国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論《世說新語》的編撰及文體特征

2017-03-11 21:56:55
渭南師范學(xué)院學(xué)報 2017年11期
關(guān)鍵詞:劉義慶世說世說新語

夏 德 靠

(湖州師范學(xué)院 文學(xué)院,浙江 湖州 313000)

【語言文化與文學(xué)研究】

論《世說新語》的編撰及文體特征

夏 德 靠

(湖州師范學(xué)院 文學(xué)院,浙江 湖州 313000)

《世說新語》出自劉義慶之手,劉義慶能夠編撰這樣一部文獻,主要得益于魏晉南北朝時期的歷史撰述,特別是《笑林》《世語》《語林》《郭子》這些文獻及語類文獻傳統(tǒng)。劉義慶在利用《語林》《郭子》等文獻時主要使用原文移錄、存疑、簡化、增益、拆分、附注等方式,從而成功地編撰《世說新語》。在文體形態(tài)方面,《世說新語》存在格言體、對話體、事語體及記行的現(xiàn)象,這主要受到《論語》文體的深刻影響。不過,《世說新語》能夠創(chuàng)造性地效仿《論語》,從而奠定影響深遠的“世說體”。

《世說新語》;編撰;語類文獻;“世說體”

《世說新語》是中古時期非常重要的一部文獻,然而它是出自劉義慶之手還是眾人之手,這個問題長期爭執(zhí)不下。同時,它又是如何編撰的,在文體上具有怎樣的特征,這些問題也涉及《世說新語》成書及文體生成的認知。在此,我們主要將《世說新語》的生成置于前源文獻特別是語類文獻傳統(tǒng)的視野下來加以關(guān)照,具體從編撰方式、材料來源等方面來還原《世說新語》的生成過程,并進而分析它的文體形態(tài)。

《隋書·經(jīng)籍志》著錄《世說》八卷,題作“宋臨川王劉義慶撰”。此后的史志目錄也大都如此記錄,如《四庫全書總目》題作“宋臨川王劉義慶撰”。其實很多學(xué)者也明確認為《世說新語》是劉義慶編撰的,高似孫《題世說新語》謂:“宋臨川王義慶采擷漢、晉以來佳事佳話為《世說新語》,極為精絕。”[1]264袁褧在《刻世說新語序》中說:“臨川撰為此書,采掇綜敘,明暢不繁?!盵1]265周心如《世說新語識語》說:“宋劉義慶撰《世說新語》為清言淵蔽?!盵1]269,李調(diào)元《世說舊注序》謂:“宋臨川王劉義慶撰《世說新語》三卷?!盵1]270俞安期《續(xù)世說新語跋》云:“劉宋臨川王撰《世說新語》,盡于兩晉?!盵1]326。文徵明《何氏語林序》說:“初劉義慶氏,采擷漢晉以來理言遺事,論次為書?!盵1]408,王思任《世說新語序》云:“前宋劉義慶撰《世說新語》,專羅晉事,而映帶漢、魏間十數(shù)人?!盵1]415這些說法均強調(diào)《世說新語》出自劉義慶之手。不過也有一些學(xué)者認為《世說新語》出自眾人之手,陸師道《何氏語林序》指出:“抑義慶宗王牧將,幕府多賢,當時如袁淑、陸展、鮑照、何長瑜之徒,皆一世名彥,為之佐吏,雖曰筆削自己,而檢尋贊潤,夫豈無人?!盵1]409陳文燭《世說新語補序》說:“蓋臨川王潛居研志,耽情墳籍,為宗室之表,所愛佳事清言,采而書之。當時如太尉袁淑、吳郡陸展、東海何長瑜、鮑照諸公,引為佐史國臣,故記載周悉?!盵1]414魯迅先生指出:“然《世說》文字,間或與裴郭二家書所記相同,殆亦猶《幽明錄》《宣驗記》然,乃纂輯舊文,非由自造:《宋書》言義慶才詞不多,而招聚文學(xué)之士,遠近必至,則諸書或成于眾手,未可知也?!盵2] 38-39顯然,他們雖然并沒有完全否定劉義慶與《世說新語》的關(guān)系,但是主張《世說新語》出自眾人之手。

