張翼揚
摘 要:心理語境作為語言學和心理學的交叉概念,是學術研究領域的一個新的方向,對言語交際也有著重要意義。筆者試圖通過明確語境環(huán)境下心理語境的定義和內容,同時運用矛盾修飾法心理語境,對文學作品《圍城》的語言進行分析,加深讀者對心理語境的認識,從而更好地理解文學作品中心理語境對藝術表現(xiàn)力的推動作用。此外,本文透過對《圍城》心理語境營造的探析,建立心理語境與文學的關系,以期為心理語境概念的理解提供新的角度,為《圍城》進一步的研究提供新的方向。
關鍵詞:《圍城》 語境與心理語境 文學與心理學 矛盾修飾法
文學作為語言的高級表現(xiàn)形式,其特點之一就是不斷構建某一特定的共知信息背景,并在此基礎上進行藝術的創(chuàng)作和表達,這一背景即為語境。因此,近幾十年來,語境常被劃分為語言和文學方面的概念,語境問題也一直是語言學家探索的重要問題之一。而心理語境作為語言學和心理學的邊緣學科概念,也僅在語境研究領域有所涉及,如我國學者王希杰在《修辭學通論》中把語境劃分為“四個世界”,即“語言世界”“物理世界”“文化世界”和“心理世界”,提出聯(lián)想心理和潛意識,對心理語境的研究做了開創(chuàng)性的工作。但王先生仍強調說對心理語境的研究還很不充分,語言學家應該與心理學家一起把心理語境深入研究下去。
此外,不僅心理語境概念本身相對于語境研究的其他內容來說較為鮮為人知,學術界對《圍城》一書中心理語境方面的研究更是鮮少提及。
《圍城》是錢鍾書先生唯一的長篇小說,是他在困頓之中“錙銖積累”而成的。對于《圍城》的評論賞析,前人大家多集中于其諷刺的語言風格和深刻的社會批判的內涵,而對錢鍾書獨到敏銳的心理洞察和精心營造的心理語境的剖析則較為少見。
筆者在論述心理語境相關概念和理論的基礎上,以《圍城》中方、唐二人的愛情心理為例,對其心理刻畫進行探析,以期讓讀者體會到心理語境對文學作品藝術表達效果的推動作用,從而理解中國現(xiàn)代文學研究專家金宏達對《圍城》的概括——燭幽索隱,直透心術。
一、語境與心理語境
(一)文化語篇中的語境定義
語境,一般意義上被定義為是語言環(huán)境的簡稱,而英國系統(tǒng)功能學派語言學家弗斯立足于其師馬林諾夫斯基提出的“情景語境”概念,把語境定義為“語義分析平面上一套彼此相關的、抽象的概念類別”。筆者認為,弗斯的定義更符合文學作品背景下對語境的研究,其不僅點明了語境與語義的關系,而且通過“平面”展現(xiàn)了語境在話語理解中的模板與基礎性作用。更可貴的是,弗斯提出語境需要進行語義的分析,這種分析離不開對社會性與心理性的掌控,而這兩者恰好構成了語境系統(tǒng),從而在某種程度上建立了語境與心理的關系。但這種定義主要是從社會功能的角度探討文化中的語篇和語境的關系,要理解各個語篇之間的差異,還必須從心理語境來把握。
(二)交際環(huán)境下的心理語境
心理語境指個體在某個場合或情景中的心理反應和心理現(xiàn)象。因為心理語境可以認為是外在的物質世界在認知主體中內在的一種心理表征,因此也可稱之為心理背景。
心理語境包含的內容很多,既有客觀的交際者的年齡、性別、身份地位,也有主觀的性格、認知、情感、意圖、文化教養(yǎng)等。Verschueren曾歸納為“語言使用中激活的心理世界包括認知因素和情感因素”。也有學者將其分為認知、情感、意向三個變項。
從范圍上分,心理語境可以分為廣義語境和狹義語境兩大類。
