祝志滿
(遼寧大學 文學院,遼寧 沈陽 110036)
論阿多尼斯詩歌中的詩學精神
祝志滿
(遼寧大學 文學院,遼寧 沈陽 110036)
阿多尼斯作為當代著名的阿拉伯詩人與諾貝爾文學獎熱門候選人,他的詩歌將傳統(tǒng)的詩性因子同現(xiàn)代性元素加以內在的融通,將古典的阿拉伯詩歌、蘇菲神秘主義以及歐洲現(xiàn)代文學的理念交相融匯。他的詩作匯通了傳統(tǒng)與先鋒的諸多因素,將東西方文化化合為一,他的詩作中所承載的詩學精神對于當下的詩歌創(chuàng)作有其內在的指引借鑒作用。
阿多尼斯;詩歌;詩學精神
在阿拉伯的文學世界中,阿多尼斯作為一顆耀動在阿拉伯星空中的啟明星,始終在指引著阿拉伯文學的未來走向。阿多尼斯被視作“可論證的最偉大的活著的阿拉伯詩人”,他的詩歌被視為“阿拉伯人的文獻”。因此,其詩作可被看作開啟阿拉伯世界的第一窗。阿多尼斯深耕于民族傳統(tǒng)的文化土壤中,以及自如地游走于現(xiàn)代西方思維的視域之內,以革新傳統(tǒng)的阿拉伯文學與反叛庸俗化的傳統(tǒng)模式構建起自我的詩歌理論體系,“其詩歌充滿濃厚的象征色彩和神秘主義傾向,其詩學理論常具有鮮明的革新特征和對傳統(tǒng)的反叛意識,其文化批評則言辭尖銳、見解獨到”。[1]41阿多尼斯之所以形成此種詩歌樣式的根源,溯源于他行走于阿拉伯與西方世界的人生歷程,以及對阿拉伯傳統(tǒng)文化的內在吸納,對現(xiàn)代性的一種弘揚。正是詩歌中所內蘊著的詩學精神,從而對當下的詩歌創(chuàng)作產生內在的價值。
阿多尼斯1930年出生于敘利亞一個名為卡薩賓的小村莊,雖然出生于貧民家庭,但是父親熱愛吟誦《可蘭經》,阿多尼斯也受其父親影響,在童年生活中深埋下對阿拉伯傳統(tǒng)文化的追慕之心。他的命運發(fā)生第一次轉折是在1944年,當敘利亞成為獨立國家后,第一任總統(tǒng)巡視阿多尼斯所在的拉塔基亞時,少年期的阿多尼斯為總統(tǒng)誦念了一首原創(chuàng)的詩作,由此深得總統(tǒng)喜愛獲準進入了一所法國人創(chuàng)辦的學校,此段經歷為其日后的詩歌創(chuàng)作沉淀了自由的詩性基礎。1947年阿多尼斯進入了大馬士革大學,由默默無聞無一出刊直到陸續(xù)發(fā)表,頻現(xiàn)報端,他的創(chuàng)作日趨成熟。大學畢業(yè)之后他又應征服兵役,但是在1955年,他因參加左翼運動而進入監(jiān)獄。1957年他與先鋒派詩人優(yōu)素?!す找煌瑒?chuàng)辦文學雜志《詩歌》,以此孕育阿拉伯新興詩歌與翻譯歐洲詩歌的圣地。此后,他在1968年又創(chuàng)辦了《立場》這一綜合性的文化刊物,他以更為革新的方式揚棄了傳統(tǒng)的阿拉伯文學,以直擊內里的文筆觸及阿拉伯世界所存在的政治內核。在1970年,他任教于黎巴嫩大學,并以《穩(wěn)定與變化》這一帶有民族性與世界性的論文獲得了魯特圣約瑟大學的博士學位。此后,他返歸法國巴黎并長久居住,以此創(chuàng)生了眾多的詩作。在2009年,又兩次造訪中國并獲得第二屆“中坤國際詩歌獎”。雖然阿多尼斯來自遙遠的阿拉伯世界,但是他的詩歌中所傳達出的沖破傳統(tǒng)的藩籬,蘊藉內在的革新力量的詩學樣式,以此影響了中國當代的詩歌創(chuàng)作。
