周一平 鄒武龍
·黨史資料·
一九二四年瞿秋白提出編譯《列寧文集》
周一平 鄒武龍
1924年瞿秋白提出編譯《列寧文集》一事,很多研究瞿秋白的著作、論文,研究列寧論著在中國(guó)翻譯出版的著作、論文,都沒(méi)有提及*如王鐵仙主編:《瞿秋白傳》,人民出版社,2011年;孫淑:《瞿秋白在中國(guó)傳播列寧主義的歷史功績(jī)》,《南京大學(xué)學(xué)報(bào)》1995年第4期;梁化奎:《論“列寧主義”從蘇俄到在中國(guó)的出場(chǎng)》,《馬克思主義研究》2014年第10期;等等。,只有劉小中、丁言模編著的《瞿秋白年譜詳編》中提了一句:1924年4月14日“向國(guó)民黨中央執(zhí)行委員會(huì)提議組織委員會(huì)編輯列寧全集”*劉小中、丁言模編著:《瞿秋白年譜詳編》,中央文獻(xiàn)出版社,2008年,第151頁(yè)。。但瞿秋白是怎么提出的,是寫(xiě)信還是在會(huì)上提出的,沒(méi)有說(shuō)明。而且“4月14日”“向國(guó)民黨中央執(zhí)行委員會(huì)提議”“編輯列寧全集”等,也與史實(shí)略有出入。筆者在臺(tái)灣進(jìn)行學(xué)術(shù)訪問(wèn)研究期間,在中國(guó)國(guó)民黨黨史館收藏的檔案資料中看到了還沒(méi)有收入《瞿秋白文集》的1924年4月5日瞿秋白給廖仲愷、譚平山的信,信中提出編譯《列寧文集》。以下作一論述。
瞿秋白之所以提出編譯《列寧文集》,是因?yàn)樗J(rèn)為列寧的思想理論是最適合指導(dǎo)中國(guó)革命的。瞿秋白1918年開(kāi)始接觸馬克思主義。1920年3月李大釗在北京大學(xué)秘密組織了馬克思學(xué)說(shuō)研究會(huì),瞿秋白很快就參加了這個(gè)研究會(huì)。1920年10月16日瞿秋白以《晨報(bào)》記者身份從北京出發(fā)前往莫斯科,于1921年1月25日到達(dá)莫斯科。他在蘇俄近兩年,親身感受了社會(huì)主義的新生活,他驚嘆、迷戀,積極、熱情地介紹蘇俄社會(huì)主義的政治、經(jīng)濟(jì)、文化,寫(xiě)出了《餓鄉(xiāng)紀(jì)程——新俄國(guó)游記》《赤都心史》《共產(chǎn)主義之人間化》《俄羅斯革命論》(又名《現(xiàn)代的俄羅斯》)*《俄羅斯革命論》,1922年在俄完成。1923年回國(guó)后不久,因經(jīng)濟(jì)困難,以800元將書(shū)稿賣(mài)給商務(wù)印書(shū)館。后中共中央得知,要用錢(qián)贖回,商務(wù)印書(shū)館不肯,但又不敢出版。1932年“一·二八”時(shí),商務(wù)印書(shū)館遭日本飛機(jī)轟炸,該書(shū)稿被燒毀,遂佚。該書(shū)稿是“集所作關(guān)于十月革命的各方面之論文而成”(瞿秋白:《瞿秋白文集·政治理論編》第1卷,人民出版社,1987年,第486頁(yè))。其中的一篇《世界社會(huì)運(yùn)動(dòng)中共產(chǎn)主義派之發(fā)展史》(所署寫(xiě)作時(shí)間是“一九二二年六月”)發(fā)表在1923年6月出版的《新青年》季刊第1期,為該書(shū)稿幸存的一篇,現(xiàn)已收入《瞿秋白文集·政治理論編》第1卷。參見(jiàn)周永祥:《瞿秋白年譜新編》,學(xué)林出版社,1992年,第83頁(yè)。等。他聽(tīng)了俄國(guó)共產(chǎn)黨代表大會(huì),參加了共產(chǎn)國(guó)際代表大會(huì)*瞿秋白以“來(lái)賓”身份出席了1921年6月召開(kāi)的共產(chǎn)國(guó)際三大。詳見(jiàn)梁化奎:《瞿秋白出席共產(chǎn)國(guó)際三大的身份考析》,《蘭臺(tái)世界》2008年第20期。,親聆列寧的教誨、指導(dǎo),逐漸感悟到列寧的思想理論和革命實(shí)踐是最適合中國(guó)革命實(shí)際的,如他在以后提出編譯《列寧文集》時(shí)說(shuō)的:“關(guān)于主義之闡明,西歐學(xué)說(shuō)中最足以做參考的莫如列寧。”他到蘇俄的目的之一是“想為大家辟一條光明的路”*瞿秋白:《瞿秋白文集·文學(xué)編》第1卷,人民文學(xué)出版社,1985年,第5頁(yè)。。他找到了中國(guó)的“光明的路”,即列寧走的路、俄國(guó)走的路。瞿秋白之所以不遺余力地介紹、宣傳列寧及其思想,動(dòng)因即在此。
