国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析初級階段的俄羅斯學(xué)生量詞偏誤及對策

2017-03-07 05:44:23
關(guān)鍵詞:偏誤量詞俄語

郝 瑩

?

淺析初級階段的俄羅斯學(xué)生量詞偏誤及對策

郝 瑩

(遼寧工業(yè)大學(xué)國際交流中心,遼寧錦州 121001)

量詞一直是對外漢語教學(xué)中的重點和難點,同時由于教材編排和教師自身等原因也是教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié)。本文通過分析初級階段俄羅斯學(xué)生量詞習得中產(chǎn)生偏誤的類型及原因,提出了一些教學(xué)的建議,希望能對對俄漢語教學(xué)提供一定的幫助。

對外漢語;量詞;俄羅斯學(xué)生;偏誤

量詞是對外漢語教學(xué)中的一大難點,其數(shù)量之多,用法之繁雜讓很多初級階段的留學(xué)生“談量詞色變”。尤其是對于母語中沒有量詞這一明確概念的俄羅斯學(xué)生來說更是在學(xué)習過程中偏誤頻現(xiàn)。以往國內(nèi)學(xué)者雖對量詞做了一定的研究,但多是對于以英語、韓語、日語為母語的學(xué)習者進行的,針對俄羅斯學(xué)生的量詞習得研究較少。鑒于此,本文在總結(jié)前人經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,針對俄羅斯學(xué)生量詞習得情況進行一些研究和探討。

一、對外漢語量詞教學(xué)概況

根據(jù)何潔編輯的《現(xiàn)代漢語常用量詞詞典》的統(tǒng)計,現(xiàn)代漢語中量詞有500多個,其中常用的有50多個[1],足見其數(shù)量之龐大?!稘h語水平詞匯與漢字等級大綱》將量詞分為甲、乙、丙、丁四個級別,其中甲級量詞58個,占總數(shù)的43%;乙級量詞47個,占總數(shù)的35%;丙級量詞22個,占總數(shù)的16%;丁級量詞8個,占總數(shù)的6%[2]??梢?,量詞的學(xué)習主要集中在初中級階段,到了高級階段之后量詞的學(xué)習逐漸減少。但漢語和俄語分屬兩個不同的語系,在漢語學(xué)習的初級階段,漢語的語音、語法、漢字足以讓外國學(xué)生分身乏術(shù),加上漢語量詞的數(shù)量之大,種類之多,用法之繁瑣常常讓他們感到很困惑,因此回避和畏難情緒也隨之產(chǎn)生。其次國內(nèi)對于量詞的最終定義成型較晚,從1898年《馬氏文通》作為第一部系統(tǒng)地研究漢語語法的專著發(fā)表之后,1924年黎錦熙先生在其所著的《新著國文語法》中最早提出了量詞的名稱,“量詞就是表數(shù)量的名稱,添加在數(shù)詞之后,用來作所計數(shù)的事物之單位。[3]”但是黎先生只是提出了量詞是用來表數(shù)量的名詞的說法,卻沒有把量詞劃分為獨立的詞類。之后語法界對有關(guān)詞類的劃分進行了兩次大討論,歷經(jīng)半個多世紀,共提出16種有關(guān)量詞的名稱,直至50年代《“暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)弦簡述》才將量詞最后定名,70年代才被普遍接受。量詞即用來表示人、事物活動的數(shù)量單位的詞[4]。至今在對外漢語教學(xué)中量詞教學(xué)也沒有形成一套較為完整、系統(tǒng)和有效的教學(xué)方法,因此對外漢語教師利用現(xiàn)有關(guān)于量詞的研究成果來指導(dǎo)教學(xué)時往往會無所適從。由于量詞一般不充當句法成分,所以在進行翻譯和講解時會有一定的困難,再加上教師自身的外語水平和個人對量詞的研究程度等原因,很多時候出于無奈只能對學(xué)生解釋量詞的使用是中國特色,是中國人特有的語言習慣,學(xué)生只能通過機械記憶來掌握量詞?,F(xiàn)階段在教學(xué)過程中對量詞的講解主要偏重于語法功能,主要表現(xiàn)在“數(shù)+量+名”,“動+數(shù)+量”這種固定結(jié)構(gòu)上,即使這樣學(xué)生也只知道漢語中有量詞的存在,也只能掌握教材中的搭配,對教材以外的量詞的用法并不清楚,不能做到舉一反三,這顯然對教學(xué)是非常不利的,也使學(xué)生對量詞的概念和用法產(chǎn)生更多的疑問和困惑,因此就產(chǎn)生偏誤。