1.廣義的心理語境。廣義的心理語境包含社會文化心理和個人主觀心理兩大部分。心理語境作為心理的上下文,主要具有同一性和多樣性兩個特點。同一性體現(xiàn)在社會心理因素,即社會政治心理因素和社會文化心理因素,較為宏觀。其中,社會文化心理因素涉及民族文化心理、地域文化心理和時代文化心理,在文學作品中,這些文化心理常作為社會背景出現(xiàn),影響甚至決定著不同人物在性格、階層、職業(yè)、文化教養(yǎng)等方面的差異。而多樣性則主要體現(xiàn)在個人心理因素,包括個人文化心理、個人知識積累、藝術修養(yǎng)以及審美經驗和情趣等微觀因素。這些微觀因素通常會塑造出不同人的不同個性,從而產生特殊的心理現(xiàn)象,即個人主觀心理。但個人主觀心理也會受到場景的轉換和語言內語境變化的影響,形成心理語境的交替或轉換,如一個人在自己熟悉的人身邊活動時會感到放松,而在陌生人較集中的地方會感到局促和緊張。所以心理語境是最為復雜的語境,它和文化語境、場景語境以及語言內語境相互交錯著,同時又對其他語境存在深層制約和影響作用。
2.狹義的心理語境。狹義上的心理語境僅指個人主觀心理語境,研究者多把它置于交際語境或言語交際過程當中。如比利時國際語用學學會秘書Verschueren在其1999年出版的新著Understanding Pragmatics一書中,全面而清晰地闡述了他于20世紀80年代開始醞釀的語言順應理論,以一種全新的視角來詮釋語言的使用,將語境置于更寬泛的框架下進行分析。順應論中的語境關系分為交際語境和語言語境。交際語境包括交際雙方及其心理世界、社交世界和物理世界;心理世界主要涉及交際雙方的性格、情感、信念、意圖等心理因素。說話者的語言選擇正是順應自己的和聽話人的心理世界的一個動態(tài)過程。因此,文學作品中的心理活動描寫常和語言描寫緊密相關。
(三)文學作品環(huán)境中的心理語境
心理語境在不同的學科領域有不同的側重內容,為了更加具體地分析心理語境在文學作品語言環(huán)境下釋放出的藝術效果,筆者在這里選取心理語境中具有代表性的矛盾修飾法心理語境進行探究分析,以期達到最形象生動的探析效果。
矛盾修飾法心理語境就是通過說話者和受話者在心理語境上達成的某種默契來領會其中特殊的深刻含義和對立的美感,是心理語境在文學創(chuàng)作中的重要表現(xiàn)。錢鍾書先生曾將矛盾修飾法翻譯為“冤親詞”,旨在用最對立的立場強調最親密的關系。
矛盾修飾法心理語境中的“矛盾”主要由說話者發(fā)出,表現(xiàn)為語句字面達意上的矛盾和說話內容與內心感受的矛盾,這樣就不可避免地會打破常規(guī)的語言習慣和自然的思維邏輯。為了達到這樣的效果,說話者就會有意地先營造一種模糊的語言環(huán)境,即進行心理語境的預設。語言具有預設性,預設的信息可以存在于任何語言中,換句話說,預設就是一種選擇,說話者可以選擇將某些信息設定為雙方共享的已知信息,也可以選擇對某些信息不進行表述或進行部分表述。在這個言語交際過程中,受話者需要通過說話人在明示行為中所展示的信息意圖和交際意圖,對其預設的心理語境進行推理,尋找其中的關聯(lián)。這個過程是對幾個連續(xù)的矛盾修飾法的語境假設進行不斷的選擇、調整和順應的過程,其結果是矛盾心理語境在推理過程中獲得了協(xié)調。在文學作品中,這種協(xié)調不一定都由交際的雙方獲得,更常見的是在作者充分展現(xiàn)矛盾的推理過程后,由讀者獲得心理語境的協(xié)調,從而大大加強了其藝術效果的表達。endprint
二、《圍城》中心理語境的表現(xiàn)手法及藝術效果
《圍城》的作者錢鍾書與心理學的關系十分密切,他的著述中直接援引了大量心理學著作,西方現(xiàn)代心理學的主要流派、主要人物都被廣泛涉及。正是在這種心理學理論的指導之下,錢鍾書用他敏銳的洞察力和中國特色的諷刺手法,創(chuàng)造了一個個或丑態(tài)百出、滑稽可笑,或虛偽卑鄙、齷齪猥瑣,或不好不壞、亦正亦邪的人物形象。