詩學精神來源于獨特的人生經歷。阿多尼斯作為生存于阿拉伯這一神秘國度的詩人,他的詩作始終受到他所身處的地域性的影響。除卻地域性作為客觀性要素得以存在之外,還在于詩人自身的人生閱歷。在當下世界的范域之內,詩歌的創(chuàng)作似乎已然漸行漸遠,尤其是在當下中國這一處于轉型期與攻堅期的時代,詩性的光輝似乎因為浮躁的生活境遇而日顯黯淡。如何在當下的時代境遇下存續(xù)內在的詩學精神,如何以阿多尼斯詩歌創(chuàng)作中的光輝啟迪詩人的創(chuàng)制,這一系列的命題成為了當下叩問的新生問題,也是阿多尼斯給予詩作者的內在啟迪。在杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》中即有詩句:“讀書破萬卷,下筆如有神。”王夫之亦曾言之:“身之所歷,目之所見,是鐵門限?!睆拇酥斜憧捎^之,生活閱歷已然成為文學創(chuàng)制者所需具備的重要條件。詩歌的創(chuàng)制者因其地域文化、教育程度、生活閱歷的不同,產生了詩歌內蘊的深淺這一直觀性的判別要素。無論是古時,亦或是當下的時代,詩人洋溢著的詩情同時代的脈搏互通,同詩人內積的生命歷程互融。詩人無可規(guī)避時代給予其內在的影響,也無可疏離生活境遇給予其詩性的激蕩。當下的文學現(xiàn)狀居于一種表面看似繁榮興盛,而內里卻空乏無物。肆意闡發(fā)個人情感的詩歌創(chuàng)作模式并不可成為一種書寫生命樣態(tài)的典型模式,這是一種情感的無度宣泄,無以產生任何詩性的美感。對于詩歌的創(chuàng)制者而言,詩歌的外化創(chuàng)生在于詩人于長期的社會生活的浸潤之下,在某一詩歌生成因子的觸發(fā)之下,是基于個人的文學底蘊,以富有自我個性化的語言得以最終的呈示。對于當下的創(chuàng)作現(xiàn)狀,詩歌接受者依然限定于具有一定鑒賞水平的詩歌愛好者以及專門的研究人員。詩人需辨別內在的詩性關聯(lián),將自身再次重現(xiàn)于當下或此前的境遇,通過詩人文筆間的呈現(xiàn),將內在的情感傳達給接受者。當下的出版行業(yè)處于極為興盛的狀態(tài),作為以新媒體為傳播核心的媒介時代,詩歌作者理應適應于當下的時代接受環(huán)境,通過自身對時代的體察領悟,對熱點問題的深度探觸,對心靈世界的不斷叩擊,生成具有內在蓄積力與飽含生命體悟的詩作。
阿多尼斯熟稔傳統(tǒng)地域文化與古典詩歌典籍。阿多尼斯所生存的地域處于擁有神秘色彩的阿拉伯地區(qū)。阿拉伯地區(qū)擁有自身獨異的阿拉伯異域風情,尤其是自身文化中所積存千百年的伊斯蘭文化。阿多尼斯的童年時期一直同家人成長于小鎮(zhèn),他在父親的引導下記誦《古蘭經》,通過對擁有歷史沉積的阿拉伯詩歌的長久浸潤,他對傳統(tǒng)的阿拉伯詩歌有了自身的體悟與感知。在父親的啟蒙之下,阿多尼斯對詩歌逐漸具備了自我的辨識能力,也逐漸顯露了詩性的才能。阿多尼斯對于故鄉(xiāng),對于故國存有特殊的情感,也正是此種情感孕育了他詩歌中的民族色彩,思鄉(xiāng)情懷。正如詩歌中所顯示的:“白楊樹是宣禮塔,空氣是宣禮員嗎?風有著塵土的謙卑,卻也有天空的榮耀。葉子從樹上掉落,如同耳環(huán),從風的耳朵上掉落。風——我們稱之為“天空”的那個兒童玩耍的秋千?!瓑粝胍矔L大,不過是朝著童年的方向?!盵2]106-115從中便可看出童年的生活歷程在阿多尼斯的內心世界中貯存下詩歌的創(chuàng)生因子。