二、俄羅斯學(xué)生在量詞學(xué)習中產(chǎn)生的偏誤類型及原因

(一)不用量詞

俄羅斯學(xué)生在漢語量詞學(xué)習的初級階段最容易產(chǎn)生的偏誤就是不用量詞。即使在課堂上老師引入量詞這個概念,并詳細講解后,練習中大部分學(xué)生仍會忽略量詞,口頭練習更為明顯。“一書”(одна книга),“一本子”(одна тетрадь ),“三人”(три человека)“我們班有10女生”(У нас в группе десять девочек.)等等。這顯然是受母語負遷移的影響,在任何一種外語學(xué)習的初級階段,學(xué)習者都會受母語遷移的影響。如果這種遷移有助于外語學(xué)習,就是正遷移,反之則稱之為負遷移。由于在俄語中并沒有明確的關(guān)于量詞這一詞類的說法,俄語的表達方法可以直接是“數(shù)次+名詞”(根據(jù)數(shù)字的不同,名詞變成相應(yīng)的所屬格),因此俄羅斯學(xué)生在量詞學(xué)習的初級階段不用量詞的現(xiàn)象尤為明顯。

(二)“個”的泛化

通過對各個版本的對外漢語教材研究發(fā)現(xiàn),“個”(штука)是一個出現(xiàn)較早的量詞,而且其搭配范圍較廣,初級階段學(xué)習的名詞基本可與其搭配,如“一個朋友”(один друг),“兩個房間”(две комнаты),“三個國家”(три страны)等等。因此,很多俄羅斯學(xué)生就把“個”當作了一個萬能量詞,只要涉及量詞練習就用“個”,即使在已經(jīng)學(xué)習了“張”、“位”、“只”等量詞之后,“個”的泛用仍很普遍。對于這種現(xiàn)象我們對外漢語教師不必過于求成心切,不必立即要求學(xué)生用對所有的量詞。任何一門語言的學(xué)習都是循序漸進和逐漸積累的過程,學(xué)生在不知道與一個名詞搭配的正確量詞時,如果主動選擇“個”,這說明在他們的潛意識里已經(jīng)建立起了“量詞”這一概念,這是好現(xiàn)象,但要注意在以后的量詞教學(xué)中要及時進行更正和深入講解,畢竟很多詞是不能和“個”搭配的。

(三)多個量詞對應(yīng)一個俄語單詞產(chǎn)生誤用

在教學(xué)中我們會發(fā)生詞表中對詞的翻譯有“多對一”或“一對多”的現(xiàn)象,即有時多個漢語詞對應(yīng)一個外語詞匯,有時多個外語詞匯可翻譯成一個漢語詞。當學(xué)生母語中一個詞對應(yīng)漢語中的多個詞時,如不及時講解,學(xué)生便難以區(qū)分,容易產(chǎn)生偏誤,量詞更是如此。如名量詞“對”“副”“雙”,對應(yīng)的俄語詞匯都是“пара”?!哀岌学猝?носок”我們可以說“一雙襪子”,卻不說“一對襪子”;“супружеская пара”我們說“一對夫妻”,不說“一副夫妻”;“пара палочек”可以說“一雙/副筷子”,不說“一對筷子”。再如漢語中的動量詞“次”“趟”“回”“遍”,這些動量詞都可以翻譯成俄語的“раз”,俄語中的這個“раз”比較多用,但和漢語中的這些量詞用法不能一一對應(yīng)。如:

這本書她讀過兩次/回/遍。(√)

這本書她讀過兩趟。(×)

而這兩句話翻譯成俄語都是 Она прочитала эту книгу два раза.

你來我這一趟。(√)

你來我這兒一遍。(×)

可翻譯成 Подойти ко мне.同時俄語中并沒有明確翻譯出“一趟”。

產(chǎn)生以上偏誤的原因是由于學(xué)生沒有把握量詞本身的意義,缺少對隱藏在語言背后的文化的認知和理解。文化反映著歷史的演變和積淀,量詞作為漢語特有的詞類,除了表示數(shù)量以外,還蘊含著豐富的文化意義,再加上多個量詞只對應(yīng)一個母語詞匯,學(xué)生便會無法分辨,產(chǎn)生偏誤。這就要求教師就這些量詞的起源和本意進行講解,幫助學(xué)生加以區(qū)分。

