文安東
摘要:作為對外漢語語音教學(xué)中的難點,“變調(diào)”及“兒化韻”的教學(xué)一直是對外漢語語音教學(xué)中較為復(fù)雜的部分,對于學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)員來說,熟練掌握“變調(diào)”及“兒化韻”的發(fā)音規(guī)則對于提高其漢語語音語調(diào)具有舉足輕重的作用。本文在進行“變調(diào)”及“兒化韻”發(fā)音規(guī)則總結(jié)的基礎(chǔ)上,結(jié)合實際教學(xué)進行有效的教學(xué)方法分析。
關(guān)鍵詞:對外漢語語音;變調(diào);兒化韻;教學(xué)
一、變調(diào)
1.1何為變調(diào)
所謂變調(diào),是指音節(jié)之間相互影響使聲調(diào)發(fā)生的語音變化。漢語普通話在語流中會發(fā)生有一定的規(guī)律可循的聲調(diào)變化,這就是存在于漢語普通話中的變調(diào)現(xiàn)象。聲調(diào)教學(xué)的難點在于聲調(diào)本身的調(diào)值和在語流中調(diào)值不同的矛盾,于是變調(diào)教學(xué)便成了人們關(guān)注的焦點。變調(diào)教學(xué)強調(diào)語音流暢性,變調(diào)問題在對完漢語的詞組和短語教學(xué)中給留學(xué)生帶來了不小的困擾,所以也成為提高學(xué)生語音語調(diào)的重點之一。[1]
1.2對外漢語中的變調(diào)教學(xué)
變調(diào)在漢語普通話的表現(xiàn)有兩種:第三聲的變調(diào)、“不”和“一”的變調(diào)。在實際使用中,四聲并不是按照原來的聲調(diào)進行發(fā)聲,人們往往會對其作出簡化處理,即對上聲進行處理得到半三聲。如果出現(xiàn)兩個三聲連讀的情況,這時第一個三聲就要變成二聲。如果在句尾遇到兩個上聲連讀,讀成全三聲。
“不”和“一”的變調(diào)與此不同。如果在語流中遇到“一”的情況,如果“一”不是用來表達序數(shù)詞或者被用在詞尾句尾,那么這種時候就需要對“一”進行變調(diào)處理,如果在語流中遇到“不”的時候,如果“不”不是單用或者在一、二、三聲前面,那么這種時候都需要進行變調(diào),變調(diào)為二聲?!耙弧痹陉幤?、陽平、上聲前變讀為去聲,如果“一”出現(xiàn)在去聲的前面,這是聲調(diào)就變?yōu)殛柶?,這種情況下,“不”的變調(diào)處理與“一” 一致。通過總結(jié)這些變調(diào)規(guī)則,學(xué)生在遇到該變調(diào)的情況時就會按照規(guī)則進行處理,簡單直觀。
呂必松先生說過:“學(xué)生學(xué)好聲調(diào),一是靠模仿,二是靠記憶。”[1] 初級階段的學(xué)生在做語流聽辨聲調(diào)的練習(xí)時,遇到“上聲 +上聲 ”的變調(diào)情況,如“你好”,對該詞熟悉的同學(xué)可能會判斷出該讀作 35調(diào)值的是 “你 ”,是上聲的變調(diào),應(yīng)記錄為上聲;但不熟悉該詞只能根據(jù)所聽聲調(diào)的實際發(fā)音來記錄調(diào)類,這樣就會跟正確答案不一致。這時學(xué)生很容易產(chǎn)生這樣的困惑:為什么明明聽到的是升調(diào),而結(jié)果是上聲呢?如果根據(jù)實際調(diào)值來判斷聲調(diào)會產(chǎn)生錯誤的話,那么到底該根據(jù)什么來辨調(diào)?我們認為這時最好的辦法就是讓學(xué)生按照自己聽到的實際調(diào)值來記錄調(diào)類,如果最后結(jié)果跟自己的記錄不同,則要在字典中查找該音節(jié)所代表的詞的詞匯意義,并記下來,通過積累詞匯、擴大詞匯量的方法減少下次辨別該音節(jié)的錯誤機率。
另外,在對外漢語語音教學(xué)的初期階段,拼寫是必不可少的重要教學(xué)環(huán)節(jié),老師應(yīng)當(dāng)盡量少選擇可能會出現(xiàn)變調(diào)的詞語進行聽寫練習(xí)。[1]比如在聽寫“shóu gǎo”(手稿)一詞時,教師朗讀的時候就已經(jīng)產(chǎn)生了音變,對于沒有學(xué)過變調(diào)的留學(xué)生就會很困惑。另外,教師應(yīng)刻意避開“二聲+三聲”類詞語的聽寫,否則也會使留學(xué)生大惑不解。比如在停歇“l(fā)iú shuǐ"(流水)是學(xué)生不知道究竟寫"liǔ shuǐ”還是"liú shuǐ”他們并不知道才子的具體含義,自然也就不會存在語感一說,面對liú shuǐ的多種組合方式他們就無從下手。針對這一教學(xué)難題,老師要善于從教學(xué)對象自身的特點出發(fā),充分利用成年人靈活的邏輯思維能力,引導(dǎo)學(xué)生對變調(diào)規(guī)律進行總結(jié),再加上長時期的刻意練習(xí),進而使學(xué)生掌握變調(diào)。