這兩種看法在后來的《世說新語》研究中起著重要的導(dǎo)向作用,王能憲先生在其《世說新語研究》中堅持前一說,他主要從三個方面進行論證:一是對劉義慶的考察,通過對劉宋宗室文化素養(yǎng)的分析,“可以證明劉義慶在文學(xué)天才方面是具備了編撰《世說》這部文學(xué)名著的能力的”, 同時劉義慶15~30歲期間在朝廷和京畿為官,其中擔任為期不短的秘書監(jiān),有機會接觸皇家所藏典籍;并且劉義慶并不熱衷政治,因此,“劉義慶無論是才情能力,還是時間精力,乃至品性興趣以及他的身世和政治背景等,都有可能親自編撰《世說新語》”。二是對招聚文士的考察,臨川王招聚的文士都擔任一定的實職,并且袁淑、何長瑜、鮑照、陸展在臨川王幕府的時間都不長,又沒有同時相聚在一起,與淮南王的賓客長期供養(yǎng),日夕講論的情形大不相同。三是對《世說》本身的考察,《世說新語》確實存在前后重復(fù)、相互矛盾、稱謂不一、歸類不符、各篇多寡不一等問題,不過,“《世說》一書是根據(jù)各種舊籍輯錄而成,并不是劉義慶的獨立創(chuàng)作(盡管可能有相當程度的加工和部分自創(chuàng)),因此書中出現(xiàn)上述現(xiàn)象是十分自然的事。譬如內(nèi)容重復(fù)的問題,倘若真是多人分工編撰所造成的,但一旦統(tǒng)稿時,主編人定要去其重復(fù)。因此,這非但不能證明成于眾手,反過來恰恰證明是獨力所編。而獨力編撰時,遇到同一件事而有不同記載,往往難于取舍,便一并采錄?!劣诜Q號不一的問題,這大概是我國古籍的通病,既然臨川所據(jù)之書甚眾,原文稱謂不一,輯錄出來的《世說》自然就名稱繁多,因此,這也很難說就是眾手所成的痕跡。還有分類的問題,《世說》的分門別類自有其體系,多寡不一乃是為內(nèi)容所決定的,且有后人刪并”。因此,“《世說新語》歷來著錄為臨川王義慶所撰,我們應(yīng)當尊重歷史的記載”[3]4-22。范子燁先生《〈世說新語〉研究》則堅持后一說,他也是從三個方面加以分析:其一,從作品本身來看,《世說新語》帶有明顯成于眾手的痕跡:語言風(fēng)格不統(tǒng)一,條目分類不盡妥當、時有錯亂,記載同一言行兼存異說。其二,就劉義慶及其幕府文士與《世說》之關(guān)系來看,劉義慶的大多數(shù)著作均非出于己手,《世說》之編撰也是如此;并且劉義慶殘存的文章看不出與《世說》相關(guān)之痕跡,其文章水平也遠在《世說》之下;可是那些幕府文士則與《世說新語》的關(guān)系很密切,如袁淑《誹諧文》“文風(fēng)詼諧,與《世說》之文章風(fēng)格十分接近”,而且他“對魏晉時代的人文掌故頗為熟悉。他平時的言論多與《世說》的語言和故事有關(guān)”。其三,從氏族譜系及文士交游來看,王僧達作為劉義慶的女婿,又是瑯琊王氏的后人,他熟知魏晉名士的言行,其為人與性格也頗有晉人遺風(fēng),因此王僧達“不可能完全置此事于不顧”。袁淑與瑯琊王氏、吳郡顧氏的關(guān)系密切,“瑯琊王氏一族見于《世說》者約有八十人,顯然是特別受到編撰者重視的”;鮑照與瑯琊王氏也有交往,如王僧達、王僧綽、傅亮,而傅亮又是《世說》中的人物;何長瑜與謝靈運有交往,謝靈運是《世說》人物之一,且謝氏一族出現(xiàn)于《世說》中者還有十九人,僅次于王氏;陸展熟知前朝陸氏人物的言行,《世說》中陸氏人物出現(xiàn)十位,在書中出現(xiàn)二十八次,“這足以證明《世說》之成書是以眾多編撰者的耳聞目睹的事實為依據(jù)的”[4]39-83。

不難看出這兩種觀點有其一致之處,即強調(diào)劉義慶在《世說新語》成書上的作用,其分歧之處則在于:《世說新語》到底是成于一人之手還是眾人之手。圍繞這一問題雙方展開爭論,從上面的引述來看,雙方都盡量收集證據(jù)來證成己說。就各自的論述來看,似乎都有其合理之處。然而,當合觀雙方的論述時則不難發(fā)現(xiàn),他們有時對于同一事實卻作出截然不同的解釋。比如,對于《世說新語》前后重復(fù)、相互矛盾、稱謂不一等現(xiàn)象,有的解釋為《世說新語》原本是根據(jù)各種舊籍輯錄而成,而有的則將此理解為成于眾人之手的證據(jù)。孤立看來,它們似乎都有成立的可能。然而,當將《世說新語》與上古文獻的生成聯(lián)系在一起加以考察的時候,我們就會發(fā)現(xiàn),這些解釋有必要重加審視。比如《論語》,它也存在前后重復(fù)、相互矛盾、稱謂不一等現(xiàn)象,人們普遍認為《論語》的生成經(jīng)歷過程,其間經(jīng)歷眾人之手,但最終是在子思的主持下完成的。就《史記》來說,這部文獻也出現(xiàn)前后重復(fù)、相互矛盾、稱謂不一等現(xiàn)象,但我們能說《史記》的作者不是司馬遷,而是出于眾人之手嗎?這兩個例證表明上古文獻生成的復(fù)雜性。回到《世說新語》本身,《隋志》以來的文獻認為它的編撰者是劉義慶,而主張成于眾手的說法則晚起得多,并且提出的證據(jù)大都也只是推論性的。其實,我們要認識到,《世說新語》主要是“編”而不是“著”,因此,作為“宗室之表”的劉義慶完成《世說新語》的編撰并不是全無可能。下面我們具體分析《世說新語》的編撰過程,并以此來呈現(xiàn)劉義慶與《世說新語》之間的關(guān)系。

