宋春婷
(無錫科技職業(yè)學院,江蘇 無錫 214028)
跨界音樂演唱的文化意蘊與發(fā)展趨勢
宋春婷
(無錫科技職業(yè)學院,江蘇 無錫 214028)
跨界音樂演唱在我國經(jīng)歷了由簡到繁、似短實長的發(fā)展歷程。從表現(xiàn)方式來看跨界音樂演唱融合了多種唱法,表現(xiàn)了全新的風格;而從內(nèi)容主題來看,跨界音樂演唱又融合了多元主題,表達了豐富的內(nèi)涵。從內(nèi)在本質(zhì)來看,跨界音樂演唱體現(xiàn)了古今中外多種音樂文化的碰撞與交融。而當今文化多元化、全球化的發(fā)展趨勢則又決定了“本土化”和“民族化”是未來中國“跨界”音樂發(fā)展的主要方向,而繼承和創(chuàng)新則是跨界音樂演唱繼續(xù)發(fā)展的內(nèi)在推動力。
跨界;音樂演唱;文化;發(fā)展趨勢
近年來,“跨界”演唱已成為廣受公眾和媒體關(guān)注的聲樂現(xiàn)象,也成為了文化界輿論的“焦點話題”。而本文則擬在回顧“跨界”演唱“前世今生”發(fā)展歷程的基礎(chǔ)上,探析“跨界”演唱本質(zhì)性的文化意蘊,并展望其發(fā)展趨勢和前景。
“跨界”,在英文中寫作“crossover”,最早起源于美國流行樂界。在上世紀五六十年代的美國,人們習慣于把那些風格不太鮮明,可同時歸入迪斯科、布魯斯或爵士樂等不同品類的唱片稱為“crossover”。到了60年代末及至整個70年代,隨著RAP在內(nèi)的黑人音樂興起,歌手們熱衷于借助“DJ采樣”來有意識地混溶各種流行音樂曲目的片段,這就創(chuàng)造出了真正意義上的“crossover”。因此,“跨界”概念是從美國流行樂中誕生,最初是指對各種類型流行音樂元素的混溶演繹。
在這股潮流的影響下,莎拉·布萊曼在80年代初期把美聲唱法引入流行音樂,創(chuàng)造了“美聲——流行”混溶的“crossover”演唱形式。在莎拉口中,以美聲為基礎(chǔ)的發(fā)聲與共鳴方式融合了通俗歌曲的“氣聲唱法”,造成了如夢似幻的純凈之聲,贏得了廣大觀眾的贊美與熱愛。由于美聲唱法與流行音樂之間在呼吸、發(fā)聲、共鳴等具體演唱技法層面都存在著較大的差異,因此當莎拉·布萊曼和安德烈·波切利所主導(dǎo)的“美聲——流行crossover”實現(xiàn)了兩者的完美交融之后,在國際上就成為了最受矚目的“跨界”演唱形式。兩人在1996年發(fā)行的單曲《Time To Say Goodbye》甚至創(chuàng)造了突破1500萬張的全球銷量神話,由此也可見“跨界”演唱在西方當代社會受歡迎的程度。
國內(nèi)在上世紀80年代初期“跨界”開始進入中國當代公眾的“視野”。其中最突出代表人物是是李谷一和朱逢博這兩位歌唱家。她們在演唱民族歌曲時融入了為港臺通俗音樂所習用的“氣聲唱法”,創(chuàng)造了以民族聲樂發(fā)聲、共鳴方法和通俗“氣聲唱法”相融合為特征的“民——通”跨界演繹模式,在當時特殊的政治文化氛圍下甚至引發(fā)了熱議。
80年代后期,由姚明、閆肅創(chuàng)作的《故鄉(xiāng)是北京》、《唱臉譜》等“京歌”,有意識地把京劇唱腔乃至通俗歌曲寫作手法融合到了民族歌曲當中。同時將戲曲元素融入民族唱法,形成了以戲曲行腔、潤腔法和民族乃至通俗演唱技法相融合為其特征的“民——戲”乃至“民——戲——通跨界”演唱方式。這種跨界演唱在上世紀80年代末、90年代初曾風靡于中國樂壇。
上世紀90年代以來,我國聲樂界的“跨界”演唱多元發(fā)展,呈現(xiàn)出“百花齊放”的生動場景。李谷一所開創(chuàng)的“民——通”唱法得到了進一步的弘揚,涌現(xiàn)了像譚晶、祖海等一批采用“民——通”乃至“民——美——通”唱法演繹民族歌曲的新銳藝術(shù)家。其中,譚晶在演唱中運用“氣聲唱法”的傾向要遠較其他民歌手更為鮮明,更趨近于通俗唱法。而以祖海為代表的民歌演唱新秀,則普遍地引入通俗歌曲演唱中所慣用的滑音、顫音來潤澤、裝飾聲樂旋律,營造出了一種親切、熱情、平易、甜美的表情效果。