(四)不同類事物共用一個量詞

甲級量詞“只”在各個版本的教材中最早是和動物搭配的,如“我家有一只貓和兩只狗?!?但隨著學(xué)習的深入,會出現(xiàn)“一只手”,“兩只襪子”,這時學(xué)生就會出現(xiàn)疑問,為什么完全不同的事物會共用一個量詞?到底要如何搭配才正確?再如“張”,“一張照片”,“一張桌子”,“一張畫”這里的“張”表示可以張開、畢攏或卷起來的東西,也可以用于平面的物體,但學(xué)生會對后來出現(xiàn)的“一張臉”和“一張嘴”之類的搭配產(chǎn)生困惑,如為什么不能說“一口嘴”?學(xué)生會產(chǎn)生這樣困惑,一是因為量詞是單個進行學(xué)習的,教材中沒有專門針對量詞的講解,量詞的出現(xiàn)只是配合某一課的某個話題,并沒有將某一課出現(xiàn)的量詞可以搭配的所有名詞列出,所以學(xué)生只知其一,不知其二。再者量詞的產(chǎn)生較早,可以追溯到甲骨文,經(jīng)過長期的發(fā)展和衍變后,由于諸多因素,量詞的搭配范圍和其本義之間的聯(lián)系已經(jīng)變得不那么明顯,甚至無從考證其來源,所以講解起來比較困難,自然學(xué)生就會更難以理解和區(qū)分。

三、對俄量詞教學(xué)建議

(一)合理編排教材中的量詞

教材是教學(xué)的大綱和依據(jù),一部教材的好壞,最有話語權(quán)的是其使用主體—教師和學(xué)生,好的教材應(yīng)該是遵循科學(xué)的教學(xué)和學(xué)習規(guī)律,滿足大部分學(xué)習者的要求,同時兼具針對性和實用性。針對母語為俄語的初級學(xué)習者,教材中應(yīng)先對量詞這一概念用俄語解釋并盡量詳盡,讓學(xué)生在接觸量詞之初對其有一個準確的認識和定位。按照記憶曲線規(guī)律合理安排“數(shù)+量+名”這一表達結(jié)構(gòu)的重復(fù)率,并配合相應(yīng)的練習來加強和鞏固。其次俄語中沒有量詞,通常表達形式為“數(shù)+名”,但通常不可數(shù)名詞和表度量衡的量詞連用,這和漢語的表達有共同之處,如“一滴水”(одна капля воды),“一瓶牛奶”(одна бдылка молока),“三公斤牛肉”(три килограмма говядины)等等。再如上文提到的“對”,“副”,“雙”對應(yīng)俄語的“пара”,諸如此類的兩種語言表達中存在共性的,可以對其進行提取,在量詞學(xué)習的初級階段可以減少學(xué)生對量詞的困惑和畏難情緒。

(二)運用多種教學(xué)法

初級階段最直接有效的方法就是翻譯法,借助學(xué)生的母語幫助學(xué)生迅速理解量詞的意義和搭配,當然這對教師的俄語水平有著較高的要求,需要借助翻譯準確的教材。量詞教學(xué)中最常用的方法是搭配法。按照中國人的表述習慣,很多量詞的使用都是有其約定俗成固定的搭配模式的。教師可以總結(jié)量詞的固定搭配,如“張”可以和平面的,張開的東西搭配,“一張照片”,“一張桌子”;“條”可以搭配細長、扁條形的事物,“一條圍巾”,“一條河”等等,并反復(fù)進行鞏固操練,加強學(xué)生的理解和記憶。對于表義比較相近,學(xué)生偏誤較多的量詞可以從詞源的角度進行講解和區(qū)分。如“對”,“副”,“雙”,“對”的本意是“面向、朝著”后引申為具有陰陽相對屬性的事物或者能夠進行配合比較的東西,所以“對”的搭配可以是“一對夫婦”,“一對鴛鴦”等;“副”的本意是“用刀剖開”,后引申為成套、配套的東西,如“一副對聯(lián)”,或者形容人的面目表情,如“這副嘴臉”等;“雙”的本意是和手有關(guān)的成對的物品,如“一雙筷子”,“一雙手套”等,后又引申到人體器官,如“一雙手”等。

(三)加強兩種語言的對比研究

對比語言學(xué)是對兩種或兩種以上的語言進行異同對比研究,其意義在于可以規(guī)避學(xué)生在外語學(xué)習時由于受母語負遷移影響而可能出現(xiàn)的錯誤,從而提高教學(xué)和學(xué)習效率。漢語的量詞產(chǎn)生和應(yīng)用較早,隨著歷史的演變和語言的發(fā)展,漢語中量詞也不斷發(fā)生著變化,自然搭配的選擇也就比較豐富,而俄語中是沒有量詞這一詞類的,學(xué)生的母語中沒有這樣的概念和用法,學(xué)習初期難免受母語影響會出現(xiàn)不用量詞的偏誤。其次,漢語中多同音詞,而俄語是字母表音的語言,同音詞較少,因此俄羅斯學(xué)生對同音和近音量詞產(chǎn)生偏誤較多。如果教師在教學(xué)中針對中俄兩種語言多進行對比研究,發(fā)現(xiàn)兩種語言在語音、語法和表達習慣上的異同,對漢語教學(xué)的各個方面都會有所幫助。