對于《世說新語》來說,我們應(yīng)該注意到魏晉南北朝時期的歷史撰述對其所發(fā)生的影響。瞿林東先生指出:“魏晉南北朝時期,史學(xué)視野開闊,撰述多途,除記一代皇朝之史外,在民族史、地方史、家族史、人物傳、域外史、史論、史注等許多方面,都有豐碩的成果。”[5] 223-227這種撰史風(fēng)氣,特別是家族史、人物傳乃至地方史給予《世說新語》的編撰以深刻之影響,“劉孝標注《世說新語》,曾引用經(jīng)史子集四部著作四百十四種,其中以史部著作二百八十四種為多。而在史部著作中有雜傳一百四十三種,占史部著作半數(shù)以上。而雜史之中卻有別傳八十九種,又都是《隋書·經(jīng)籍志》所沒有著錄的?!酥?,并引用其他的雜傳,如郡書、家傳、類傳、志異作品五十四種?!跃庉嬑簳x人物逸聞軼事的《世說新語》,不單純是文學(xué)作品?!盵6] 123-124這樣看來,《世說新語》的形成不但緣于當時的撰史風(fēng)氣,同時也是那時撰史不可分割的一部分。

在此我們主要考察《笑林》《世語》《語林》《郭子》的撰寫,以期為《世說新語》的編撰提供一個背景。

首先來看《笑林》,《隋志》以為其作者為邯鄲淳,余嘉錫先生則以為是陸云所著,其依據(jù)主要有兩條:一是邯鄲淳不太可能知道張溫使蜀之事,二是釋贊寧的看法。[7] 211然而陸云著有《笑林》的說法始自宋人,此前《晉書》陸云本傳及《隋書·經(jīng)籍志》、兩《唐志》、《通志·藝文略》等宋或宋前書籍對此都沒有記載;《晉書》本傳只說“云有笑疾”,并未說其作有笑書;宋釋贊寧《筍譜》說:“(云)為性喜笑,作《笑林》?!边@種僅據(jù)陸云“喜笑”便斷言此書為陸云所作未免過于武斷;其實像陸云這樣一位集國仇、家恨于一身,又離家客居宦游之人會寫出《笑林》這樣一部笑話書實在值得懷疑。[8]《文心雕龍·諧》篇說“魏文因俳說以著笑書”,姚振宗以為“笑書”即《笑林》,為邯鄲淳奉魏文帝曹丕之命而作。[9]271-275至于張溫出使蜀漢,據(jù)曹道衡、沈玉成《中古文學(xué)史料叢考》的分析,邯鄲淳即使沒有到過吳國,但聽說張溫使蜀之事是有可能的。[10]18-19即使《笑林》中有的笑話所寫到的人和事發(fā)生在邯鄲淳身后,然而“從他的生平事跡及有關(guān)記載來看,此書著作權(quán)似還應(yīng)歸他所有?!盵11]77魏晉時代有著濃厚的娛樂氛圍,《三國志·魏志·武帝紀》裴注引《曹瞞傳》云:“太祖為人佻易無威重,好音樂,倡優(yōu)在側(cè),常以日達夕?!颗c人談?wù)?,戲弄言誦,盡無所隱?!盵12]39又《蜀志·費祎傳》說:“孫權(quán)性既滑稽,嘲啁無方?!盵12]785《蜀志·許慈傳》載:“先主愍其若斯,群僚大會,使倡家假為二子之容,效其訟鬩之狀,酒酣樂作,以為嬉戲?!盵12]757-758在這種風(fēng)氣影響下,原本是滑稽能手的邯鄲淳編撰一部笑話集也就并不意外??上У氖?,宋朝以后《笑林》就已經(jīng)亡佚。馬國翰在其《玉函山房輯佚書》中收入二十七條,此后魯迅先生重加輯錄,得二十九條。這些遺留的條目讀起來大都讓人忍俊不禁,充滿娛樂的意味,還有幾條是有關(guān)吝嗇的:

漢世有人年老無子,家富,性儉嗇,惡衣蔬食;侵晨而起,侵夜而息;營理產(chǎn)業(yè),聚斂無厭,而不敢自用。或人從之求丐者,不得已而入內(nèi)取錢十,自堂而出,隨步輒減,比至于外,才余半在,閉目以授乞者。尋復(fù)囑云:“我傾家贍君,慎勿他說,復(fù)相效而來!”老人俄死,田宅沒官,貨財充于內(nèi)帑矣。

沈珩弟峻,字叔山,有名譽,而性儉吝。張溫使蜀,與峻別,峻入內(nèi)良久,出語溫曰:“向擇一端布,欲以送卿,而無粗者。”溫嘉其能顯非。[13]183-184

倘若將它們置于《世說新語·儉嗇篇》中,是不遑多讓的??梢哉f《笑林》對于《世說新語》的影響,首先表現(xiàn)在嘲諧的作風(fēng),同時也影響到其門類的設(shè)置,故魯迅先生說《笑林》“實《世說》之一體”是不錯的。

關(guān)于《魏晉世語》,《隋志》以為作者為“晉襄陽令郭頒”,《三國志·魏志·三少帝紀》裴注云:

案張璠、虞溥、郭頒皆晉之令史,璠、頒出為官長,溥,鄱陽內(nèi)史?!╊C撰《魏晉世語》,蹇乏全無宮商,最為鄙劣,以時有異事,故頗行于世。干寶、孫盛等多采其言以為《晉書》,其中虛錯如此者,往往而有之。[12]101

