。。陳慧則認為,實際上男性和女性都會產(chǎn)生問題,而當(dāng)青少年在跨文化適應(yīng)方面出現(xiàn)困難時,女性多表現(xiàn)為抑郁而男性更多的是反社會行為*陳慧、車宏生、朱敏:《跨文化適應(yīng)影響因素研究述評》,《心理科學(xué)進展》2003年第6期,第704~710頁。。
年齡也被認為是影響跨文化適應(yīng)的一個重要因素。部分研究者認為年輕人比較容易適應(yīng),陳慧認為兩個群體都是跨文化適應(yīng)的高危險階段*陳慧、車宏生、朱敏:《跨文化適應(yīng)影響因素研究述評》,《心理科學(xué)進展》2003年第6期,第704~710頁。。Beisser總結(jié)為青年群體的障礙主要來自認同感而老年群體的困惑主要來自學(xué)習(xí)新文化的能力*Beiser,M.:Influences of Time,Ethnicity,and Attachment on Depression in Southeast Asian Refugees,American Journal of Psychiatry,1988(1):46-51.。
不可忽視的是,教育背景也被認為是跨文化適應(yīng)的一個重要影響因素。普遍觀點認為受教育水平越高的人,適應(yīng)性越好。
同時,個體的家庭情況在某種程度上也會直接或間接決定個體的跨文化適應(yīng),主要取決于家庭是否可以給跨文化適應(yīng)中的個體提供足夠的支持與幫助。
目前,關(guān)于宗教信仰對跨文化適應(yīng)的影響,目前尚缺乏系統(tǒng)性的研究成果。
2.語言能力
語言能力是適應(yīng)新的文化過程中非常重要的一個因素。熟練運用當(dāng)?shù)卣Z言可以極大地促進與本地人口的交流以及對當(dāng)?shù)匚幕睦斫?,進而幫助外來人口逐步適應(yīng)新的文化。雖然普遍觀點認為東道國語言掌握的能力是促進跨文化適應(yīng)的一個重要條件,但越來越多的研究也表明,語言能力和幸福感的關(guān)系呈現(xiàn)負相關(guān)。Takai的主要觀點是,語言能力的提高會帶來個人期望的提高,而在現(xiàn)實跨文化適應(yīng)過程中往往很難滿足個體的期望,因此語言能力反而對跨文化適應(yīng)起到了負面影響*Takai,J.:The Adjustment of International Students at a Third Culture-like Academic Community in Japan:A Longitudinal Study,Human Communication Studies,1989,17(2):113-120.。
3.跨文化適應(yīng)的前期經(jīng)驗
個體過往積極的跨文化經(jīng)驗往往會促進自身在新文化中的適應(yīng)狀態(tài),而如果之前經(jīng)驗是負面的,那么可能會起到相反的作用。Kealey認為,不管這種經(jīng)驗是積極還是消極的,都會有利于更準(zhǔn)確地預(yù)判可能遭遇的狀況,并通過經(jīng)驗做好相對應(yīng)的準(zhǔn)備與調(diào)適*Kealey,D.:A Study of Cross-cultural Effectiveness:Theoretical Issues,Practical Applications,International Journal of Intercultural Relations,1989,13.。同時,跨文化適應(yīng)的時間長短也非常重要。Ysgard發(fā)現(xiàn),居住少于6個月或者長于18個月,與居住6~18個月的相比,其適應(yīng)性也更好一些*轉(zhuǎn)引自劉煒:《中國留英高校生跨文化適應(yīng)社會支持與生活滿意度的相關(guān)研究》,福建師范大學(xué)碩士論文,2008年,第5~12頁。,并由此推出了跨文化適應(yīng)的U形曲線*鄭雪、王磊:《中國留學(xué)生的文化認同、社會取向與主觀幸福感》,《心理發(fā)展與教育》2005年第1期,第48~54頁。。
4.社會支持因素