瞿秋白在蘇俄就開(kāi)始向中國(guó)人民介紹列寧的思想理論,《赤都心史》中的《列寧杜洛次基》《赤色十月》等篇就記載了列寧的演說(shuō)。瞿秋白在蘇俄加入了中國(guó)共產(chǎn)黨*瞿秋白加入中國(guó)共產(chǎn)黨的時(shí)間,一說(shuō)是1921年5月,一說(shuō)是1922年2月。詳見(jiàn)錢(qián)聽(tīng)濤:《瞿秋白入黨時(shí)間考析》,瞿秋白紀(jì)念館編:《瞿秋白研究》(4),學(xué)林出版社,1992年。王鐵仙:《瞿秋白入黨時(shí)間等問(wèn)題的辨正》,《博覽群書(shū)》2011年第4期。周永祥:《瞿秋白年譜新編》,第61—62頁(yè)。瞿秋白在《多余的話》所附的《記憶中的日期》里寫(xiě)道:1921年5月,“張?zhí)椎帜榻B入共產(chǎn)黨”,9月,“任東大翻譯始正式入黨”(《瞿秋白文集·政治理論編》第7卷,人民出版社,1991年,第724頁(yè))。,被陳獨(dú)秀看重,1922年12月陳獨(dú)秀邀請(qǐng)瞿秋白回國(guó)工作?;貒?guó)后,瞿秋白擔(dān)任了中共中央新改版的機(jī)關(guān)刊物《新青年》季刊(原為月刊)的主編,又任《前鋒》主編和《向?qū)А肪庉嫛T谛麄鞴ぷ髦?,他總是把介紹、宣傳列寧的思想理論放在重要的位置。如《新青年》季刊第1期(1923年6月15日出版),就發(fā)表了他翻譯的列寧1922年11月13日在共產(chǎn)國(guó)際第四次代表大會(huì)上的報(bào)告《俄羅斯革命之五年》。1924年1月21日列寧逝世后,瞿秋白立即寫(xiě)了《歷史的工具——列寧》(1924年3月9日《民國(guó)日?qǐng)?bào)·追悼列寧大會(huì)特刊》發(fā)表)、《李寧與社會(huì)主義》(1924年3月25日出版之《東方雜志》第21卷第6期發(fā)表)。瞿秋白強(qiáng)調(diào):列寧比起許多社會(huì)主義思想家有幾個(gè)特點(diǎn),“第一便是他最能綜合革命的理論和革命的實(shí)踐”*瞿秋白:《列寧與社會(huì)主義》,《瞿秋白文集·政治理論編》第2卷,人民出版社,1988年,第502頁(yè)。。
瞿秋白為什么要向國(guó)民黨提出編譯《列寧文集》?
一是因?yàn)橹袊?guó)共產(chǎn)黨成立以后,曾有過(guò)編譯出版《列寧文集》的計(jì)劃,但沒(méi)有能夠?qū)嵤┗螂y以實(shí)施。中國(guó)共產(chǎn)黨1921年7月建立,9月就成立了人民出版社。《新青年》第9卷第5期刊登的《人民出版社通告》,公告了已出版、將出版的書(shū),包括《馬克思全書(shū)》《列寧全書(shū)》《康民尼斯特叢書(shū)》等。其中,《列寧全書(shū)》14種:《列寧傳》(印刷中),《國(guó)家與革命》(印刷中),《勞農(nóng)會(huì)之建設(shè)》(已出版),《無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命》,《現(xiàn)在的重要工作》,《勞農(nóng)專政與憲法會(huì)議選舉》,《討論進(jìn)行計(jì)劃書(shū)》(已出版),《寫(xiě)給美國(guó)工人的一封信》,《勞農(nóng)政府之效果與困難》,《共產(chǎn)主義左派的幼稚病》,《帝國(guó)主義,資本主義的末局》,《第二國(guó)際之崩壞》,《共產(chǎn)黨星期六》(已出版),《列寧文集》。即出版計(jì)劃中有《列寧文集》,但何時(shí)出版,沒(méi)有說(shuō)。14種書(shū)中,除5種外,都沒(méi)有說(shuō)何時(shí)出版。實(shí)際上,新建立的人民出版社,只有李達(dá)一個(gè)人在張羅。在中共一大上產(chǎn)生的中共中央局中,李達(dá)負(fù)責(zé)宣傳工作,建立人民出版社就由他負(fù)責(zé),人民出版社就設(shè)在他的住處。開(kāi)始,劉仁靜曾幫點(diǎn)忙,但很快就離開(kāi)了,所以如李達(dá)回憶的:中央工作部“并無(wú)工作人員。只有宣傳工作方面雇了一個(gè)工人作包裝書(shū)籍和遞書(shū)籍的工作”。