由此可知:一是郭頒曾擔任“晉之令史”,后又“出為官長”;二是裴松之對于郭著《世語》頗有微詞,認為其缺乏辭藻;三是裴氏也指出《世語》因載錄異事而為世所重,干寶、孫盛等撰寫《晉書》多取材于此。又《世說新語·方正篇》劉注云:“郭頒西晉人,時世相近,為《晉魏世語》,事多詳覈。孫盛之徒皆采以著書?!盵14]339可知郭頒乃西晉人,《世語》又作《晉魏世語》。《世語》大約亡于宋元之際,然而《世說新語》劉注卻援引不少。就劉注所引《世語》條文來看,其體例大抵與家傳、別傳相近,著重記載人物的家世、郡望、履職及事跡。比較而言,此書在《世說新語》的生成上卻有著重要意義,王枝忠先生分析說:

其一,它直接開啟了以后此類小說最常見的體例,并成為《世說新語》的取材來源之一。眾所周知,劉義慶聚集門人撰著《世說新語》時廣采以往各書,而從《世說新語》正文及劉孝標注引《魏晉世語》佚文內(nèi)容大都一致來看,大量采自《魏晉世語》。所以,近人葉德輝據(jù)此而下斷語:“臨川此書或即以為藍本也。”其二,《魏晉世語》所記均為作者生活時代之事,可謂是時人記時事。而《世說新語》除去極少數(shù)為西漢事外,均為漢末至東晉間事,也與生活時代極近。所以,前者與后者的淵源關(guān)系也不容忽視。其三,裴松之在《三國志·魏志·裴楷傳》注文中引了韓宣一些事后指出:“按本志,宣名都不見,唯《魏略》有此傳,而《世語》列于‘名臣’之流?!笨勺C《魏晉世語》一書是按門類系事的,其中之一即為“名臣”。我們知道,《世說新語》也是按內(nèi)容分門別類來排列的,可證在體例上也受到郭頒做法的影響和啟迪。[11]143-144

這一分析是有道理的。因此,《世說新語》在內(nèi)容和體例兩方面都受到《世語》的影響。

在《世說新語》的生成過程中,《語林》《郭子》的意義或許更為重要。關(guān)于《語林》,《世說新語·文學(xué)篇》云:“裴郎作《語林》,始出,大為遠近所傳。時流年少,無不傳寫,各有一通。載王東亭作《經(jīng)王公酒壚下賦》,甚有才情?!盵14]318劉孝標“注”謂:

《裴氏家傳》曰:“裴榮字榮期,河?xùn)|人。父稚,豐城令。榮期少有風(fēng)姿才氣,好論古今人物。撰《語林》數(shù)卷,號曰《裴子》?!碧吹利[謂裴松之,以為啟作《語林》,榮儻別名啟乎?[14]318

又《輕詆篇》曰:

庾道季詫謝公曰:“裴郎云:‘謝安謂裴郎乃可不惡,何得為復(fù)飲酒?’裴郎又云:‘謝安目支道林,如九方皋之相馬,略其玄黃,取其俊逸?!敝x公云:“都無此二語,裴自為此辭耳!”庾意甚不以為好,因陳東亭《經(jīng)酒壚下賦》。讀畢,都不下賞裁,直云:“君乃復(fù)作裴氏學(xué)!”于此《語林》遂廢。今時有者,皆是先寫,無復(fù)謝語。[14]990-991

劉注引《續(xù)晉陽秋》云:

晉隆和中,河?xùn)|裴啟撰漢、魏以來迄于今時,言語應(yīng)對之可稱者,謂之《語林》。時人多好其事,文遂流行。后說太傅事不實,而有人于謝坐敘其黃公酒壚,司徒王珣為之賦,謝公加以與王不平,乃云:“君遂復(fù)作裴郎學(xué)?!弊允潜娤瘫善涫乱?。……謝相一言,挫成美于千載,及其所與,崇虛價于百金。上之愛憎與奪,可不慎哉![14]991

綜合這幾條記載,可知:(1)《語林》作者為裴啟,據(jù)《裴氏家傳》,啟又名榮。(2)《語林》大約成書于晉哀帝隆和年間。(3)是書主要記載漢魏以來“言語應(yīng)對之可稱者”,即側(cè)重于記錄人物言論,可以說是一部典型的語類文獻。(4)是書完成之后,在社會上引起很大的反響,甚至形成一門“裴氏學(xué)”。(5)由于謝安的批評,《語林》遭到廢棄。據(jù)《隋志》的記載,《語林》在隋唐之際就已經(jīng)失傳。后來學(xué)者對此進行輯佚工作,魯迅先生收輯180則,周楞伽先生做了補訂工作,其《裴啟語林》一書共收錄185則,其中第177條至第185條列為附錄??疾爝@些遺文,有80條見于《世說新語》,[15]由此可見二者關(guān)系之密切。

再來看《郭子》,《晉書·郭澄之傳》云:“郭澄之字仲靜,太原陽曲人也。少有才思,機敏兼人。調(diào)補尚書郎,出為南康相。值盧循作逆,流離僅得還都。劉裕引為相國參軍?!沃恢猎O鄧鴱氖轮欣?,封南豐侯,卒于官,所著文集行于世。”[16]1605據(jù)本傳,郭澄之生活在晉宋易代之際,是劉裕集團的重要成員。郭澄之所處時代較裴啟晚,但社會地位卻高于裴啟?!豆印肪幾臅r代晚于《語林》,其篇幅也少于后者?!豆印泛芸赡軟]有《語林》有名,可是對于《世說新語》的編撰發(fā)揮極其重要的影響,魯迅先生輯錄《郭子》佚文84則,其中有77條就見于《世說新語》。

經(jīng)過對《笑林》《世語》《語林》《郭子》的分析,可見無論是體例還是內(nèi)容,它們都為《世說新語》的形成提供比較充分的資源。在這種情況下,劉義慶又是如何利用它們的呢?