由于這些民歌新秀基本都接受過美聲唱法訓練,其演唱是以美聲的呼吸、共鳴方式為基礎(chǔ)的,所以她們的“跨界”演唱有時也被稱為“民——美——通”唱法。在“民——通”之外,還出現(xiàn)了“美——通”式的“跨界”演唱,其代表是男中音歌唱家廖昌永。廖昌永師從著名聲樂教育家周小燕教授學習美聲唱法,是享譽世界的美聲歌唱家。2006年,他推出了用美聲唱法演繹流行歌曲的專輯《情釋》。在這張專輯中,廖昌永采取美聲的呼吸及共鳴方法,并融入了一些通俗歌曲的演唱技巧,詮釋了《紅豆》、《有多少愛可以重來》、《征服》等經(jīng)典流行歌曲,令人耳目一新。而且廖昌永和小品演員蔡明于2012年央視元宵節(jié)晚會合唱的《因為愛情》,也以全新的藝術(shù)風貌給觀眾留下了深刻的印象。
除了“民——通”、“美——通”、“民——美——通”這樣為音樂學界所關(guān)注的“跨界”演唱現(xiàn)象之外,近年來在中國樂壇還呈現(xiàn)出了戲曲唱腔、表演與流行音樂互相融合的全新發(fā)展動向。比如,網(wǎng)絡(luò)歌手慕容曉曉演唱的流行歌曲《黃梅戲》,就植入了本色的《女駙馬》唱段,與通俗化的歌曲演唱和配器方式相映成趣,博得了網(wǎng)友們的一片喝彩。這是因為,慕容曉曉出身黃梅戲演員,在流行歌曲中加入黃梅戲唱段,自然是本色當行。又如,流行歌手譚維維在2016年央視春節(jié)晚會上所表演的《華陰老腔一聲喊》,則是把陜西地方戲“華陰老腔”的高亢、粗獷唱腔同搖滾樂結(jié)合起來,在民族——現(xiàn)代樂器共同搭配出的奇特伴奏陣容映襯下,演繹出了別開生面的“黃土搖滾”。而近年來成為“話題焦點”的龔琳娜,也在她所演唱的《忐忑》等“神曲”中,將傳統(tǒng)戲曲“花臉”、“青衣”、“花旦”等各行當?shù)陌l(fā)聲方法同西南少數(shù)民族“原生態(tài)”民歌唱法以及學院派“民族新唱法”融為一體,展現(xiàn)了當代中國樂壇上最“前衛(wèi)”、最激進的“跨界”演唱方法。
綜合上文的論述,“跨界”演唱是一種以“融合”為其鮮明特征的藝術(shù)形式。這種“融合”就突出地表現(xiàn)在以下三個方面:
其一,從外在形式來看,“跨界”主要表現(xiàn)為不同“唱法”的融合。眾所周知,聲樂演唱所使用的呼吸、發(fā)聲、共鳴、咬字吐字等均屬于具體的演唱技法。各種特定演唱技法相對固化地組合在一起,就能表現(xiàn)出特色化、風格化的聲音效果。于是人們就把能夠表現(xiàn)出特定效果和風格的一系列具體演唱技法所組成的技法體系稱為“唱法”了。通常所說的“美聲唱法”、“民族唱法”、“通俗唱法”,即是按此標準劃分的。而“跨界”演唱則是打破了不同“唱法”的界限,將分屬于不同“唱法”體系的具體演唱技法從其所屬體系中剝離出來加以混搭融合,從而表現(xiàn)出與原有各“唱法”體系均不盡相同的獨特風格。
其二,從內(nèi)容題材來看,“跨界”演唱又主要表現(xiàn)為作品題材的融合。由于跨界會涉及到不同“唱法體系”所含具體演唱技法的混溶,所以也經(jīng)常會導(dǎo)致在公眾印象中多采用甲“唱法”的作品卻被用乙“唱法”來翻唱詮釋。比如廖昌永采用美聲唱法翻唱《有多少愛可以重來》等通俗歌曲就是明證。這也必然導(dǎo)致聲樂作品內(nèi)容題材的融合。
其三,從內(nèi)在本質(zhì)來看,“跨界”演唱則表現(xiàn)為不同音樂文化的融合。這是因為不同的聲樂演唱方式實際代表不同的文化類型。文化的傳播與接受過程實際就是一個相互沖突與融合的過程。因此一種音樂文化要獲得廣泛傳播與普遍接受,那么其所對應(yīng)的“唱法”就必須實現(xiàn)與其它“唱法”體系的融合。比如舊上海的流行歌曲就是一個范例。以周璇為代表的舊上海流行歌手在學習歐美通俗唱法之余,深感必須將其同民族音樂結(jié)合起來才能獲得更為廣泛的認同。因此她們轉(zhuǎn)向蘇南昆曲和民歌學習演唱技巧,把通俗的“氣聲唱法”與戲曲、民歌的發(fā)聲、潤腔手法融合起來,取得了新穎獨特而為上海觀眾所喜聞樂見的表演效果。當然這也帶來了作品題材的融合,比如周璇常演常新的《拷紅》就來自于昆曲《西廂記》。這充分說明舊上海流行歌曲實際上就是一種建立在民族音樂文化和外來流行音樂文化相融合基礎(chǔ)上的“跨界”演唱現(xiàn)象。