出版社的編輯、校對(duì)、發(fā)行實(shí)際上就他自己一人,經(jīng)費(fèi)不夠,靠給商務(wù)印書(shū)館寫(xiě)稿拿點(diǎn)稿費(fèi)來(lái)補(bǔ)貼。*以上有關(guān)人民出版社的情況,詳見(jiàn)陳有和:《與黨同行的人民出版社》,《北京黨史》2011年第3期;陳有和:《關(guān)于人民出版社建社歷史的再探討》,《中國(guó)出版》2011年10月上。要出版《列寧全書(shū)》《列寧文集》,沒(méi)有經(jīng)費(fèi)是辦不了的;沒(méi)有一個(gè)得力的班子,沒(méi)有像瞿秋白這樣懂俄語(yǔ)、了解列寧及其思想的人來(lái)主持,是辦不了、辦不好的。如果只有李達(dá)一個(gè)人,且李達(dá)懂日語(yǔ)、英語(yǔ)、德語(yǔ),但不懂俄語(yǔ)(他譯介的馬克思主義論著基本上源自日本),要出版《列寧文集》,是不現(xiàn)實(shí)的。而且在1922年7月中共二大上,李達(dá)落選,由蔡和森負(fù)責(zé)宣傳工作。1922年秋,李達(dá)離開(kāi)上海,到長(zhǎng)沙出任湖南自修大學(xué)學(xué)長(zhǎng)(1923年李達(dá)退出中國(guó)共產(chǎn)黨)*詳見(jiàn)王炯華等著:《李達(dá)評(píng)傳》,人民出版社,2004年,第111、127—128頁(yè)。,人民出版社的出版工作無(wú)形之中就中斷了。人民出版社從建立到1923年被新青年社合并,前后不到兩年。出版的《列寧全書(shū)》除《列寧傳》并非列寧論著外,出版的列寧論著為4種:《勞農(nóng)會(huì)之建設(shè)》(李立譯,1921年12月出版),《討論進(jìn)行計(jì)劃書(shū)》(沈澤民譯,1921年12月出版),《共產(chǎn)黨禮拜六》(王靜譯,1922年1月出版),《勞農(nóng)政府之成功與困難》(墨耕譯,1922年2月出版)?!度嗣癯霭嫔缤ǜ妗分辛谐龅摹啊秶?guó)家與革命》(印刷中)”,未見(jiàn)出版。*以上有關(guān)人民出版社的出版情況,詳見(jiàn)北京圖書(shū)館編:《列寧著作在中國(guó)(1919—1992年文獻(xiàn)調(diào)研報(bào)告)》,書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1995年,第303—304頁(yè)。人民出版社未出版的書(shū),合并后的新青年社及1923年11月中共中央在上海新建立的出版發(fā)行機(jī)構(gòu)——上海書(shū)店,沒(méi)有再發(fā)表出版《列寧全書(shū)》《列寧文集》計(jì)劃。
二是因?yàn)?924年1月中國(guó)國(guó)民黨一大以后,以孫中山為首的國(guó)民黨實(shí)行“聯(lián)俄、聯(lián)共、扶助農(nóng)工”的方針政策,孫中山及一些左派國(guó)民黨人對(duì)列寧的思想理論是有所接受的。同時(shí),國(guó)民黨經(jīng)濟(jì)實(shí)力、人才實(shí)力都比中國(guó)共產(chǎn)黨雄厚得多。
此外,瞿秋白為什么能夠在國(guó)民黨內(nèi)提出編譯《列寧文集》?這是因?yàn)轹那锇自趪?guó)民黨一大上當(dāng)選為中央執(zhí)行委員會(huì)候補(bǔ)委員,又當(dāng)選為國(guó)民黨中央執(zhí)行委員會(huì)上海執(zhí)行部委員,提一些建議是分內(nèi)的事。
瞿秋白1924年4月5日關(guān)于編譯《列寧文集》的信全文如下:
仲愷*即廖仲愷,當(dāng)時(shí)為國(guó)民黨中央執(zhí)行委員、常務(wù)委員、工人部部長(zhǎng)。暨平山*即譚平山,當(dāng)時(shí)為中共廣東區(qū)委書(shū)記,國(guó)民黨中央執(zhí)行委員、組織部部長(zhǎng)。同志:
我們黨*指國(guó)民黨。里的宣傳事業(yè),以前做得很少,而且理論上的研究既不普及又不深入。改組之后我們?cè)谶@方面已經(jīng)用了重力量,譬如民國(guó)日?qǐng)?bào)。然而日?qǐng)?bào)便于做政治的鼓動(dòng)(agisosion)*應(yīng)是agitation。而不便于主義的宣傳(Propaganda)。因此,我常常念著廣州中央的編輯事務(wù)——上海執(zhí)行部之宣傳部并無(wú)編輯員。中央的宣傳部是否編纂一、三民主義的叢書(shū)(于建國(guó)方略之外搜集近時(shí)國(guó)際國(guó)內(nèi)的政治經(jīng)濟(jì)材料編輯關(guān)于論釋及闡明主義之書(shū));二、世界革命史;三、中國(guó)革命史;四、革命及民生學(xué)說(shuō)之編譯等(如享利喬治之統(tǒng)一稅說(shuō)是平均地權(quán)的根據(jù))。想必廣州中央已有完美的計(jì)畫(huà)。我的意思,關(guān)于主義之闡明,西歐學(xué)說(shuō)中最足以做參考的莫如列寧。不過(guò)我自己不能在廣州又不能兼任其他的譯著——因?yàn)樯虾4髮W(xué)的事亦很重要,所以我提議或由廣州直接委定“列寧文集編譯委員會(huì)”,我在上海擬任總校訂之責(zé)任;或在上海執(zhí)行部之下設(shè)這種的委員會(huì)。編譯的辦法大約如下:
一、委員會(huì)中兩個(gè)俄譯員;兩個(gè)英譯員;(或再加一個(gè)法譯員;一個(gè)德譯員。)總校訂一人
一、此等譯員每月限定至少須譯若干萬(wàn)字——每月領(lǐng)一定的薪水
一、委員會(huì)當(dāng)分配兩種材料:一種譯員間自己分譯;一種發(fā)給愿譯者去譯——另給每千字若干元之稿費(fèi)(如此可以快些譯完)
一、從英德法文譯出之稿皆當(dāng)以俄文校過(guò)一遍,總校訂者當(dāng)負(fù)完全責(zé)任
一、委員會(huì)當(dāng)分配材料作為幾期,如第一期譯:一、列寧之民族問(wèn)題論文(民族主義)二、“革命的獨(dú)裁制”的理論(民權(quán)主義)(中山先生之軍政時(shí)期說(shuō))三、農(nóng)民問(wèn)題的理論(民生主義)第二第三期以此類推
一、編輯費(fèi)由中央擔(dān)任
一、印刷歸民智書(shū)局(印刷費(fèi)歸他擔(dān)任)
這樣辦法大約至多一年可以譯竣,不過(guò)要多添一筆特別費(fèi),你們以為怎樣?季陶*即戴季陶,當(dāng)時(shí)為國(guó)民黨中央執(zhí)行委員、常務(wù)委員、宣傳部部長(zhǎng)。先生已經(jīng)起程到粵,我沒(méi)有來(lái)得及和他談這事。請(qǐng)你們商量?;蛘呖梢栽谥醒胩嶙h。我一方面亦就要在上海執(zhí)行部建議,不過(guò)始終要經(jīng)過(guò)廣東的,所以我寫(xiě)信征求你們的意見(jiàn)。請(qǐng)你們復(fù)我。順祝勇猛精神。瞿秋白四月五日*《十三年四月十四日中央執(zhí)行委員會(huì)第二十一次會(huì)議錄》,《中國(guó)國(guó)民黨第一屆中央執(zhí)行委員會(huì)常會(huì)議(記)錄》(一),臺(tái)灣中國(guó)國(guó)民黨黨史館藏《會(huì)議記錄》,會(huì)1.3/2.1。此信未署年代,此信附在《十三年四月十四日中央執(zhí)行委員會(huì)第二十一次會(huì)議錄》中,信的寫(xiě)作年代當(dāng)為1924年。
瞿秋白之所以要給廖仲愷、譚平山寫(xiě)信提出編譯《列寧文集》,并希望他們向國(guó)民黨中央提議,是因?yàn)榱沃賽馂閲?guó)民黨左派,譚平山則是中共黨員,瞿秋白相信他們肯定會(huì)接受信中的建言。
瞿秋白信中談到“沒(méi)有來(lái)得及”和戴季陶談這事,戴季陶當(dāng)時(shí)是國(guó)民黨中央宣傳部長(zhǎng),編譯出版的事瞿秋白應(yīng)該跟他談。戴季陶在上海時(shí),瞿秋白應(yīng)該有時(shí)間有機(jī)會(huì)跟他談;他離滬后,瞿秋白也可以給他寫(xiě)信,但瞿秋白沒(méi)有這么做,為什么?可能因?yàn)榇骷咎找殉蔀閲?guó)民黨右派的重要人物,瞿秋白跟他談不來(lái),戴季陶也不會(huì)接受瞿秋白的意見(jiàn)。還有一事應(yīng)提一下:在瞿秋白寫(xiě)此信的前二天,即4月3日,國(guó)民黨中央執(zhí)行委員會(huì)上海執(zhí)行部開(kāi)了第七次執(zhí)行委員會(huì)議,在這次會(huì)議上,戴季陶提出了“搜集三十年來(lái)中國(guó)政治經(jīng)濟(jì)教育文學(xué)及社會(huì)思想等各種文獻(xiàn)”,被會(huì)議采納(詳見(jiàn)下文)。瞿秋白編譯《列寧文集》的主張,顯然與戴季陶的主張不同,大概瞿秋白沒(méi)有在上海執(zhí)行部會(huì)議上提出自己的主張,而對(duì)戴季陶的主張又不滿意,所以徑直給廖仲愷、譚平山寫(xiě)信提出自己的主張,同時(shí)說(shuō)了一句“我一方面亦就要在上海執(zhí)行部建議”,即以后會(huì)向上海執(zhí)行部提出建議。