關(guān)于上古文獻的生成,張舜徽先生曾說:“載籍極博,無逾三門:蓋有著作,有編述,有鈔纂,三者體制不同,而為用亦異。名世間出,智察幽隱,記彼先知,以誘后覺,此之謂著作;前有所因,自為義例,熔鑄眾說,歸一家言,此之謂編述;若夫鈔纂之役,則惟比敘舊事,綜錄異聞,或訂其訛,或匡其失,校之二科,又其次也?!盵17]12-13按照這個分析,《世說新語》的生成應(yīng)該屬于編述的范疇。其實,一些學(xué)者早已從這個角度來理解《世說新語》的編撰,比如高似孫《題世說新語》說劉義慶“采擷漢、晉以來佳事佳話為《世說新語》,極為精絕”[1]264,袁褧《刻世說新語序》說“臨川撰為此書,采掇綜敘,明暢不繁”[1]265,文徵明《何氏語林序》說劉義慶“采擷漢晉以來理言遺事,論次為書”[1]408,魯迅先生也明確指出其“乃纂輯舊文,非由自造”[2]38的特征,可惜他們都未能展開論述。真正比較全面分析這個問題的是《世說新語》的注者及相關(guān)研究者,這其中首先要提劉孝標,其他如余嘉錫、王能憲、范子燁等學(xué)者均在此問題上作出很有意義的探索。整體觀之,劉義慶在編撰《世說新語》的過程中使用原文移錄、存疑、簡化、增益、拆分、附注這些方式。

首先來看原文移錄。劉義慶有時在遴選材料之后不做更改,或者稍作調(diào)整,就將其直接編入,比如《語林》載:裴令公目王安豐:眼爛爛如巖下電。[18]35這一條被直接收入《容止篇》。有的是稍作更動,比如《語林》載:太傅府有三才:裴邈清才,潘陽仲大才, 劉慶孫長才。[18]29《賞譽篇》作“太傅有三才:劉慶孫長才,潘陽仲大才,裴景聲清才。”[14]517將“太傅府”改為“太傅”,“裴景聲”改為“裴邈”,然后是位置的調(diào)整。又如《語林》載:康法暢造庾公,捉麈尾至佳。公曰 :“麈尾過麗,何以得在?”答曰:“廉者不求,貪者不與,故得在耳 ?!盵18]82《言語篇》作“庾法暢造庾太尉,握麈尾至佳。公曰 :‘此至佳,那得在?’法暢曰:‘廉者不求,貪者不與,故得在耳?!眲ⅰ蹲ⅰ罚骸胺〞呈献逅鑫丛?。法暢著《人物論》,自敘其美云:‘悟銳有神,才辭通辯?!庇嗉五a先生以為庾法暢當作康法暢[14]132-133,周楞伽先生也有類似看法[18]82,可見《世說》之庾法暢當為康法暢。這樣,劉義慶在遴選此條時,“庾公”改為“庾太尉”,“捉”改“握”,“麈尾過麗,何以”改“此至佳,那”,“答曰”改“法暢曰”,基本上是移錄原文。

其次來看存疑的原則,如《言語篇》載:竺法深在簡文坐,劉尹問 :“道人何以游朱門?”答曰:“君自見朱門,貧道如游蓬戶。”或云卞令。[14]129劉惔與竺法深之間的交談,有人說是卞令。這種“或云”表明劉義慶在編撰此條記載時的存疑態(tài)度,而這種審慎做法顯然是基于歷史客觀性的要求,比如司馬遷在撰寫《史記·老子列傳》時首先詳細記載李聃的事跡,接著在“或曰”的形式下記載老萊子、太史儋。這就意味著,劉義慶是秉持史傳編撰原則的。當然,這并不是說《世說》的每條記載都經(jīng)得起事實的檢驗,都是真實的、歷史的,而只是說劉義慶在編撰《世說新語》時存有歷史的態(tài)度。其實,據(jù)徐震堮先生所考,此條“或云”的說法是不對的。[19]60又如《言語篇》載:

孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝?nèi)崭该?,小者床頭盜酒飲之。大兒謂曰 :“何以不拜?”答曰:“偷,那得行禮!”

鍾毓兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而后飲,會飲而不拜。 既而問毓何以拜,毓曰 :“酒以成禮,不敢不拜。”又問會何以不拜,會曰:“偷本非禮,所以不拜 ?!盵14]68-86

這兩條所載事跡相同,而人物不同。同在《言語篇》,編者不容不知這一點,但還是毅然將它們編在一起。這種行為只能理解為史家的存疑態(tài)度。余嘉錫先生說:“此與本篇孔文舉二子盜酒事略同。蓋即一事,而傳聞異辭?!盵14]86這一說法是可取的。

第三,所謂“簡化”,據(jù)王能憲先生的觀察,具體又表現(xiàn)為三個方面:

一是“省去原文中字里仕歷等介紹,徑直進入敘述人物故事”,如《言語篇》載:

滿奮畏風(fēng) 。在晉武帝坐,北窗作琉璃屏,實密似疏,奮有難色。帝笑之。奮答曰 :“臣猶吳牛,見月而喘?!盵14]97

此條記載見于《語林》:

滿奮字武秋,體羸,惡風(fēng),侍坐晉武帝,屢顧看云母幌?;蛟?“北窗琉璃屏風(fēng),實密似疏?!眾^有難色。武帝笑之。奮答曰:“臣猶吳牛,見月而喘?!被蛟疲菏菂琴|(zhì)侍魏明帝坐。[18]26

又見于《郭子》:

滿奮字武秋,高平人,畏風(fēng)。在武帝坐,北窗作琉璃扉,實密似疏;奮有難色,帝問之(一引作帝乃笑之),對曰:“臣若吳牛,見月而喘?!盵13]167

比較而言,《言語篇》的這條記載整體上雖近于《郭子》,但有些地方又與《語林》相同,如“(武)帝笑之。奮答曰 :臣猶吳?!保豆印纷鳌暗蹎栔?一引作帝乃笑之),對曰:臣若吳?!保虼?,劉義慶編撰此條時主要采自《郭子》,同時也應(yīng)該參考《語林》。當然,劉義慶在遴選之際也做了適當修改。不過,通過這條記載,我們還可以發(fā)現(xiàn)這樣的事實:在文獻生成次序上,由《語林》而《郭子》而《世說新語》,它們之間存在先后相生的關(guān)系。它們在相生之基礎(chǔ)上,彼此又存在揚棄。比較起來,《語林》與《郭子》在體例上更為接近,《語林》的書寫基本上接受當時雜傳的體例,重視人物的家世、郡望的載錄,《郭子》也大體沿襲這種做法。然而,《世說新語》基本摒棄這一書寫體例,只關(guān)注人物的言行。還有,《語林》在敘述滿奮侍坐晉武帝的事跡之后,又引述“或云”,以為是“吳質(zhì)侍魏明帝坐”,可見,裴啟在編撰此條時并不確定這一事跡的真正歸宿,所以采取存疑的態(tài)度?!妒勒f新語》也有這種態(tài)度,從《語林》的此條記載來看,《世說新語》編撰上的存疑態(tài)度是淵源有自的??墒瞧婀值氖牵谑珍洿藯l時偏偏卻沒有“或云”,這當然有可能是劉義慶在遴選它時做了一番考證,發(fā)現(xiàn)“或云”與實際不符,于是做了刪改??墒牵覀儼l(fā)現(xiàn)《郭子》在收錄此條時已經(jīng)沒有“或云”,這表明《世說新語》遴選此條時主要依據(jù)的是《郭子》,這就意味著《郭子》比《語林》在《世說新語》編撰過程中有著更為重要的意義。

二是“糅合濃縮原文”,如《賢媛篇》載:

陳嬰者,東陽人。少修德行,著稱鄉(xiāng)黨。秦末大亂,東陽人欲奉嬰為主,母曰 :“不可!自我為汝家婦,少見貧賤,一旦富貴,不祥!不如以兵屬人,事成,少受其利;不成,禍有所歸 。”

劉《注》謂:“《史記》曰:‘嬰故東陽令史,居縣素信,為長者。東陽人欲立長,乃請嬰。嬰母見之。乃以兵屬項梁,梁以嬰為上柱國?!睂τ趧⑿说倪@條注釋,余嘉錫先生評論說:“《史記》東陽人之請嬰,乃請為東陽長耳,未嘗請見嬰母。嬰母云云,自以告嬰,非見東陽人而語之也。此注所引過求省略,遂失本意。”[14]780-782應(yīng)該說,這個批評是中肯的。

《史記·項羽本紀》載:

陳嬰者,故東陽令史,居縣中,素信謹,稱為長者。東陽少年殺其令,相聚數(shù)千人,欲置長,無適用,乃請陳嬰。嬰謝不能,遂強立嬰為長,縣中從者得二萬人。少年欲立嬰便為王,異軍蒼頭特起。陳嬰母謂嬰曰:“自我為汝家婦,未嘗聞汝先古之有貴者。今暴得大名,不祥。不如有所屬,事成,猶得封侯;事敗,易以亡,非世所指名也?!眿肽瞬桓覟橥?,謂其軍吏曰:“項氏世世將家,有名于楚。今欲舉大事,將非其人,不可。我倚名族,亡秦必矣?!庇谑潜姀钠溲裕员鴮夙椓?。[20]122

劉向《列女傳》也有類似的記載,對此,余嘉錫先生說:“《列女傳》八《陳嬰母傳》略同?!妒勒f》此條事同而辭異,未知其所本?!盵14]781不過,劉《注》援引《史記》雖然不當,但顯然認為《賢媛篇》的這條記載當來自《史記》。兩廂比較,二者的關(guān)系可謂一目了然。

三是“截取原文中最具特色的秀句麗詞”,《賞譽篇》載:諺曰:“后來領(lǐng)袖有裴秀?!眲ⅰ蹲ⅰ芬蓊A(yù)《晉書》曰:

秀字季彥,河?xùn)|聞喜人。父潛,魏太常。秀有風(fēng)操,八歲能著文。叔父徽,有聲名。秀年十余歲,有賓客詣徽,出則過秀。時人為之語曰:“后進領(lǐng)袖有裴秀?!贝髮④姳贋檗?。父終,推財與兄。年二十五,遷黃門侍郎。晉受禪,封巨鹿公。后累遷左光祿、司空。四十八薨,謚元公,配食宗廟。[14]499