二、兒化韻
2.1兒化韻
兒化是對外漢語教學(xué)中一 種特殊的音變現(xiàn)象。在對外漢語語音教學(xué)中er有時與韻母結(jié)合而成構(gòu)成的兒化韻同樣是令留學(xué)生分外困撓的語音問題。兒化韻在規(guī)定普通話采用北京語音做為標準音之前并不常見,現(xiàn)代漢語中兒化韻的使用受到北京方言的極大影響。兒化韻是漢語中一個非常有趣的現(xiàn)象。首先,在漢語語法意義上,兒化可以區(qū)分詞性,例如量詞“個”在兒化之后變成指代身高的名詞“個兒”;其次可以區(qū)別詞義,例如“蓋”是動詞,表示從上而下蒙蔽遮住的意思,而“蓋兒”是指器物的上部用以進行遮蓋的物體;此外,在詞匯意義上,“兒化”可以形容物體細小、輕微等的性質(zhì)和狀態(tài)。[2]
對于學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生來說,兒化韻的掌握是相當(dāng)困難的。究其原因,一方面是由于兒化韻發(fā)音的不規(guī)律性,另一方面是由于兒化韻的使用通常會根據(jù)不通的口語習(xí)慣或者實際語境進行變化,有的詞語必須兒化,比如在“哪兒、等會兒”。有的可兒化可不兒化,如“花盆(兒)、面條(兒)”,還有兒化需視情況而定,如“胡同”和“胡同兒”,“一條路”和“一條兒香煙”等。由于組合方式差異或者交流對象的差異,兒化韻的使用也有所變化。另外,兒化還因為不同人的使用習(xí)慣、口語和書面語的差異、不同地域之間的差異等而使用方法各異。正是由于兒化韻的變化本身無規(guī)律可尋才導(dǎo)致了現(xiàn)階段各對外漢語教材中兒化詞收錄混亂的現(xiàn)象。
2.2兒化韻教學(xué)
在兒化韻的教學(xué)階段,教師應(yīng)首先確保學(xué)生對于翹舌音er有了一定的掌握,在此基礎(chǔ)上,進行對包含兒化韻的句子進行強化訓(xùn)練。[1]大部分學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生在初級階段學(xué)習(xí)“er”這一讀音時不得要領(lǐng),往往會將韻母和er分別發(fā)聲。對外漢語教師在遇到這種情況時,首先應(yīng)采取老師示范、學(xué)生學(xué)習(xí)的傳統(tǒng)教學(xué)方法,讓學(xué)生在模仿中體會韻母和er結(jié)合之后的發(fā)音。掌握漢語發(fā)音的關(guān)鍵在于能準確模仿標準發(fā)音,當(dāng)然必要的語音知識也是非常有用的。此外,將語音知識的與語流教學(xué)相結(jié)合也是一個學(xué)習(xí)“兒化韻”的絕佳方法。[2]語音教學(xué)工作是一個長時期的累積的過程,單單依靠老師的幾堂課是遠遠不夠的,更何況,漢語教學(xué)中因為聲調(diào)、變調(diào)的存在變得更加復(fù)雜,留學(xué)生只有經(jīng)過長時期的刻意、反復(fù)訓(xùn)練,才有可能讓漢語水平得到穩(wěn)步提升。
在對外漢語語音教學(xué)中,“兒化韻”與“變調(diào)”的教學(xué)仍是一個亟待解決的問題,我們應(yīng)總結(jié)前人的教學(xué)經(jīng)驗,將理論性教學(xué)策略落到實處,為留學(xué)生創(chuàng)造了一道跨越語言障礙的通途。
參考文獻:
[1]呂必松.漢語和漢語作為第二語言教學(xué)[ M].北京:北京大學(xué)出版社,2007:143.
[2]喻 江.聲調(diào)教學(xué)新教案[ J].語言教學(xué)與研究,2007(1):77 -81.
[3]王漢衛(wèi).聲調(diào)性質(zhì)作用的再認識與聲調(diào)教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,2004(3):43 -50.
[4]吳迪.探析對外漢語教學(xué)中的“兒化”問題,《金田》,2013年第3期
[5]馬婷婷.對外漢語聽力教學(xué)中的變調(diào)教學(xué)[J]襄樊學(xué)院學(xué)報,2010年6月第6期
[6]李元未,岳輝.對外漢語教學(xué)課本中的變調(diào)符號問題[J]2003年12月第6期