瞿秋白的建言很快由廖仲愷、譚平山轉(zhuǎn)達(dá)孫中山,1924年4月14日孫中山親自主持中央執(zhí)行委員會(huì)第21次會(huì)議,其中討論了瞿秋白的建言,而戴季陶對(duì)瞿秋白的建言提出了修正案?!妒晁脑率娜罩醒雸?zhí)行委員會(huì)第二十一次會(huì)議錄》記載:
“討論事項(xiàng)”:“(六)瞿秋白提議組織委員會(huì)編輯列寧全集案(原案另印附)戴委員季陶修正案主張分為兩項(xiàng):一蘇俄法制全集;二列寧全集。先以全力譯成第一種。至委員會(huì)組織法及其預(yù)算,由上海執(zhí)行部編成后再?zèng)Q。
決議:照修正案通過(guò)?!?《十三年四月十四日中央執(zhí)行委員會(huì)第二十一次會(huì)議錄》,《中國(guó)國(guó)民黨第一屆中央執(zhí)行委員會(huì)常會(huì)議(記)錄》(一),臺(tái)灣中國(guó)國(guó)民黨黨史館藏《會(huì)議記錄》,會(huì)1.3/2.1。
瞿秋白提出編輯《列寧文集》,孫中山及國(guó)民黨中央說(shuō)成是編輯《列寧全集》,這是可以理解的,列寧逝世以后,編譯《列寧全集》,自然可以提上議事日程。遺憾的是,會(huì)議通過(guò)了戴季陶提出的修正案,決定先編譯《蘇俄法制全集》,但并沒(méi)有說(shuō)《列寧全集》不編,而是暫緩。
國(guó)民黨中央請(qǐng)上海執(zhí)行部制定一下“委員會(huì)組織法及其預(yù)算”。1924年5月10日,上海執(zhí)行部汪精衛(wèi)等常務(wù)委員給中央寫(xiě)信作了答復(fù),信全文如下:
中央執(zhí)行委員會(huì):
四月三日上海執(zhí)行部第七次執(zhí)行委員會(huì)議,戴季陶同志提議搜集三十年來(lái)中國(guó)政治經(jīng)濟(jì)教育文學(xué)及社會(huì)思想等各種文獻(xiàn),上海廣州各備一份,總目及預(yù)算由上海編制,當(dāng)經(jīng)一致議決辦理,并請(qǐng)季陶同志于到廣州時(shí)向中央交涉此事。旋接季陶同志自粵函電均稱已得總理同意并允撥款五千元作為開(kāi)辦費(fèi),請(qǐng)將詳細(xì)目錄開(kāi)寄等語(yǔ)。上海宣傳部當(dāng)以搜集書(shū)報(bào),宜就目前均用者及可能者開(kāi)始搜集,故其目錄不必一次詳細(xì)開(kāi)列,但立搜集標(biāo)準(zhǔn),隨時(shí)注意搜集。擬定設(shè)置圖書(shū)室辦法三條,經(jīng)上海執(zhí)行部第十次執(zhí)行委員會(huì)議通過(guò),茲特呈請(qǐng)察核并請(qǐng)從允撥五千元開(kāi)辦費(fèi)中早日匯下二千元,以便著手進(jìn)行。上海宣傳部復(fù)以編輯叢書(shū)以廣黨內(nèi)外人士之閱覽,實(shí)屬宣傳進(jìn)行之要著,議于宣傳部指揮之下組織編輯所,聘請(qǐng)專人負(fù)責(zé)編譯各種叢書(shū),擬定辦法三條,經(jīng)第十次執(zhí)行委員會(huì)議通過(guò),方待呈請(qǐng)核奪,適奉大函有采取瞿秋白同志提議組織委員會(huì)編輯列寧文集及戴季陶同志修正瞿同志提議,加入編譯俄國(guó)法制之決定,囑為照辦。兩方用意不謀而同。惟來(lái)函所稱系單獨(dú)編譯俄國(guó)法制及列寧文集,此間辦法則定最初編譯之書(shū)有下列諸項(xiàng):(一)政治經(jīng)濟(jì)之著作可與本黨主義政綱相發(fā)明者;(二)紀(jì)載俄德法美等國(guó)革命及各弱小民族反抗運(yùn)動(dòng)之歷史;(三)研究革命與社會(huì)進(jìn)化原理之書(shū)籍;(四)可以鼓舞革命精神之文學(xué)小說(shuō);(五)系統(tǒng)記載時(shí)事問(wèn)題之專書(shū)。