很多研究者認為,社會支持這一因素對于個體跨文化適應(yīng)來說產(chǎn)生了非常顯著的影響。社會支持包括母體文化給予的支持以及東道國文化給予的支持。母體文化的支持包括原生家庭、當(dāng)?shù)赝鹊闹С郑愘|(zhì)文化則是所在地的政府人民所給予的相關(guān)支持。對于原生支持產(chǎn)生的影響,學(xué)界也并無定論。有的學(xué)者認為來自同胞的幫助可能可以短時間內(nèi)幫助個體適應(yīng)新環(huán)境,但是也存在限制其和當(dāng)?shù)厝诉M行交往的可能*Ward,C.,Kennedy,A.:Psychological and Sociocultural Adjustment during Cross-cultural Transitions:A Comparison of Secondary Students at Home and Abroad,International Journal of Psychology,1993,28(2):129~147.。
5.文化距離
文化距離這個概念是由Babiker、Cox和Miller 在1980年提出來的,并將其視為“旅居者體驗到的壓力與適應(yīng)問題的調(diào)節(jié)變量”*Babiker,I. E.,Cox,J. L.,Miller,P.:The Measurement of Cultural Distance and Its Relationship to Medical Consultations,Symptomatology,and Examination Performance of Overseas Students at Edinburgh University,Social Psychiatry,1980,15(2):109-116.。不難理解的是,當(dāng)原生文化和東道主文化比較相近時,跨文化適應(yīng)比較容易;而當(dāng)原生文化與所在地文化存在較大差異時,適應(yīng)也就越困難。比如都深受儒家思想影響的中國和日本之間,跨文化適應(yīng)就會比中國與法國之間容易得多。
最初的文化適應(yīng)理論由Parks和Miller在1921年提出。該理論認為,文化適應(yīng)是一個單維度、單方向的連續(xù)體,其兩端分別是完全的原有文化和完全的主流文化*車笠:《美國旅居者在中國的跨文化適應(yīng)》,華東師范大學(xué)碩士論文,2010年。。Ward將跨文化適應(yīng)分為心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)*Searle,W.,Ward,C.:The Prediction of Psychological and Sociocultural Adjustment During Cross-cultural Transitions,International Journal of Intercultural Relations,1990,14(4):449-464.。貝利則認為文化同化(acculturation)不過是文化適應(yīng)(adaptation)的一種情況,還存在另外三種情況:整合、分離和邊緣,取決于群體水平和個體水平兩個方面。也就是說;跨文化適應(yīng)可能是一個正面的結(jié)果,也可能是一個負面的結(jié)果*Berry,J. W.:Immigration,Acculturation,and Adaptation,Applied Psychology,1997,46(1):5-34.,具體如圖1所示。
圖1 移民者使用的適應(yīng)策略
在前人研究成果基礎(chǔ)上,筆者在考慮到本文調(diào)研對象的特殊性*本次調(diào)研的困難主要有:一是商人的職業(yè)需要他們花費大量的時間和精力與供貨商、客戶、物流公司、員工甚至政府官員接觸,對于他們而言,“時間就是金錢”,這就在筆者向他們尋求見面機會的時候造成了不小的障礙;二是第二次集中調(diào)研的時間與G20峰會的組織與召開時間有重合,由G20峰會帶來的更為嚴(yán)格的安保措施使得多數(shù)外國商人增加了對中國人的不信任感,導(dǎo)致筆者在與他們的交流過程中明顯地感受到部分受訪者的警惕態(tài)度,有的甚至直接拒絕見面僅僅因為筆者的中國人身份。甚至一位關(guān)系較好的非洲商人在幫助筆者尋找采訪對象時被自己的同胞認為他是在與義烏當(dāng)?shù)卣畽C關(guān)合作。這樣的現(xiàn)象說明,在特殊時期,外國商人和本地居民之間還存在很大的不信任感,甚至是排斥心理。在缺乏團隊支持的情況下,此次調(diào)研不涉及心理適應(yīng)方面??紤]義烏外商的職業(yè)一致性,將職業(yè)生活跨文化適應(yīng)單獨提取出來,作為本文研究內(nèi)容的重要組成部分。后,將義烏外商的跨文化適應(yīng)分為三個部分,分別為日常生活、職業(yè)生活和社會生活中的跨文化適應(yīng),嘗試從這三個角度,通過貝利構(gòu)建的模型,分析義烏外商在不同情況下的跨文化適應(yīng)策略。筆者認為,當(dāng)跨文化個體采取的跨文化適應(yīng)策略為整合時,說明其跨文化適應(yīng)的程度較高。而當(dāng)跨文化個體采取的跨文化適應(yīng)策略為邊緣時,說明其跨文化適應(yīng)程度較低。分離與同化兩種策略處在整合與邊緣中間。
