鄒龍軍
電影《功夫》上映前夕,周星馳專程拜訪金庸,打算向他支付版稅。面對周星馳的到訪,金庸感到很詫異,《功夫》這部電影他是有所耳聞的,但電影并不是由他的小說改編而成。
周星馳告訴金庸:“我在電影中用到了您武俠小說里幾個人物的名字,所以需要向您支付版稅?!弊鳛闀充N海內(nèi)外的武俠小說作家,金庸的作品經(jīng)常被出版、改編,收到過各種版稅,唯獨(dú)沒有收到過因?yàn)槭褂米髌防锏娜嗣Ц兜陌娑?。這事金庸頭一次經(jīng)歷,該不該收呢,他拿不準(zhǔn)。
略一思考,金庸擺了擺手,對周星馳說:“謝謝你的好意,只是用了幾個名字而已,你不需要向我支付版稅。”其實(shí),金庸也知道,這些年有很多的出版商、媒體盜用他的作品,他都沒有索取過版稅,何況只用了幾個名字呢。
周星馳卻很固執(zhí),手捧厚厚的劇本,執(zhí)意要支付。他說:“您作品中的人名已經(jīng)廣為流傳,成為一種文化符號,并且你的作品對我啟發(fā)很大,為電影增色不少,一定要支付的。我們一起來確認(rèn)一下吧,數(shù)數(shù)到底用到了幾個名字。”
看著周星馳這么誠心誠意,金庸不好拒絕,他倆便一起數(shù)了起來:“包租婆名叫小龍女,包租公名叫楊過,兩人合成神雕俠侶……”經(jīng)過兩人確認(rèn),一共有6處使用了金庸作品里的名字。周星馳請金庸開個價,金庸笑呵呵地說:“既然用到了6處,那么就6萬塊吧,每處1萬。”周星馳爽快地支付了版稅。
周星馳的這個舉動傳出去以后,得到廣泛的贊譽(yù)。消息傳至北美,一貫注重版權(quán)的美國對周星馳刮目相看,一些院線甚至為此增加了排片率,他們覺得,一個重視他人作品的導(dǎo)演,必定會同樣重視自己的作品,這樣的電影值得信賴。
為6個名字支付版稅,貌似小事一樁,卻能以小見大,從中看出一個人的品性。