范圍較廣且于對(duì)國(guó)民宣傳上亦似較為緊要,而于尊處所列俄國(guó)法制及列寧文集二種,實(shí)已包括于第一二三各項(xiàng)之中。又用編輯委員會(huì)名義,系屬黨內(nèi)委人編輯性質(zhì),用編輯所名義,則可公開(kāi)于黨外征集必要之文稿,作用略有不同。擬請(qǐng)依據(jù)此間辦法決定進(jìn)行。至于經(jīng)費(fèi)一時(shí)未能預(yù)計(jì),擬俟尊處將辦法決定后實(shí)際進(jìn)行時(shí)再行呈請(qǐng)核奪。所有在上海執(zhí)行部設(shè)置圖書(shū)室及編輯所辦法特函呈請(qǐng)察核,即祈決定示復(fù),并匯下圖書(shū)室一部分之開(kāi)辦費(fèi)二千元俾利進(jìn)行。至為感荷。此頌
黨祺
上海執(zhí)行部常務(wù)委員汪精衛(wèi) 胡漢民 葉楚傖
十三、五、十。
信后有兩個(gè)附件:
《設(shè)置圖書(shū)室及辦法》:
(一)本黨圖書(shū)室其設(shè)在上海執(zhí)行部者由上海宣傳部籌辦,交民智書(shū)局管理。
(二)開(kāi)辦費(fèi)暫定為五千元。應(yīng)最先收買(mǎi)下列各書(shū)報(bào):
1、關(guān)于可供選擇譯述的外國(guó)文書(shū)報(bào)
2、歷年海關(guān)報(bào)告
3、民報(bào)、新民叢報(bào)、東方外交報(bào)、大中華、甲寅、新青年等各項(xiàng)重要雜志
4、廣東及北京各部署統(tǒng)計(jì)及公報(bào)
5、銀行、商會(huì)等的定期出版物
6、歷年外國(guó)人研究中國(guó)最近政治經(jīng)濟(jì)的書(shū)報(bào)
7、其他必要的參考書(shū)報(bào)(由各部與編輯員臨時(shí)提出)
(三)圖書(shū)室應(yīng)設(shè)專人負(fù)管理之責(zé)任,保存書(shū)報(bào),登記書(shū)目及借閱人姓名。
其管理規(guī)則另定之。
《設(shè)置編輯所編輯叢書(shū)辦法》:
(一)由宣傳部組織編譯所聘請(qǐng)負(fù)責(zé)專人編輯各種叢書(shū)。被聘編譯之人須具備左列條件:
1、精通一國(guó)以上外國(guó)文(除一部分專司匯輯中國(guó)書(shū)報(bào)材料者外)
2、中文清暢
3、能按規(guī)定時(shí)間到編輯所辦公。每月按其成績(jī)核發(fā)薪金
(二)亦得委托編輯所以外之人編譯專書(shū),書(shū)成后給與稿費(fèi)或規(guī)定抽收板*“板”應(yīng)為“版”。稅辦法。
(三)最初編譯之書(shū)限于下列種類:
1、政治經(jīng)濟(jì)之著作可與本黨主義政綱相發(fā)明者
2、紀(jì)載俄德法美等國(guó)革命及各弱小民族反抗運(yùn)動(dòng)之歷史
3、研究革命與社會(huì)進(jìn)化原理之書(shū)籍
4、可以鼓舞革命精神之文學(xué)小說(shuō)
5、系統(tǒng)記載時(shí)事問(wèn)題之專書(shū)
各項(xiàng)應(yīng)最先編譯之書(shū)籍,由上海執(zhí)行部商議指定交編輯所分配編譯。*《上海執(zhí)行部提出設(shè)置圖書(shū)室辦法及編輯叢書(shū)辦法并請(qǐng)先撥款一部分》,《十三年五月十九日中央執(zhí)行委員會(huì)第二十九次會(huì)議錄》,《中國(guó)國(guó)民黨第一屆中央執(zhí)行委員會(huì)常會(huì)議(記)錄》(二),臺(tái)灣中國(guó)國(guó)民黨黨史館藏《會(huì)議記錄》,會(huì)1.3/2.2。
上海執(zhí)行部提出的辦法,以巧妙的文字強(qiáng)調(diào)他們的辦法已包含了編譯“俄國(guó)法制及列寧文集”,而實(shí)際上把編譯“俄國(guó)法制及列寧文集”抹掉了,把孫中山主持會(huì)議通過(guò)的決定否定了。雖然上海執(zhí)行部提出的辦法也說(shuō)要編譯“革命”書(shū)籍,但實(shí)際上把編譯無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命書(shū)籍否定了。上海執(zhí)行部提出的辦法實(shí)際上否定了國(guó)民黨中央的決定,但用巧妙的文字希望中央“依據(jù)此間辦法決定進(jìn)行”。