金宏達在《錢鍾書小說藝術初探》中概括《圍城》中的心理表現(xiàn)時說:“錢先生特別著重研究的是在某種情勢下人物之間心理上的相互感應和交鋒”“他的目的不只在于僅僅發(fā)露這個圈子里的一些丑聞,而是要燭照出這些丑聞的主角們猥劣、齷齪的心術。要借他們心理的三棱鏡折射出鑄成這些心理的社會形態(tài),對于另一些徘徊歧路、困窘、苦悶的人,則是要如實地寫出他們的復雜心境?!痹谛睦砻鑼懕黄毡檎J為是現(xiàn)代小說對于古典小說進步的重要標志的共識下,錢鍾書的《圍城》無疑是更具進步意義的。
下面,筆者擬在臧永紅對矛盾修飾法心理語境研究的基礎上,對《圍城》中的心理語境表現(xiàn)及其藝術效果進行探析。
“在職”女大學生唐曉芙——被錢鍾書稱為“摩登文明社會里那樁罕物”的“一個真正的女孩子”,在與方鴻漸的糾纏中,為我們呈現(xiàn)了一場一波三折的初戀。這位涉世未深的少女,在聽到表姐揭開方鴻漸的老底之后,感到自己受了欺騙,禁不住當面數(shù)落方鴻漸,又在鴻漸嗓子哽了之后心軟下來??墒切闹械呐瓪馐艿綔I水的沖擊,心疼與心恨交叉錯雜,只能用毫不留情的責備掩飾下不了臺的尷尬。在方鴻漸心一橫,不敢再辯,起身要走時,小說寫曉芙心理起了變化,感情轉了回來:
唐小姐恨不能說:“你為什么不辯護呢?我會相信你?!笨墒侵徽f:“那么再會?!彼椭櫇u,希他還有話說。外面雨下得正大,她送到門口,真想留他等雨勢稍殺再走。鴻漸披上雨衣,看看唐小姐,瑟縮不敢拉手。唐小姐見他眼睛里的光亮,給那一陣淚濾干了,低眼不忍再看,機械地伸手道:“再會——”有時候,“不再坐一會么?”可以攆走人,有時候“再會”可以挽留人;唐小姐挽留不住方鴻漸,所以加一句“希望你遠行一路平安”。她回臥室去,適才的盛氣全消滅了,疲乏懊惱。女傭人來告訴道:“方先生怪得很,站在馬路那一面,雨里淋著?!彼Φ酱翱谝煌?,果然鴻漸背馬路在斜對面人家的籬笆外站著,風里的雨線像水鞭子正側橫斜地抽他漠無反應的身體。她看得心融化成苦水,想一分鐘后他再不走,一定不顧笑話,叫傭人請他回來。這一分鐘好長,她等不及了,正要吩咐女傭人,鴻漸忽然回過臉來,狗抖毛似的抖擻身子,像把周圍的雨抖出去,開步走了。
在這段描寫中,交際的雙方即為唐曉芙和方鴻漸,交際過程的矛盾點體現(xiàn)在唐曉芙面對方鴻漸時說出的話語和內心的真實想法不一致。雖然作者將唐曉芙這個角色的所思所想清楚地傳達給了我們,但作為當事人的方鴻漸似乎并沒有明白心愛女人的言外之意。根據(jù)法國學者Sperber和英國學者Wilson的理論,話語的內容、語境和各種暗示使聽話人對話語產生不同理解,但聽話人不一定在任何場合下對話語所表達的全部意義都能夠理解,他只用一個單一的、普通的標準去理解話語。這個標準足以使聽話人認定一種唯一可行的理解,這個標準就是關聯(lián)。由此可見,在與唐曉芙的交際認知過程中,方鴻漸并沒有在矛盾心理協(xié)調中的一方面——最佳關聯(lián)方面獲得協(xié)調。一般來說,在說話人預先做出語境假設后,就進入了認知假設的環(huán)節(jié),這需要聽話人在邏輯信息、百科信息和詞語信息這三種認知語境信息的指導下,對已給出的明示行為做出語境假設,即對有言外之意的話語進行推理并在語境環(huán)境下對說話者的心理做出揣摩。如果矛盾修飾符合雙方的認知結構,則易于被雙方接受,產生共鳴,相反,則導致說話人和聽話人無法在同一問題上達成共識,從而產生分歧。