在進行此次實地調(diào)研之前,筆者根據(jù)相關(guān)理論及對義烏這座城市和在義烏生活的外國商人的初步了解,做出了如下理論假設(shè):
(1)假設(shè)義烏外商在日常生活的跨文化適應(yīng)過程中采取的是分離的策略。
(2)假設(shè)義烏外商在工作生活的跨文化適應(yīng)過程中采取的是整合的策略。
(3)假設(shè)義烏外商在社會生活的跨文化適應(yīng)過程中采取的是同化的策略。
本文基于2014年10月至2016年9月期間筆者在義烏市進行的針對在義烏生活工作的外國商人的實地調(diào)研。調(diào)研對象同時具備以下條件:(1)非中國國籍;(2)成年人;(3)在義烏工作生活6個月及以上;(4)在義烏的主要工作為商業(yè);(5)可以用中文、英文或法文進行交流。
鑒于筆者在進行此研究之前與義烏市以及義烏外國居民交流較少,在尋找調(diào)研對象時主要采用“推薦介紹”的方式:首先通過在義烏的中國朋友介紹在義烏從事商業(yè)貿(mào)易的中國商人,進而通過他們認識在義烏從事商業(yè)貿(mào)易的外國商人,最后每一次采訪后向采訪對象尋求幫助,請求他們介紹其外國朋友。
為了最大限度地擴大調(diào)研對象的范圍,共撰寫了中文、英文、法文和阿拉伯文四種語言問卷,內(nèi)容主要分為五大部分:個人背景信息、日常生活適應(yīng)情況、職業(yè)生活適應(yīng)情況、社會生活使用情況、來義烏前后語言水平。通過走訪市場、公司、餐廳、咖啡廳、家庭住所等方式,共發(fā)放了92份問卷,回收78份問卷,其中有效問卷為64份。問卷整理主要通過 SPPS 22.0 軟件,主要分析方法為均值分析法、頻率分析法以及相關(guān)分析法。
筆者將義烏外國居民的跨文化適應(yīng)情況分為三個部分,即日常生活、職業(yè)生活和社會生活,問卷在此基礎(chǔ)上分為四大部分:人類學(xué)統(tǒng)計部分、日常生活、職業(yè)生活、社會生活中的跨文化適應(yīng)情況。
(一)調(diào)研對象信息統(tǒng)計
參與問卷調(diào)研外國居民的人口統(tǒng)計學(xué)變量描述統(tǒng)計分析結(jié)果如表1所示,總體特征表現(xiàn)為:男性商人占絕大多數(shù),多數(shù)義烏外國居民來自發(fā)展中國家,并且穆斯林群體占相當(dāng)大的比重。
表1 義烏外國居民人口統(tǒng)計學(xué)變量
具體來說,如圖2所示,參與者多數(shù)來自非洲和中東地區(qū),東南亞及歐美國家較少。調(diào)查結(jié)果顯示,撒哈拉沙漠以南地區(qū)多為塞內(nèi)加爾、馬里、幾內(nèi)亞、毛里塔尼亞等國,北非及中東地區(qū)多為敘利亞、蘇丹、約旦、摩洛哥等國,東南亞地區(qū)多為馬來西亞、印度、尼泊爾等國,歐美地區(qū)多為哥倫比亞、墨西哥、美國、澳大利亞等國??梢钥闯觯诹x烏經(jīng)商的外國商人絕大部分來自發(fā)展中國家。
二級財務(wù)管理對高職院校而言,整體還處在初期階段,這既是一個新生事物,也是一件勢在必行之事。特別是在國家開展“雙一流”建設(shè)的大背景下,各個高職院校的招生規(guī)模必將不斷擴大,如何在學(xué)院統(tǒng)籌的前提下最大限度地發(fā)揮學(xué)院的財力,如何最大限度地調(diào)動教職員工的工作積極性和主動性,這是擺在每一個學(xué)院管理者面前的一道難題?!?/p>
圖2 調(diào)研對象來源地區(qū)比例
從性別來看,如圖3所示,男性占絕大部分,而女性僅占7.8%,比重差異非常明顯。
圖3 調(diào)研對象性別比例
從宗教信仰來看,如圖4所示,在所有參與調(diào)研的外國商人中,穆斯林群體比重最大,另有部分外國居民為基督徒和佛教徒??梢娨了固m教是義烏外國居民中最重要的外來宗教,并且穆斯林商人多來自阿拉伯半島國家及非洲穆斯林國家?;酵蕉鄟碜詺W美國家如美國、法國、澳大利亞、哥倫比亞、墨西哥等。佛教徒多為印度人,在義烏,印度商人也是一個較具規(guī)模的外來群體。
圖4 調(diào)研對象宗教信仰比例