1924年5月19日廖仲愷主持的中央執(zhí)行委員會(huì)第29次會(huì)議上,討論了上海執(zhí)行部汪精衛(wèi)等人的信,并獲得通過(guò)。《十三年五月十九日中央執(zhí)行委員會(huì)第二十九次會(huì)議錄》記載:
“討論事項(xiàng)”:“(八)上海執(zhí)行部提出設(shè)置圖書(shū)室辦法及編輯叢書(shū)辦法并請(qǐng)先撥款一部分函?!?/p>
“決議:照辦法匯款俟經(jīng)濟(jì)充裕時(shí)再撥(案附后)?!?《十三年五月十九日中央執(zhí)行委員會(huì)第二十九次會(huì)議錄》,《中國(guó)國(guó)民黨第一屆中央執(zhí)行委員會(huì)常會(huì)議(記)錄》(二),臺(tái)灣中國(guó)國(guó)民黨黨史館藏《會(huì)議記錄》,會(huì)1.3/2.2。
瞿秋白提出組織成立“列寧文集編譯委員會(huì)”,并自任總校訂;又提出人員的組成,編譯工作進(jìn)行的具體方法,《列寧文集》的具體內(nèi)容,經(jīng)費(fèi)的來(lái)源,出版印刷單位,這是一個(gè)實(shí)實(shí)在在的編譯《列寧文集》的具體方案,是切實(shí)可行的可操作的方案。而且由瞿秋白來(lái)?yè)?dān)任編譯《列寧文集》的總校訂(主編),在當(dāng)時(shí)實(shí)在是最佳人選。如果瞿秋白的建言被采納,如瞿秋白所說(shuō),《列寧文集》“大約至多一年可以譯竣”。但結(jié)果是瞿秋白的建言一而再地被巧妙地否定了。瞿秋白編譯《列寧文集》的建言在國(guó)民黨內(nèi)被否定,說(shuō)明國(guó)民黨內(nèi)從地方到中央,右派的勢(shì)力在抬頭,如瞿秋白在1924年5月6日寫(xiě)給鮑羅廷的信中說(shuō):“右派似乎在有組織地活動(dòng)”,“右派正在進(jìn)行有計(jì)劃的煽動(dòng),不僅是反對(duì)我們,而且也反對(duì)國(guó)民黨左派?!?瞿秋白:《瞿秋白文集·政治理論編》第2卷,第539、540頁(yè)。
雖然瞿秋白編譯《列寧文集》的建言沒(méi)有被國(guó)民黨采納,但他宣傳列寧思想理論的意志是堅(jiān)定不移的,是無(wú)人可以阻撓的。他在自己主編的《新青年》季刊,在他參加編輯的《向?qū)А?、上?!睹駠?guó)日?qǐng)?bào)》上不斷刊登列寧的論著及宣傳列寧思想的文章。
1924年《新青年》第4期(12月20日出版)刊登有:《民族與殖民地問(wèn)題(列寧在第二次國(guó)際大會(huì)之演說(shuō))》(蔣光赤譯),《第三國(guó)際第二次大會(huì)關(guān)于民族與殖民地問(wèn)題的議案》(光赤譯),《革命后的中國(guó)》(仲武譯),《亞洲的醒悟》(仲武譯),《落后的歐洲及先進(jìn)的亞洲》(仲武譯),《中國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)》(弼時(shí)譯),《列寧主義之民族問(wèn)題的原理(譯自俄國(guó)斯達(dá)林所著之列寧主義)》(蔣光赤譯),《蘇維埃制度底下民族問(wèn)題之解決》(鄭超麟譯);1925年《新青年》第1期(4月22日出版)為“列寧號(hào)”,刊登了十余篇與列寧相關(guān)的文章,其中有:《專政問(wèn)題的歷史觀》(鄭超麟譯),《第三國(guó)際及其在歷史上的位置》(鄭超麟譯),《社會(huì)主義國(guó)際的地位和責(zé)任》(陳喬年譯),《列寧主義概論》(瞿秋白),《列寧主義與杜洛茨基主義》(瞿秋白),《列寧》(拉狄克),《列寧年譜》(蔣光赤),《列寧、殖民地民族與帝國(guó)主義》(魏琴),《列寧主義與中國(guó)民族運(yùn)動(dòng)》(陳獨(dú)秀),《列寧與職工運(yùn)動(dòng)》(鄭超麟),《列寧與農(nóng)民》(謝文錦),《列寧與青年》(任弼時(shí))。
