[清]畢 沅
岳飛
[清]畢 沅
飛事親至孝,家無姬侍。吳玠①素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之,飛曰:“主上宵旰②,寧大將安樂時耶!”卻不受。玠大嘆服。或問:“天下何時太平?”飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣?!睅熋啃萆?,課將士注坡③跳壕,皆重鎧以習之。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門愿納,無敢入者。軍號“凍死不拆屋,餓死不擄掠”。卒有疾,親為調(diào)藥。諸將遠戍,飛妻問勞其家,死事者,哭之而育其孤。有頒犒,均給軍吏,秋毫無犯。善以少擊眾。凡有所舉,盡召諸統(tǒng)制,謀定而后戰(zhàn),故所向克捷。猝遇敵不動。故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難?!睆埧L問用兵之術(shù),飛曰:“仁、信、智、勇、嚴,闕一不可?!泵空{(diào)軍食,必蹙額曰:“東南民力竭矣!”好賢禮士,雅歌投壺④,恂恂⑤如儒生。每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有!”
(原文據(jù)岳麓書社2008年版《續(xù)資治通鑒》)
【注釋】
①吳玠:南宋名將,善騎射,屢破金軍。
②宵旰(xiāo gàn):宵衣旰食,即天不亮就穿衣起床,天晚了才吃飯歇息。
③注坡:從斜坡上疾馳而下的軍事訓(xùn)練項目。
④投壺:用箭投壺、講論才藝的游戲。
⑤恂(xún)恂:恭謹溫順的樣子。
【譯文】
岳飛伺候父母極為孝順,家里沒有侍女(指岳飛親自伺候父母)。吳玠素來佩服岳飛,希望與他交好,把著名的美女打扮起來送給他,岳飛說:“皇上整天勤于政事,天沒亮就穿衣起床,天很晚才吃飯,現(xiàn)在不是大將安心享樂的時候??!”推辭不接受。吳玠大為嘆服。有人問:“天下什么時候能太平?”岳飛說:“文臣不貪戀錢財,武臣不貪戀生命,天下就太平了。”軍隊每次休整,岳飛督促將士跑下山坡、躍過壕溝,都讓將士穿著沉重的鎧甲來訓(xùn)練。士兵假若拿百姓一縷麻來捆束牲口草料,立即斬首示眾。士兵晚上宿營,百姓開門愿意接納,沒有人敢進去。軍隊的號令是“凍死也不拆百姓的房屋,餓死也不搶劫掠奪”。士兵生病,岳飛親自為他們調(diào)藥。將領(lǐng)們到遠方戍守,岳飛的妻子便慰問犒勞他們的家人,為國而死的將領(lǐng),岳飛為之痛哭,并撫育他們的遺孤?;噬嫌匈p賜犒勞,岳飛都分給軍中官吏,絲毫不侵占百姓的財物。岳飛善于以少敵多。凡是有軍事行動,都要召集所有的統(tǒng)制,計策定了然后才開戰(zhàn),因此攻打哪兒都能獲勝。即便突然遭遇敵人也不驚慌。敵人因此說:“撼動大山容易,撼動岳家軍難。”張俊曾經(jīng)向他請教戰(zhàn)術(shù),岳飛說:“仁愛、誠信、智慧、勇敢、嚴厲,缺少一個都不行?!泵看握{(diào)集軍糧,一定皺著眉頭說:“東南百姓的財力用盡了!”他尊敬賢士,唱雅詩,做投壺游戲,謙和得就像一介書生。他每次推辭升官,一定說:“將士出力,我岳飛有什么功勞!”
【簡析】
這篇文章節(jié)選自清人畢沅所編《續(xù)資治通鑒》,作者在歷敘岳飛一生戰(zhàn)斗歷程及其被害經(jīng)過之后,在刪改《宋史·岳飛傳》煩冗之處的基礎(chǔ)上,寫下了這段結(jié)論性的文字,旨在對岳飛其人蓋棺論定,堪稱一篇簡潔、準確而生動的優(yōu)秀人物傳記。在二十年的軍旅生涯中,岳飛以其非凡的才干,立下了赫赫戰(zhàn)功,要記的事情當然很多,但作者以岳飛一生精忠報國、不顧身家的高貴品質(zhì)為主線來組織材料,以簡馭繁,分三個層次略微展開:第一層從“飛事親至孝”到“天下太平矣”,表現(xiàn)岳飛思想品德上的清正廉潔,敘述的兩件事情都給人留下了深刻印象;第二層從“師每休舍”到“東南民力竭矣”,重點表現(xiàn)岳飛軍事上的杰出才能;第三層從“好賢禮士”到末尾,表現(xiàn)岳飛性格上的儒雅之風。全篇僅三百余字,但卻多層次、多角度地反映了岳飛的思想、性格和才能,一個憂國憂民、能征善戰(zhàn)而又謙恭好士、不好色、不貪財、不怕死、不伐功的民族英雄形象躍然紙上。全文結(jié)構(gòu)嚴謹、渾然一體,表現(xiàn)了作者在藝術(shù)上高超的概括能力。