阿多尼斯對西方詩歌文學加以內在的融通與轉化。阿多尼斯在少年時期得以進入法國在敘利亞開設的法語學校,正是受到了法國教育的熏陶與洗禮,阿多尼斯得以通過法語這一西方的語言進入了西方文學的世界。在法國的文學世界中,超現(xiàn)實主義同現(xiàn)代主義全然顛覆了阿拉伯世界循規(guī)蹈矩、持守傳統(tǒng)的理念,以新生的力量進入他的視域之中。如何去理解法國文學,如何去架構阿拉伯文學同西方文學,這一命題始終橫亙于阿多尼斯的創(chuàng)作之中。他并未以一種局促、狹窄的視野面對新生的詩歌對象,他將西方文學中充滿抗爭、反叛的要素抽離出來,對阿拉伯文學中所顯耀出的曼妙、神秘的傳統(tǒng)因子予以凸顯,將東西方文化得以具體與形象。雖然阿拉伯文學同西方文學在地域性、思想性等諸多方面存有內在的差異性,但是阿多尼斯巧妙地提取兩者所內蘊的精神意旨并加以融合。正如他自身所言,“狹義概念的歐洲語言元素,并未進入我的創(chuàng)作,但我確曾受到歐洲詩歌結構元素的影響。這加深了我對阿拉伯詩學的一種認識,高妙的詩歌語言,與高妙的思想語言不可分離,偉大的詩歌注定是另一種形式的思想,而偉大的思想也必定是另一種形式的詩歌”。[3]5阿多尼斯并未因身置于西方世界而致使其創(chuàng)作深陷于法國文學的圍地之中,也不因阿拉伯民族的地域文化而居于一隅、視野短狹。阿拉伯文化中蘊積的厚重歷史與傳統(tǒng)規(guī)約同西方世界沖破古舊、探尋新意間產生了間斷與互聯(lián)的特定關系,而這一關系已然被阿多尼斯巧妙地得以化解與融通。
阿多尼斯將現(xiàn)代性視作詩歌表達的內在要素。阿多尼斯作為阿拉伯世界的詩人,理應受到傳統(tǒng)阿拉伯詩歌的內在影響,尤其是他童年時期熟誦《可蘭經》,對阿拉伯傳統(tǒng)的詩歌形式得到了完整系統(tǒng)地認知。詩歌作為阿拉伯文學世界中的傳統(tǒng)體裁,以自我的民族性得以延續(xù)其藝術的生命,傳達出阿拉伯民族的悠遠歷史與阿拉伯民族自身所獨有的審美理想。而在19世紀末、20世紀初阿拉伯文學受到西方世界的影響而得到了自我的復興時,文學中所秉持的現(xiàn)代性也由此進入了阿拉伯詩人的創(chuàng)制范域之內。對于現(xiàn)代性,阿多尼斯認為現(xiàn)代性是對當下生命與生活狀態(tài)的一種內在認知與情感表達。他認為,“現(xiàn)代性不是采用前所未有的現(xiàn)代形式撰寫一首詩歌?,F(xiàn)代性是一種態(tài)度和理性,是一種思考和理解方式。最重要的,它是一種實踐和歷練”。[4]227從此中便可看出,阿多尼斯并非以摒棄傳統(tǒng)阿拉伯詩歌的創(chuàng)制方式而對詩歌加以斷然地更替,他并未否定傳統(tǒng)的模式,也無意高揚現(xiàn)代性的優(yōu)越性。他將現(xiàn)代性視之為一種內在的思考向度與理解模式,是對當下的一種深度探及,從而得以外化的情感表達?,F(xiàn)代性不是慣?;J為地全然的顛覆與叛逆,而是基于一種理性思維的考量加以審慎地表達。這正是阿多尼斯自身對現(xiàn)代性的全新定義,是詩人自身對個人、對社會以及宇宙的理性認知,是對真理的逐一探尋。
