国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古代文言文中五大特殊句式翻譯技巧

2017-01-12 23:15:34王雯
課外語(yǔ)文·下 2016年12期
關(guān)鍵詞:翻譯文言文技巧

王雯

【摘要】本人根據(jù)自己多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),對(duì)古代文言文中五大特殊句式翻譯技巧進(jìn)行詳細(xì)分析。

【關(guān)鍵詞】文言文;特殊句式;翻譯;技巧

【中圖分類號(hào)】H109.2 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A

古代文言文中的五大特殊句式包括判斷句、疑問句、被動(dòng)句、省略句和倒裝句,在這五大特殊句式中,倒裝句是最難的一種句式,是高三學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的一大難度。

一、判斷句翻譯技巧

高三文言文中的判斷句一般是為了評(píng)價(jià)某一事物而存在的,判斷的對(duì)象往往是句子中的主語(yǔ),典型的詞有:

1.“……也”“……者……”,最常見的是“……也”,表示肯定。

例如,《逍遙游》中“覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也”,翻譯為“倒一杯水在堂上低洼的地方,那么只能拿小草作它的船,放上一只杯子就貼地了,是水太淺而船太大的緣故”。

2.句末的“……者也”,“者”“也”同時(shí)出現(xiàn),其作用在于加強(qiáng)肯定語(yǔ)氣。

例如,《逍遙游》中“此雖免乎行,猶有所待者也”,翻譯為“這雖然不用步行,但還是要憑借風(fēng)力”,強(qiáng)調(diào)的是“風(fēng)力”。

3.以副詞為判斷詞的判斷句,這類型判斷句一般是加強(qiáng)判斷語(yǔ)氣,常見的判斷語(yǔ)氣詞包括“乃、亦、則”等。

例如,《逍遙游》中“其視下也,亦若是則已矣”。翻譯為“鵬從高空往下看,也不過這樣罷了”。

二、疑問句翻譯技巧

高三文言文中的疑問句一般是由疑問代詞、疑問語(yǔ)氣詞引出,其特點(diǎn)是以疑問詞作為賓語(yǔ),常見的特點(diǎn)詞包括焉、安、哉、邪等,翻譯為“……呢”“……嗎”。

例如,《逍遙游》中“彼且惡乎待哉?”翻譯為“他們還憑借什么呢?”“天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?”翻譯為“天色深藍(lán),是它的真正顏色呢?還是因?yàn)樘旄哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?”

三、被動(dòng)句翻譯技巧

主語(yǔ)與謂語(yǔ)是被動(dòng)關(guān)系,高三文言文中常見的被動(dòng)句式有:

1.“見……于”被動(dòng)句式,要求翻譯時(shí)一定要區(qū)分主語(yǔ)和謂語(yǔ),具體程度技巧將“見”和“于”直接翻譯為“被”。

例如,《秋水》中“吾長(zhǎng)見笑于大方之家”翻譯為“我常常被一些博學(xué)多才的行家所嘲笑”。

2.“為……所……”被動(dòng)句式,“為”可以直接翻譯為“被”,而將“所”直接省略。

例如,《赤壁之戰(zhàn)》中“偏在遠(yuǎn)郡,行將為人所并”,翻譯為“又處在偏遠(yuǎn)的郡地,很快會(huì)被人吞并”。

3.“被”被動(dòng)句式,其句式結(jié)構(gòu)為“被+動(dòng)詞”,其中的“被”便是直觀上的“被”。

例如,《史記·屈原賈生列傳》中“忠而被謗,能無怨乎”翻譯為“忠誠(chéng)卻被奸臣誹謗,能不產(chǎn)生怨恨嗎”。

四、省略句翻譯技巧

省略句存在的意義在于精簡(jiǎn)文章,使文章簡(jiǎn)短而精致,最常見的省略句子成分包括主語(yǔ)、謂語(yǔ)、介詞、賓語(yǔ)和分句。

例如,《陳情表》中“愿陛下矜愍愚誠(chéng),聽臣微志?!狈g為“望陛下能憐憫我愚昧至誠(chéng)的心,準(zhǔn)許臣下滿足我一點(diǎn)小小的心愿。”聽什么心愿并沒有表達(dá)出來,而是在后面直接說“庶劉僥幸,卒保馀年”,翻譯為“或許祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生”。

五、倒裝句翻譯技巧

倒裝句按句子成分倒序分為以下幾種:

1.“主謂倒裝”句式的翻譯技巧

為強(qiáng)調(diào)某一動(dòng)作,通常會(huì)將主語(yǔ)與謂語(yǔ)倒置,文言文中最典型的主謂倒裝便是感嘆句和疑問句。

例如,《歸去來兮》的“胡為乎遑遑欲何之?”正常語(yǔ)序應(yīng)該是“胡為何乎遑遑欲之?”翻譯成“為什么還要惶惶不安想去哪里?”