筆者認為,義烏外國居民的性別差異可能在某種程度上由其宗教信仰比例決定,在所有參與調(diào)研的對象中,伊斯蘭教國家人口數(shù)量最多,但是全部為男性商人。
(二)日常生活中的跨文化適應(yīng)情況
在這一部分,筆者主要試圖了解外國商人在義烏的居住方式、交通方式、飲食及便利程度、生活成本等方面的情況。
從表2中可以看出,參與調(diào)研的外國居民中,90.6%選擇了租賃的方式解決住房問題;僅有1人購買住房,并且有4人選擇免費居住在親戚或者朋友家里。另外,42.2%的人表示他們和家人同住,23.5%的人和他們的同胞合租,28.1%的人自己一個人獨居,除去跨國婚姻外,外國居民普遍傾向于選擇和自己同一國籍的人住在一起。不難發(fā)現(xiàn),部分在義烏經(jīng)商的外國商人是通過家人朋友的介紹了解到義烏并在其影響下來到義烏做生意的,“引薦介紹”是外國居民來義烏經(jīng)商的重要途徑之一。同時,外國居民是選擇出租還是購買住房直接反映并決定了其長期定居義烏的意愿。如此高的租房率可能來源于兩個因素:首先,義烏現(xiàn)有的缺乏靈活性的簽證政策*義烏一直采取的為“一年一簽”的政策,即外國商人在義烏的工作簽證有效期均為一年,一年到期前需要提供相應(yīng)材料申請續(xù)簽。從2016年6月開始視申請者材料,給予“兩年一簽”選項。導(dǎo)致大部分外國商人因無長期居留證而無法在義烏安家置業(yè)。其次,多數(shù)外國居民來義烏的主要目的為就業(yè)經(jīng)商,他們追隨的是市場,如果義烏市場發(fā)生重大性、突發(fā)性、偶發(fā)性不良變化,他們很可能另尋他處。
表2 居住方式
從表3中我們可以看出,89%的義烏外國居民選擇了私人出行方案,并且私家車擁有率高達39.6%。這反映出義烏外國居民的生活條件以及對義烏城市的了解均達到較高程度。采用公共交通的人僅為10%,由此可以推斷當(dāng)外國居民在經(jīng)濟基礎(chǔ)還不穩(wěn)固的情況下多使用摩托車和電動車,一旦經(jīng)濟條件好轉(zhuǎn),則采用出租車和私家車。
表3 交通方式
表4 日常生活適應(yīng)情況
小結(jié):義烏外國居民在日常生活中普遍適應(yīng)程度較高,在吃喝住行方面均可以達到比較滿意的程度。但是同時可以發(fā)現(xiàn),在日常生活中,受宗教信仰生活習(xí)慣不同的影響,尤其是居住與飲食等方面,外國居民與當(dāng)?shù)刂袊?、義烏人的融合程度并不高,基本上采取的是“互不干涉”的態(tài)度。故筆者認為,外國商人在義烏采取的“分離”政策,雙方都保留自己的特點,在同一個空間共處。
(三)職業(yè)生活中的跨文化適應(yīng)情況
調(diào)查結(jié)果如圖5所示,近80%的義烏外國居民從事出口工作,有少數(shù)在進口、教育、餐飲等領(lǐng)域就職。國際貿(mào)易的高比重決定了從業(yè)者必須保持和中方供貨者以及國外購買者之間良好的溝通與協(xié)調(diào),才可以較好地發(fā)展其進出口貿(mào)易。與此同時,從事其他行業(yè)的外國居民數(shù)量之少也從側(cè)面反映了義烏的城市發(fā)展主要取決于其貿(mào)易發(fā)展,另一方面,外國居民在義烏的就業(yè)前景還有很大的拓展空間。
圖5 義烏外商就業(yè)分布比例
調(diào)查同時發(fā)現(xiàn),57.8%人的外國居民創(chuàng)立了自己的貿(mào)易公司,并雇有不同數(shù)量的員工,另有20.4%的外國居民與自己的家人或者朋友共同合伙創(chuàng)立公司,僅有少數(shù)是在和自己毫無關(guān)系的老板公司里工作。與此同時,調(diào)查還發(fā)現(xiàn),在回答“您有無簽署正式工作合同”這一問題時,32.8%的人明確表示“沒有”。這反映出,一方面,目前在義烏工作的外國商人普遍進行的是小本貿(mào)易,處于比較零散的狀態(tài),尚未形成良好的經(jīng)營體系和管理體制,尚未建構(gòu)完善的管理法規(guī);另一方面,78.2%的高比例說明義烏活躍、開放的經(jīng)濟環(huán)境非常適合貿(mào)易者在此創(chuàng)業(yè),為外國居民在義烏的工作發(fā)展創(chuàng)造了非常便利的條件。