詩創(chuàng)者需以現(xiàn)代性的視野重新審視傳統(tǒng)的文化內涵,以傳統(tǒng)與現(xiàn)代兼及的方式獲得詩歌的新生。當下詩歌的創(chuàng)作在全世界的范域之內有其內在的生發(fā)之力,但是依隨時代生活節(jié)奏的變化,又受到大眾傳播媒介的影響,詩歌作為一種閑適與激情、感性與理性并存的文學體裁在文學世界的歷史激蕩中似乎消減了它自身的精神力量。但是,反觀當下的詩歌創(chuàng)作,尤其是當下中國的詩歌創(chuàng)作境況,詩歌全盛期已然漸行漸遠,但是詩歌內在的精神力量依然在社會的思想大潮中得以延續(xù),詩歌的創(chuàng)生力量始終未曾停步。如何在當下的時代洪流中,尤其是詩歌如何在現(xiàn)代化影響之下的都市生活中得到自身的詩性價值,這一命題成為了當下詩歌創(chuàng)作者所亟需回答的問題。詩人已然不能沉浸于自身的情感世界之中,不可以自言自語、自娛自樂的創(chuàng)設方式傳達自身的囈語。詩人也不可靜置于狹小局促的地域空間,以褊狹的思維模式觀望一切。阿多尼斯詩歌中所傳達出的對傳統(tǒng)詩歌遺產的繼承超越與對現(xiàn)代詩歌的轉化移置均對當下的詩歌創(chuàng)作有其內在的影響。
以傳統(tǒng)的詩歌作為先在的樣式加以繼承與發(fā)展。任何詩人均是一個自由的個體,但是個體并非同其所生存的地域存有疏離隔絕的狀態(tài)。每一個個體都是在時空范域中得以成長,每一次的生命體驗對于詩創(chuàng)者的靈感萌發(fā)均帶來特定的契機。同時,詩創(chuàng)者自身所攜有的文字載體始終基于特定民族的語言文字,具有外在的識別性。詩人如若使用他者語言,也便無法將內在的民族性特征得以全然的顯現(xiàn)。傳統(tǒng)性、民族性組構成詩歌傳統(tǒng)的基元,缺失了此種特性也便喪失了內在的文化根源。阿多尼斯的詩歌正是根植于傳統(tǒng)詩歌文化的土壤,他在父親的指引下對《可蘭經》及傳統(tǒng)阿拉伯詩歌有了深度的體悟,在自身詩歌的創(chuàng)制之時,能以前輩先驅者的詩歌作為自身的創(chuàng)制導向,同來自千百年前的古典詩歌進行同聲對話,同語構建,以此產生古今對語的狀態(tài)。對于當下的詩歌創(chuàng)制現(xiàn)狀,尤其是當下的中國詩壇,詩人們似乎對來自古時足音的詩歌形式產生某種間離感,對中國傳統(tǒng)中所蘊積的厚重文化給予一種淡然之態(tài)。雖然當下深受現(xiàn)代化生活的普遍性影響,已然遠離于傳統(tǒng)的生活模式,也難以真正復歸于談笑于杯酒茗茶,游走于山林沃野的嫻雅生活。但是中國傳統(tǒng)文化涵蓋之廣深,不僅涵括東方化的生活模式,更是內化于民族的文化精神領域之下。真正的詩者,應對中國傳統(tǒng)的文化內涵有其深度地探知,對文化遺產保有一種崇尚與敬畏之感。同時,也對本民族詩歌中所特有的內蘊精神、詩歌意象等加以深度地挖掘,以追蹤文化足跡的堅毅精神從而對詩歌加以民族化創(chuàng)制。
對現(xiàn)代性的巧妙轉換與理性應用。作為當下的詩人,已然無法復歸于傳統(tǒng)的古時生活境遇之下,勢必同當下的時代精神存有內在的關聯(lián)?,F(xiàn)代性詩人所產生的也以現(xiàn)代性詩歌作為創(chuàng)作的主體,現(xiàn)代性同傳統(tǒng)這兩者間的關系并非存于一種對抗的狀態(tài),而是一種共生之態(tài)。在阿多尼斯看來,現(xiàn)代的詩歌須在傳統(tǒng)文化遺產的基礎之上得以繼承延續(xù),但是這并非視同于一種單純性的復歸和順從,而是一種古今之間的對話,是在互促互補的基礎之上得以一種超越發(fā)展。他認為現(xiàn)代詩人總是以一種凌空在上的審視姿態(tài)面對文化遺產,進而以此區(qū)分舊時與現(xiàn)時。