2.“賓語(yǔ)前置”句式的翻譯技巧

賓語(yǔ)前置可以細(xì)分為以下幾種:

(1)代詞作為賓語(yǔ)時(shí),一般將賓語(yǔ)前置,其特點(diǎn)在于句式為否定,句子中會(huì)出現(xiàn)有“不、無、莫”等否定詞。

例如,《陳情表》中“不矜名節(jié)”,正常句式應(yīng)該是“不名節(jié)矜”,翻譯為“無意以名譽(yù)節(jié)操來炫耀”。

(2)疑問句中的賓語(yǔ)前置,其特點(diǎn)是以疑問代詞作賓語(yǔ),一般句子中會(huì)出現(xiàn)“何、安、奚”等疑問詞。

例如,《歸去來兮辭》中“樂天天命復(fù)奚疑”,正常句式應(yīng)該是“樂天天命復(fù)疑奚”翻譯為“樂天安命還有什么值得懷疑”。

(3)介賓短語(yǔ)的賓語(yǔ)前置,是為修飾謂語(yǔ)的一種介賓結(jié)構(gòu),為凸顯文言文主體特點(diǎn),會(huì)將謂語(yǔ)放置在介詞前面。

例如,《歸去來兮辭》中“聊乘化以歸盡”,正常句式應(yīng)為“聊乘化以盡歸”、翻譯為“姑且隨著大自然的變化走向生命的盡頭”。

3.“定語(yǔ)后置”句式的翻譯技巧

為強(qiáng)調(diào)中心詞的重要地位或突出修飾詞,會(huì)將定語(yǔ)倒放在中心詞的后面,常見的文言文句型是“中心詞+后置定語(yǔ)+者”。

例如,《逍遙游》中“有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤”翻譯為“那里有條魚,它身寬數(shù)千里,沒有知道它的長(zhǎng)度的人,它的名稱叫鯤”。

4.“狀語(yǔ)后置”句式的翻譯技巧

狀語(yǔ)表示一種狀態(tài),在文言文中常被放置句子結(jié)尾處,起到強(qiáng)調(diào)時(shí)間等狀態(tài)詞語(yǔ)的作用,在文言文中一般以“‘以和‘于”表示狀語(yǔ),代表時(shí)間和地點(diǎn)等。

例如,《滕王閣序》中“臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美”,翻譯為“城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區(qū)的俊美之士”。

六、結(jié)語(yǔ)

總而言之,文言文知識(shí)博大精深,其句式種類復(fù)雜多變,一直是高三學(xué)生的語(yǔ)文學(xué)習(xí)難點(diǎn),其句式翻譯更是每一年高考語(yǔ)文必考的內(nèi)容之一。

參考文獻(xiàn)

[1]賈彬華.文言文翻譯備考攻略——文言翻譯的方法[J].中學(xué)生閱讀:高考版,2015(11).

[2]陳意良.初中階段文言文特殊句式翻譯策略[J].課程教育研究,2014(32).

[3]凌娟.古代文言文中五大特殊句式翻譯技巧[J].語(yǔ)文建設(shè),2012(12).

(編輯:張馳)

猜你喜歡
翻譯文言文技巧
肉兔短期增肥有技巧
小題精練(二) 文言文翻譯
小題精練(一) 文言文翻譯
開好家長(zhǎng)會(huì)的幾點(diǎn)技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
指正要有技巧
提問的技巧
商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
初中文言文的“教”與“學(xué)”
讓文言文閱讀在選擇中漸進(jìn)——以《師說》為例
南阳市| 涟源市| 武隆县| 东港市| 九龙城区| 双峰县| 淮南市| 邵武市| 金寨县| 鄂托克旗| 德庆县| 四子王旗| 崇左市| 银川市| 霍林郭勒市| 酒泉市| 兴化市| 仁寿县| 彝良县| 裕民县| 辽阳县| 弋阳县| 林周县| 剑阁县| 昭平县| 小金县| 松江区| 酒泉市| 进贤县| 临夏市| 分宜县| 新竹县| 鄂尔多斯市| 防城港市| 兴安盟| 金昌市| 特克斯县| 金溪县| 漠河县| 康平县| 垣曲县|