又如當前通行的“民族新唱法”實際也是西洋音樂文化同我國民族音樂文化有機交融的結(jié)晶。我國聲樂教育工作者在積極汲取、借鑒美聲唱法胸腹聯(lián)合呼吸方法以及全腔體共鳴方式的基礎(chǔ)上,有機結(jié)合我國傳統(tǒng)民族唱法以口、鼻腔為主的局部共鳴和咬字吐字方法,就創(chuàng)造出了既具備美聲唱法那樣渾厚聲底、圓潤音色及深遠穿透力,又具有民族唱法脆亮、甜美音色特征的“民族新唱法”,并在80年代以來逐步演變?yōu)槊褡迓晿费莩耐ㄓ贸?。因此,“民族新唱法”實質(zhì)上也是西洋音樂文化同我國傳統(tǒng)民族音樂文化相融合而達成“本土化”的一種“跨界”演唱現(xiàn)象。
如果將本部分所回顧的“民族新唱法”和“舊上海流行歌曲”這兩個藝術(shù)現(xiàn)象同本文第一部分所列舉的各種“跨界”演唱現(xiàn)象聯(lián)系起來解讀就會發(fā)現(xiàn),現(xiàn)當代中國聲樂實際上一直是在不斷地“跨界”中得到創(chuàng)新和發(fā)展的。自從美聲唱法和通俗唱法傳入我國之后,它們就開始了同包括戲曲在內(nèi)的中國傳統(tǒng)民族歌曲唱法進行有效融合的歷程,以期實現(xiàn)“民族化”、“本土化”。惟其如此才能適應(yīng)中國觀眾的音樂審美意識,也才能得到廣泛的接受和傳播。而中國傳統(tǒng)民族唱法,也在借鑒、融合美聲唱法以及通俗唱法特定技法和元素的過程中得到了“求新求變”的創(chuàng)新發(fā)展。“求新求變”、不斷創(chuàng)新,則正是觀眾、市場對包括聲樂在內(nèi)的各門類音樂藝術(shù)所提出的導(dǎo)向性需求,也是對當代中國公眾在多元文化碰撞、交融的背景下,其音樂審美意識轉(zhuǎn)向日益多元化、豐富化這一發(fā)展趨勢的直觀表述。那么,代表不同階層、群體公眾審美文化理想的美聲唱法、民族唱法、戲曲唱法、原生態(tài)唱法、通俗唱法等“演唱技法體系”打破界限而得以實現(xiàn)具體演唱技法的靈活有機搭配以及演唱效果及風格的水乳交融,也就能夠在最大限度上滿足當代公眾日益多元化、豐富化的音樂審美心理需求。如此,則中國聲樂演唱在順應(yīng)公眾審美心理需求的同時,也得到了持續(xù)的創(chuàng)新發(fā)展。而這正是“跨界”演唱的文化意蘊所在。
由此可見,自美聲、通俗等唱法傳入近代中國以來,“跨界”就表現(xiàn)為多元文化碰撞、交融背景下公眾音樂審美心理需求多元化、豐富化這一發(fā)展趨勢對于聲樂演唱的鞭策力和驅(qū)動力,持續(xù)地推動著中國近現(xiàn)代聲樂演唱技法和表演形式的創(chuàng)新發(fā)展;而在當代,隨著文化全球化的席卷和滲透,我國聲樂演唱的“跨界”發(fā)展趨勢變得更為顯著,并引起了公眾和媒體的高度關(guān)注;而在可預(yù)見的未來,隨著公眾審美文化心理的日益豐富發(fā)展以及民族傳統(tǒng)審美心理的回歸,越來越多帶有民族傳統(tǒng)唱法及風格特征的“跨界”演唱現(xiàn)象即將涌現(xiàn)出來。比如近年來“中國風”流行音樂的盛行,就為這一趨勢指明了風向標。而未來以“民族化”為特征的“跨界”演唱,也必將促成“民族唱法”(既包括“民族新唱法”,也包括民歌、戲曲和曲藝等傳統(tǒng)民族唱法)體系中的各種特定演唱技法與包括美聲、港臺通俗、日韓通俗、New age、搖滾在內(nèi)的各種外來、現(xiàn)代音樂文化類型的特定演唱技法在更廣范圍、更深維度上的全面融合,令中國“跨界”演唱現(xiàn)象越來越多,越變越新,推動中國聲樂演唱和表演形式發(fā)展到更加異彩紛呈的維度!■
[1]梁雪.聲樂“跨界”藝術(shù)的音樂風格與演唱方式[J].哈爾濱學院學報,2014,11.
[2]毛美娜.聲樂作品跨界談-以廖昌永演唱的流行音樂作品為例[J].音樂創(chuàng)作,2015,11.
宋春婷(1977-),女,黑龍江鶴崗人,無錫科技職業(yè)學院講師,碩士,主要研究方向:高校公共藝術(shù)教育。