《向?qū)А?924年第90期(11月7日出版)為《十月革命特刊》,刊登有:《馬克思主義與暴動(dòng)》(超麟譯),《十月革命與列寧主義》(述之),《俄羅斯十月革命與中國(guó)最大多數(shù)人民》(獨(dú)秀),《十月革命與弱小民族》(瞿秋白)。
上?!睹駠?guó)日?qǐng)?bào)》1924年2月12日、13日、15日、16日、17日《覺(jué)悟》副刊連載了李春蕃譯《農(nóng)稅底意義》;1924年5月12日至30日《覺(jué)悟》副刊連載了李春蕃譯《帝國(guó)主義》;1924年11月26日至29日《覺(jué)悟》副刊連載了張?zhí)鬃g《馬克思政治學(xué)(原名國(guó)家與革命)》;1924年7月5日《覺(jué)悟》副刊刊登了士炎譯《列寧——理論家》;1924年7月9日《覺(jué)悟》副刊刊登了士炎譯《列寧——實(shí)行家》;1924年11月7日《覺(jué)悟》副刊為“十月革命特號(hào)”,刊登有:鄭超麟譯《十月革命》、伯簡(jiǎn)《十月革命——世界革命之第一步》、赤幟《中國(guó)人民慶?!笆赂锩敝嬉饬x》等;1924年11月10日《覺(jué)悟》副刊刊登了李守?!短K俄民眾對(duì)于中國(guó)革命的同情》;1925年2月13日《覺(jué)悟》副刊刊登了鄭超麟譯《托爾斯泰與當(dāng)代工人運(yùn)動(dòng)》;等等。以致國(guó)民黨右派說(shuō):瞿秋白參加了《民國(guó)日?qǐng)?bào)》編輯部,“《民國(guó)日?qǐng)?bào)》已經(jīng)成了共產(chǎn)黨的報(bào)紙了”,瞿秋白是“俄國(guó)共產(chǎn)黨在國(guó)民黨中的執(zhí)行委員”*瞿秋白:《瞿秋白文集·政治理論編》第2卷,第539—540頁(yè)。(但不久因?yàn)閲?guó)民黨右派葉楚傖的把持,《民國(guó)日?qǐng)?bào)》右傾了*關(guān)于上?!睹駠?guó)日?qǐng)?bào)》的情況,及瞿秋白改造上海《民國(guó)日?qǐng)?bào)》的情況,可參見(jiàn)王鐵仙主編的《瞿秋白傳》中《改造上?!疵駠?guó)日?qǐng)?bào)〉》部分;袁義勤:《上?!疵駠?guó)日?qǐng)?bào)〉簡(jiǎn)介》,《新聞研究資料》1989年第1期 。)。
國(guó)民黨右派反俄反共,恨瞿秋白,但孫中山還是堅(jiān)持聯(lián)俄聯(lián)共,很器重瞿秋白,為了有助于制定政治路線方針,孫中山成立中央政治委員會(huì),親自任主席,并任命瞿秋白為委員,1924年6月31日國(guó)民黨中執(zhí)會(huì)給瞿秋白發(fā)了電報(bào):
瞿秋白同志:總理命在中央設(shè)政治委員會(huì)并任兄為委員。請(qǐng)即啟程并示船期。中央世。*《中執(zhí)會(huì)致瞿秋白電》(1924—6—31),臺(tái)灣中國(guó)國(guó)民黨黨史館藏漢口檔案,漢3058。王奇生認(rèn)為:“1924年7月,國(guó)民黨中央政治委員會(huì)正式成立。孫中山自任主席,指派胡漢民、汪精衛(wèi)、廖仲愷、譚平山(旋辭職,易為瞿秋白)、戴季陶、邵元沖、伍朝樞等7人為委員……” 〔《中政會(huì)與國(guó)民黨最高權(quán)力的輪替(1924 —1927)》,《歷史研究》2008年第3期〕;劉小中等認(rèn)為:7月16日,“孫中山主持召開(kāi)國(guó)民黨中央政治委員會(huì)第二次會(huì)議,批準(zhǔn)譚平山辭去政治委員職務(wù),任命瞿秋白遞補(bǔ)”(《瞿秋白年譜詳編》,第160頁(yè));王鐵仙認(rèn)為:“7月11日,中央政治委員會(huì)成立……7月16日召開(kāi)第二次會(huì)議時(shí),批準(zhǔn)譚平山的辭職請(qǐng)求,由瞿秋白替補(bǔ)”(《瞿秋白傳》,第156頁(yè))。這些說(shuō)法似乎是不準(zhǔn)確的,瞿秋白從中央政治委員會(huì)成立之始就是委員,只是6月底得到任命,直到8月才去參加會(huì)議,不存在替補(bǔ)的問(wèn)題。
(本文作者 周一平,揚(yáng)州大學(xué)馬克思主義學(xué)院二級(jí)教授、湘潭大學(xué)馬克思主義學(xué)院特聘教授 揚(yáng)州 225009;鄒武龍,湘潭大學(xué)馬克思主義學(xué)院碩士研究生 湘潭 411105)
(責(zé)任編輯 朱昌裕)