在他看來,應當決裂遺產的表面征象,即為舊時的審美評判標準、外在形式與言說立場,而需關聯(lián)遺產的內在、本質與精神。在阿多尼斯的詩歌之中,我們看到的是他對因循守舊形式的反叛與質疑。他以詩歌的形式對阿拉伯既存的政治、社會等諸多方面給予深度地批判,但是探及詩歌內里,便可觀出他的內在深意是在破除守舊的因子,以創(chuàng)新創(chuàng)意的發(fā)展思維面對阿拉伯世界的一切。當下的詩歌創(chuàng)作不宜以摒棄傳統(tǒng)文化遺產作為自身的導向,而以一種繼承與超越,返歸與革新的姿態(tài)面對當下的詩歌創(chuàng)作。詩歌的創(chuàng)作不以單純性的情感釋放作為旨歸,而是在貼近傳統(tǒng)審美價值取向的同時,對傳統(tǒng)的守舊因子加以突破,契合當下的時代性,創(chuàng)造出具有傳統(tǒng)文化積養(yǎng),又富有現(xiàn)代意識的新興詩歌樣式。
簡言之,阿多尼斯的詩學精神內蘊著對傳統(tǒng)文化的仰慕與反抗,對現(xiàn)代性的追隨與轉化,他以詩歌作為自我言說的載體形式對阿拉伯世界的一切給予直擊內里的審視。他始終在尋求一種繼承與革新的內在平衡,以此兼及政治理想與社會現(xiàn)實。對于當下的詩歌創(chuàng)作而言,以傳統(tǒng)的形式同現(xiàn)代主義的創(chuàng)新變革加以融通,生成一種既根植于本民族特定文化內涵,又富于現(xiàn)代革新意識的詩歌樣式,注定會長久激蕩于詩歌的長河之中。
[1]余玉萍.阿多尼斯詩歌的現(xiàn)代性命題———以《大馬士革的米赫亞爾之歌》為例[J].外國文學評論,2010(4).
[2]阿多尼斯.我的孤獨是一座花園[M].薛慶國,選譯.南京: 譯林出版社,2009.
[3]王炎.偉大的詩歌注定是另一種形式的思想[N].中華讀書報,2010-05-19(017).
[4]阿多尼斯.詩歌的時間[M].黎巴嫩:薩基書局,2005.
Class No.:I06 Document Mark:A
(責任編輯:宋瑞斌)
Poetic Spirit in Adonis’ Poetry
Zhu Zhiman
(School of Liberal Arts,Liaoning University, Shenyang, Liaoning 110036,China)
Adonis is a famous contemporary Arabia poet and the Nobel prize candidate, he blended the traditional poetic factors into with modern elements. The Arabia poetry and classical Sophie mysticism and modern literary ideas in Europe can be found in his poems. The poetic spirit indicated in his poems is of significance for the contemporary poetry writing.
Adonis; poetry; poetic spirit
祝志滿,博士,遼寧大學文學院。研究方向:文藝美學,文學評論。
1672-6758(2017)02-0107-4
I06
A