(四)提高教師自身素質(zhì)

隨著中國的發(fā)展和國際地位的提高,世界漢語熱是必然的發(fā)展趨勢。俄羅斯作為中國的友好鄰邦和重要合作伙伴,越來越多的俄羅斯學(xué)生對漢語產(chǎn)生濃烈的興趣,這就需要更多的對外漢語教師投身到這項工作中。教師是教學(xué)的主導(dǎo)者,一個教學(xué)方法科學(xué)得當,并能用自身的人格魅力影響學(xué)生的對外漢語教師正是我們所需要的。筆者在參加吉林大學(xué)的對外漢語教學(xué)培訓(xùn)時,曾有人提出過這樣的問題:“作為一個中國人,你是會漢語,還是懂漢語”?“會”和“懂”是兩個完全不同的概念,不是每個“會”漢語的中國人都能從事對外漢語的教學(xué)工作。只有“懂”漢語,會運用漢語語音、詞匯、語法的教學(xué)方法,在學(xué)生有問題的時候能夠進行專業(yè)地解答,而不僅僅解釋為語言習慣。漢語量詞的使用固然有中國人特有的語言習慣,但俄語是一門語法規(guī)則明確的語言,因此俄羅斯學(xué)生在學(xué)習量詞的過程中必然會探尋其內(nèi)部規(guī)律,因此對一些有特定搭配的量詞進行歸納和總結(jié),對教學(xué)是很有益處的。同時對外漢語教師要對中國的傳統(tǒng)文化有一定的了解,學(xué)習語言不僅是要進行交流,更深層次的要求是懂得其背后的文化。實踐證明,在語言教學(xué)中配以適當?shù)奈幕虒W(xué)會有事半功倍的效果,如中國戲曲、書法、太極拳等等都會激起俄羅斯學(xué)生學(xué)習漢語的熱情。最后,對俄漢語教師還應(yīng)具備一定的俄語水平,這有利于兩種語言的對比研究,同時可以有針對性地規(guī)避俄語語言習慣對學(xué)習漢語的不利影響,減少俄羅斯學(xué)生學(xué)習量詞時容易出現(xiàn)的偏誤。以筆者的經(jīng)驗證明,對俄漢語教學(xué)中,使用俄語比使用英語教學(xué)更容易被學(xué)生所接受,課堂氣氛也更為活躍。除此之外,對俄漢語教師還應(yīng)具備足夠的親和力,能夠針對俄羅斯學(xué)生的民族習慣和性格特點進行靈活的課堂教學(xué)。

[1] 何杰.漢語量詞研究[M].北京:民族出版社,2000:2-7

[2] 何罡.詞源分析在對外漢語量詞教學(xué)中的應(yīng)用[D]. 哈爾濱:黑龍江大學(xué),2013:9

[3] 黎錦熙. 新著國語文法[M]. 北京:商務(wù)印書館,1992:1

[4] 郭曉沛.對外漢語量詞教學(xué)的偏誤分析[D]. 天津:天津師范大學(xué),2006:4

(責任編校:付春玲)

2015-12-27

郝瑩(1987-),女,遼寧黑山人,講師,碩士。

10.15916/j.issn1674-327x.2017.03.040

H35

B

1674-327X (2017)03-0133-03

猜你喜歡
偏誤量詞俄語
集合、充要條件、量詞
十二生肖議量詞
量詞大集合
“一……就……”句式偏誤研究
新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
量詞歌
基于3D虛擬情境的俄語視聽說教學(xué)
介詞框架“對……來說”的偏誤分析
俄語稱呼語的變遷
今日俄語:語法領(lǐng)域中的積極過程*——“今日俄語”系列研究之二
东丰县| 夏邑县| 仁怀市| 内丘县| 五华县| 乌审旗| 喀什市| 越西县| 桐城市| 炉霍县| 虎林市| 柳州市| 阿克苏市| 靖宇县| 城口县| 盐池县| 根河市| 闸北区| 北宁市| 泰顺县| 松江区| 武强县| 金湖县| 光泽县| 佳木斯市| 阿拉善盟| 高清| 梁平县| 来凤县| 多伦县| 晴隆县| 嘉祥县| 镇赉县| 梁河县| 元氏县| 金华市| 江安县| 保亭| 连云港市| 南康市| 沭阳县|