現(xiàn)在人們常常說“藝術(shù)沙龍”“文化沙龍”“音樂沙龍”。但是,“沙龍”一詞的原意與現(xiàn)在大不相同。
“沙龍”一詞源于意大利語,意思指的是裝點(diǎn)有美術(shù)品的屋子。17世紀(jì),“沙龍”流傳到法國,法國人用它代稱盧浮宮畫廊,隨后“沙龍”一詞在法國流傳開。人們?cè)谛蕾p藝術(shù)品的同時(shí),又談?wù)撍囆g(shù),玩紙牌和聊天,所以這時(shí)的“沙龍”一詞不僅僅指陳列藝術(shù)品的房間,而且指這樣的集會(huì)。18世紀(jì),作為社交場(chǎng)所的沙龍?jiān)跉W洲非常流行,當(dāng)時(shí)由于圖書并不像現(xiàn)在這樣普及,加之宣傳工具也不發(fā)達(dá),所以一些文學(xué)名士常常拿著自己的新作到沙龍上來朗誦,以便得以發(fā)表。18世紀(jì)后期,沙龍的性質(zhì)有所變化,在沙龍里談?wù)摰脑掝}由文學(xué)藝術(shù)轉(zhuǎn)向政治和科學(xué),有時(shí)甚至出現(xiàn)過激的言論,所以沙龍也成為革命者聚會(huì)的地點(diǎn)之一。