在調(diào)研對象工作的公司中,60.4%的公司員工數(shù)量在1~4名(含4名),20.7%的公司員工數(shù)量在4~7名(含7名),50名員工以上的僅有兩家公司。所有公司中,僅有6家公司未雇用中國員工,其他所有的公司都擁有人數(shù)不等的中國員工,其中43.8%的公司中國員工數(shù)量在1~3名之間,擁有5名(不含5名)中國員工以上的公司僅占14.9%。這說明,一方面在義烏的多數(shù)公司為小規(guī)模企業(yè),這一現(xiàn)象與義烏的小商品經(jīng)濟發(fā)展吻合;另一方面也可見中國員工占貿(mào)易公司雇用員工的比重非常高,國內(nèi)外經(jīng)商者在貿(mào)易領(lǐng)域聯(lián)系相當(dāng)密切,再加上和中國供貨商的合作關(guān)系,雙方的融合程度非常高。
從表5、表6中,我們可以看到,83%的調(diào)研對象不同程度上對義烏的工作環(huán)境表示了充分的認可,這一點從他們對其職業(yè)生涯發(fā)展的樂觀程度也可以得到驗證:84.1%的義烏外國居民對自己的職業(yè)生涯感到樂觀,其中60.9%感到非常樂觀。
表5 外國居民對義烏的工作環(huán)境的感受
表6 外國居民對其職業(yè)生涯的感受
小結(jié):從調(diào)查結(jié)果可以看到,在義烏工作的外國居民多數(shù)在經(jīng)濟領(lǐng)域從事對外貿(mào)易的工作,普遍為小規(guī)模經(jīng)營,并且在工作生活中與當(dāng)?shù)厝私煌芮?。故筆者認為,義烏外國居民在其工作生活中采取的是“整合”的跨文化適應(yīng)策略,雙方為了共同的經(jīng)濟利益,達到了高度融入的程度。
(四)社會生活中的跨文化適應(yīng)情況
鑒于在義烏生活的外國居民多數(shù)有宗教信仰,其宗教信仰是否受到相應(yīng)的尊重則在很大程度上直接影響他們的跨文化適應(yīng)。面對“您認為您的宗教信仰在義烏被尊重嗎?”這一問題時,僅有1人給出了“不太受尊重”的回答,而73.4%的外國居民選擇了“非常尊重”,25%選擇了“比較受尊重”。由此可見,宗教信仰的不同不會給義烏外國居民帶來太多的負面影響。
從圖6中我們可以看出,絕大多數(shù)的外國居民在工作環(huán)境中與當(dāng)?shù)鼐用窠Y(jié)交朋友,值得一提的是,12.5%明確表示他們沒有任何當(dāng)?shù)氐呐笥选_@一比例反映出,職業(yè)生活在外國居民的生活中占據(jù)了最主要的部分,而在工作之外,部分外國居民因為各種原因和當(dāng)?shù)鼐用癫o更深的交往。統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),在擁有當(dāng)?shù)嘏笥训耐鈬用裰校?2.2%表示他們的當(dāng)?shù)嘏笥褦?shù)在5個或5個以上。外國居民與當(dāng)?shù)鼐用衲芊耥樌涣魇怯绊懫渑c當(dāng)?shù)鼐用窠煌囊粋€重要因素。針對這一點,10.9%的外國居民認為比較困難,而34.3%的外國居民認為一點也不困難。
圖6 外國居民結(jié)交朋友方式比例
不僅如此,在對義烏社會氛圍的評價中,筆者也發(fā)現(xiàn)了較大的個體差異:60.9%的外國居民認為義烏的社會氛圍融洽,其中非常融洽為37.5%,比較融洽為23.4%,而26.6%的外國居民則認為不太融洽,12.5%的外國居民認為一點也不融洽。
最后,在有關(guān)義烏融合力的問題上,近一半的調(diào)研對象表示他們非常認同“義烏是一個有融合力的城市”的說法,但仍有28.1%的外國居民表示他們持有不同意見,10.9%的外國居民則表示一點也不同意。具體見圖7。
圖7 外國居民認同“義烏是一個有融合力的城市”這一說法比例
這一系列顯著的差別表明,外國居民在義烏社會生活中的跨文化適應(yīng)個體差異非常明顯。從表7可以看出,中文水平與和當(dāng)?shù)鼐用窠涣黜樌潭扔蟹浅o@著的正相關(guān)關(guān)系,中文水平越高,交流越順利;反之,中文水平越低,交流越不順利。
除去當(dāng)?shù)鼐用窠o予的社會支持之外,同胞互助也在外國居民的社會適應(yīng)過程中起到非常大的作用。57.8%的外國居民表示他們知曉并屬于他們祖國同胞在義烏創(chuàng)立的互助協(xié)會,剩下的人則表示并無此類組織存在。在前一群體中,78.9%的外國居民認為這一群體非常有用,10.5%的人認為比較有用??梢?,此類互助協(xié)會因其可以對外國居民的跨文化適應(yīng)提供重要幫助,在外國居民中得到廣泛認同和積極評價。
表7 外國居民的中文水平與和當(dāng)?shù)鼐用窠涣鞯南嚓P(guān)性分析結(jié)果
注:**:Correlation is significant at the 0.01 level (2-tailed).