那導致方鴻漸和唐曉芙沒有讀懂彼此的原因究竟是什么呢?“正如話語需要和發(fā)話人的心理世界相互適應一樣,語言選擇總要和發(fā)話人對聽話人心理世界情形的評價構成適應,無論這種適應是嘗試性的,還是成功的?!币虼?,筆者認為心理世界和認知結構的不同是使這次嘗試失敗的原因之一。心理世界主要涉及交際雙方的性格、情感、信念、意圖等心理因素。認知結構則包括知識、信仰、經歷等?!秶恰分刑茣攒铰斆髀市浴⑸媸牢瓷?、純潔善良,對于愛情充滿希冀與憧憬;而方鴻漸則老實懦弱,想要逐鹿名場卻又不諳手段,想擁有愛情卻又迂執(zhí)遲鈍。所以,這兩個愛情世界的新人,在性格和經歷迥異的前提下,在讒言和猜忌后,錯過了彼此。方鴻漸和唐曉芙的交際過程以及兩人矛盾心理協(xié)調的失敗,都充分表明了矛盾修飾法的可接受性必須建立在語用預設時對聽話者個體心理和社會心理充分考慮的條件下。同時,說話者的話語中一般會包括顯義和隱義兩層言語意義,而語言使用者的個體心理和社會心理會影響和制約提取這兩層意義的認知語境。可見,在文學作品中使用矛盾修飾法,可自然而深刻地突顯人物性格,表現(xiàn)社會心理,達到深化主題的藝術效果。
綜上,透過矛盾修飾法在《圍城》中的表現(xiàn),可以窺見心理語境在《圍城》的語言表達中所發(fā)揮的重要作用。不論從內容上對人物心理走向和變化的精準把握,還是語言上對人物矛盾心理的準確表述,錢鍾書的《圍城》都可謂做到了極致。寥寥數(shù)筆,便把如海底針般的女人心寫得惟妙惟肖。寫少女初戀心理,兔起鶻落,跌宕起伏。在這口是心非、欲迎還拒、彼此猜度中又彼此錯過。恨、疼、負氣、愛憐,想要原諒又不甘心,想要純真感情的心又不希望被澆滅,于是徘徊、猶豫。忽然奇峰突起,感情又突然被像抖狗毛似的抖出去,終于水流云散,一切收拾得干凈利落。這種矛盾的心理所造成的心理語境,恰恰推動了故事情節(jié)的發(fā)展,增強了小說的可讀性。
錢鍾書在《〈宋詩選注〉序》中說,文學作品應該“曲傳人物的未吐露的心理”,在這段以情節(jié)曲傳心理的經典中,錢老調動了一切表面看來無助或破壞那中心情景的瑣屑細節(jié),如那雨,如那女傭人,成功達到了刻畫人物復雜心理的目的。最重要的是,錢先生深刻明白:當情感成分超過理智成分時,不管是言語表達者還是接受者,情緒語境對言語表達的制約都會顯得格外突出,因此,在小說中使用心理語境,既可以清晰地體現(xiàn)這一特性,又不會顯得技巧有余,情感不足。
三、結論
心理語境作為語言背景下的心理行為與現(xiàn)象,有利于語言環(huán)境的營造,也有利于讀者加深對人物行為表現(xiàn)的解讀,從而更加深刻地理解作品的主題與內涵。通過以矛盾修飾法心理語境為例對《圍城》語言的探析,充分表現(xiàn)了心理語境下《圍城》釋放出的藝術感染力。因此,心理語境作為語言學和心理學的重要內容,應該受到更多學者的重視。錢鍾書先生也用他淵博的知識積累和扎實的文字功底,向我們展現(xiàn)了心理語境在文學上對藝術表達效果的推動作用,為我們的研究提供了更廣闊的空間。
參考文獻:
[1] 郭鳴鶴.語境在話語理解中的分層研究[J].長春理工大學學報,2006(4).
[2] 金宏達.錢鍾書小說藝術初探[J].江漢論壇,1983(1).
[3] 夏日光,劉璐.認知語境的心理建構對語篇連貫的闡釋作用——以《紅樓夢》中寶黛會話為例[J].沈陽農業(yè)大學學報,2011(3).
[4] Verschueren、Jef.Understanding Pragmatics[M].London:Arnold,1999:90.
[5] 王皓.淺析文學翻譯心理語境中的情感因素[J].洛陽師范學院學報,2007(1).
[6] 臧永紅.矛盾修飾法心理語境[J].重慶工學院學報,2009(7).
[7] 金宏達.錢鐘書小說藝術初探[J].江漢論壇,1983(1).
[8] 錢鍾書.圍城[M].北京:人民文學出版社,2000(11).
[9] [法]Sperber,[英]Wilson.Relevance:Communication and
Cognition[M].Oxford:Basil Blackwell,1986.endprint
名作欣賞·評論版2017年1期