小結(jié):總體來看,義烏外國居民的適應(yīng)情況主要表現(xiàn)為:整體適應(yīng)程度較高,大多數(shù)外國居民可以很好地適應(yīng)當(dāng)?shù)厣畈⒔Y(jié)交當(dāng)?shù)嘏笥?,但仍有少?shù)外國居民因中文水平過低等原因很難和當(dāng)?shù)鼐用襁M行交流,適應(yīng)程度較低。同時,同胞互助協(xié)會對外國居民的整體適應(yīng)起到很大的積極影響。由此,筆者認為,在社會生活中,根據(jù)個人情況的不同,大多數(shù)外國居民采取的是“整合”策略,少數(shù)人采取的是“分離”策略。
調(diào)查結(jié)果顯示,在日常生活中,外國居民普遍采取的是“分離”的跨文化適應(yīng)策略;在工作生活中,外國居民普遍采取的是“整合”策略;在社會生活中,外國居民根據(jù)其個體情況不同,采取的策略也不同。可以說,整體上看,外國居民可以較好地適應(yīng)在義烏的日常生活、工作生活,但是其中一定比例的外國居民在與當(dāng)?shù)鼐用竦纳鐣煌腿诤线^程中遇到了阻礙。
對義烏市政府來說,筆者認為簽證政策的進一步改善將會增強外國居民在義烏的跨文化適應(yīng)。尤其是在一線大城市都逐漸放開簽證、居留許可的情況下,如果不盡快進行調(diào)整,可能會面臨外來人口流失的現(xiàn)象。一旦外來居民擁有了較長時間的居留許可,他們便會考慮更長時間地定居義烏,進而大大改善他們的跨文化融合體驗。
對義烏本地居民來說,可以積極主動參與外國居民建立的互助協(xié)會,或者建立中外互助協(xié)會,在日常生活中給他們提供行之有效的幫助與建議。提高本地居民的跨文化交往意識將有助于義烏的經(jīng)濟發(fā)展并提高本地居民的生活水平。
對義烏外國居民來說,要更好地融入當(dāng)?shù)厣鐣?,?dāng)務(wù)之急是通過努力學(xué)習(xí)提高中文水平。
不可否認的是,只要義烏的經(jīng)濟社會發(fā)展保持和諧穩(wěn)定,就不斷有外來人口包括外國居民選擇來義烏發(fā)展、居住。然而要使他們得到更好的跨文化體驗、投身于義烏發(fā)展,要做的工作還有很多,可謂任重而道遠。
On the Intercultural Adaptation Strategies of Foreign Residents in Yiwu—BasedontheQuestionnairesofForeignResidentsinYiwu
CuiCan
(Department of Geography,Blaise Pascal Univesity,Clermont-Ferrand,F(xiàn)rance)
The development of modern technology,especially that of transportation and the Internet,has made it increasingly frequent and convenient to communicate between different cultures. While maintaining their very own characteristics,interactions among various cultures could contribute in their evolvement and integration. In this article,the author has selected the city of Yiwu and its foreign population as research sample and subject,in search of the strategies and influential elements in the course of their intercultural adaptation,followed by a conclusion of such strategies as well as suggestions provided from the perspectives of local government,local residents and foreign residents. Aquantitative analysis is applied in this article.
Intercultural Adaptation;Yiwu;Foreign Residents;Integration
10.19468/j.cnki.2096-1987.2016.03.011
崔璨,法國克萊蒙費朗第二大學(xué)社會地理學(xué)博士生,主要研究社會地理、跨文化適應(yīng)。