據(jù)虞預(yù)《晉書》,“諺曰”其實是時人對年幼裴秀的評價。虞預(yù)比較詳細地交代裴秀的家世、生平,通過這種敘述,使人明白這條評論出現(xiàn)的緣由。可是,劉義慶并不關(guān)心這一過程,他注重的是品評的結(jié)果。

第四,所謂增益,《賢媛篇》載:

許允婦是阮衛(wèi)尉女,德如妹,奇丑。交禮竟,允無復(fù)入理,家人深以為憂。會允有客至,婦令婢視之,還答曰:“是桓郎?!被咐烧?,桓范也。婦云:“無憂,桓必勸入?!被腹Z許云:“阮家既嫁丑女與卿,故當有意,卿宜察之?!痹S便回入內(nèi)。既見婦,即欲出。婦料其此出,無復(fù)入理,便捉裾停之。許因謂曰:“婦有四德,卿有其幾?”婦曰:“新婦所乏唯容爾。然士有百行,君有幾?”許云:“皆備。”婦曰:“夫百行以德為首,君好色不好德,何謂皆備?”允有慚色,遂相敬重。[14]789-790

此條又見于《郭子》:

許允婦是德如妹,奇丑;交禮竟,許允無復(fù)入理?;阜秳裰唬骸叭罴蕹笈c卿,故當有意,宜察之?!痹S便入,見婦即出,提裙裾待之;許謂婦曰 :“婦有四德,卿有幾?”答曰:“新婦所乏唯容;士有百行,君有其幾?”許曰:“皆備?!眿D曰:“君好色,不好德,何謂皆備?”許允有慚色,遂雅相敬重。[13]163

經(jīng)過編者的潤飾,《賢媛篇》這條記載的人物之間的對話較《郭子》繁復(fù),情節(jié)也更為圓融。

第五,所謂“拆分法”,就是“將舊文之某一條拆開,而裂為多條”[4]15,比如《規(guī)箴篇》第八、九則:

王夷甫婦郭泰寧女,才拙而性剛,聚斂無厭,干預(yù)人事。夷甫患之而不能禁。時其鄉(xiāng)人幽州刺史李陽,京都大俠,猶漢之樓護,郭氏憚之。夷甫驟諫之,乃曰:“非但我言卿不可,李陽亦謂卿不可 ?!惫蠟橹p。

王夷甫雅尚玄遠,常疾其婦貪濁,口未嘗言“錢”字。婦欲試之,令婢以錢繞床,不得行。夷甫晨起,見錢閡行,令婢曰:“舉卻阿堵物?!盵14]657-658

按《太平御覽》引《郭子》云:

王夷甫雅尚玄遠,又疾其婦貪濁,口未嘗言錢。婦欲試之,夜令婢以錢繞床,不得行。夷甫晨起見錢閱之,令婢舉阿堵物。婦,郭太寧女,才拙性剛,聚斂無厭,夷甫患之。[21]1050

顯然,依據(jù)《太平御覽》的引述來看,《郭子》的這些內(nèi)容是作為整體而存在的,而劉義慶在編撰時卻將其析為兩條。這種方式其實也見于早期語類文獻的編撰,比如《禮記·緇衣篇》云:

子曰:“夫民教之以德,齊之以禮,則民有格心。教之以政,齊之以刑,則民有遁心。故君民者,子以愛之,則民親之;信以結(jié)之,則民不倍;恭以蒞之,則民有孫心。《甫刑》曰:‘苗民匪用命,制以刑,惟作五虐之刑,曰法。’是以民有惡德,而遂絕其世也?!盵22]1502

再反觀《論語·為政篇》:“子曰:‘道之以政,齊之以刑,民免而無恥。道之以德,齊之以禮,有恥且格。’”[23]68比較這兩條記載,《緇衣篇》所載很可能是孔子講話的原貌,而編撰者截取前半部分編入《論語》。

第六,對于附注法,范子燁先生解釋說:“即于行文之末,附加少許具有說明性質(zhì)的文字,以方便讀者理解?!盵4]18比如《雅量篇》載:

羊綏第二子孚,少有俊才,與謝益壽相好。嘗早往謝許,未食。俄而王齊、王睹來。既先不相識,王向席有不說色,欲使羊去。羊了不眄,唯腳委幾上,詠矚自若。謝與王敘寒溫數(shù)語畢,還與羊談賞,王方悟其奇,乃合共語。須臾食下,二王都不得餐,唯屬羊不暇。羊不大應(yīng)對之,而盛進食,食畢便退。遂苦相留,羊義不住,直云:“向者不得從命,中國尚虛。”二王是孝伯兩弟。[14]451-452

范子燁指出“二王是孝伯兩弟”屬于附注。又如《賞譽篇》載:桓茂倫云 :“褚季野皮里陽秋。”謂其裁中也。[14]546“謂其裁中也”屬于附注。范子燁先生認為附注法“顯示了編者對所敘人事的態(tài)度與評價”,并指出它“在南北朝小說中運用得十分廣泛”[4]20-21。另一方面,《世說新語》盡管使用附注這種手法,不過,這種手法并不始自《世說新語》。遠的不說,《語林》就存在這種手法,比如:

陳壽將為國志,謂丁梁州曰:“若可覓千斛米見借,當為尊公作佳傳?!倍〔慌c米,遂不為立傳。時論以此少之。梁州是敬禮子。

王濛與諸人談,有時或排擯高禿,以如意注林公云:“阿柱,汝憶搖櫓時不?”阿柱乃林公小名。[18] 28-84

由此看來,《世說新語》附注手法的出現(xiàn)并不是偶然的,它至少接受《語林》的影響。同時,就《語林》現(xiàn)有的內(nèi)容來看,可以發(fā)現(xiàn)劉義慶是如何有意識地運用附注手法對遴選的條目加以改造,比如《語林》載:

嵇康素與呂安友,每一相思,千里命駕。安來,值康不在。兄喜出迎,不前,題門上作“鳳”字而去。喜不悟, 康至,云:“鳳,凡鳥也?!盵13]135

《簡傲篇》載:

嵇康與呂安善,每一相思,千里命駕。安后來,值康不在,喜出戶延之,不入。題門上作“鳳”字而去。喜不覺,猶以為欣故作?!傍P”字,凡鳥也。[14]903-904

據(jù)《語林》,“鳳,凡鳥也”本是嵇康之語,可是,劉義慶遴選此條之后刪去這一句話的主體,使之成為一條附注。通過這一條,我們有機會發(fā)現(xiàn)劉義慶是如何使用附注手法的。當然,《世說新語》中的附注有時在遴選的材料中已經(jīng)存在,比如上引“仲堪眇目故也”,劉義慶只不過移錄罷了。

從這些編撰手法來看,可以比較清楚地發(fā)現(xiàn)劉義慶主要是在前源文獻的基礎(chǔ)上編撰《世說新語》的,這再一次印證《世說新語》主要是“編”而不是“著”。

從文體形態(tài)來看,《世說新語》存在格言體、對話體、事語體及記行的現(xiàn)象。首先來看格言體,如:

周子居常云 :“吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復(fù)生矣 ?!盵14]4

王戎云 :“與嵇康居二十年,未嘗見其喜慍之色 ?!盵14]26

王戎云:“太保居在正始中,不在能言之流。及與之言, 理中清遠,將無以德掩其言!”[14]22

劉尹云 :“清風(fēng)朗月,輒思玄度?!盵14]159

這些文本在體式方面屬于格言體,即記載某一人物的短小精悍的言論。格言體是一種古老的文體,先秦時期已經(jīng)盛行,其中《論語》最為典型。不過,在內(nèi)容方面,《世說新語》的格言體主要與人物品評有關(guān)系。人物品評是魏晉以來的主流社會現(xiàn)象,也可以說是比較獨特的時代現(xiàn)象。唐長孺先生說:“中正之狀卻是一種總的評語,其淵源是出于漢末名士的名目或題目而非行狀。漢魏之間對于具體的道德評價業(yè)已感到厭倦,喜歡用簡短地概括式批評?!盵24]103上引四個例證,大體屬于這個范圍,其中最需注意的是《世說新語》中的《賞譽篇》:

王戎曰:“太尉神姿高徹,如瑤林瓊樹,自然是風(fēng)塵外物?!?/p>

王太尉云 :“郭子玄語議如懸河泄水,注而不竭?!?/p>

謝幼輿曰:“友人王眉子清通簡暢,嵇延祖弘雅劭長,董仲道卓犖有致度。”

王丞相云:“刁亮之察察,戴若思之巖巖,卞望之峰距?!?/p>

王長史云 :“江思悛思懷所通,不翅儒域?!?/p>

阮光祿云 :“王家有三年少:右軍、安期、長豫。”[14]508-562

這些都是對人物的評論??梢哉f,《世說新語》中的格言體式基本上與人物評論有關(guān),這自然是魏晉時代的風(fēng)氣使然。

其次來看對話體。這一體式表現(xiàn)為兩人之間或兩人以上進行的談話,呈現(xiàn)為“問—答”的結(jié)構(gòu)。這一文體在《世說新語》中很常見,比如《德行篇》載:

客有問陳季方:“足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?”季方曰 :“吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!”[14]12

這是一位客人與陳季方之間的對話,客人對于陳季方的父親陳太丘負有盛名頗為驚訝,于是詢問陳季方其中的原因。陳季方?jīng)]有直接作出回答,而是使用桂樹與泰山這樣的比喻,含蓄地頌揚父親的功德。又如:

王戎、和嶠同時遭大喪,具以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:“卿數(shù)省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之 ?!敝傩墼唬骸昂蛵m備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不應(yīng)憂嶠,而應(yīng)憂戎。”[14]24

王戎、和嶠同時遭遇大喪,晉武帝問劉毅有沒有經(jīng)常去看望他們,并表達對和嶠的擔憂。劉毅則告訴說,不必擔憂和嶠,而應(yīng)擔憂王戎,因為和嶠盡孝道而不毀生,王戎則是以死去盡孝道。上舉兩例的對話相對比較簡單,只是兩人之間的一問一答。當然,《世說新語》中也存在比較復(fù)雜的對話:

(1)潁川太守髡陳仲弓。客有問元方:“府君如何?”元方曰:“高明之君也?!薄白阆录揖绾危俊痹唬骸爸页夹⒆右??!笨驮唬骸啊兑住贩Q:‘二人同心 ,其利斷金;同心之言,其臭如蘭?!斡懈呙髦讨页夹⒆诱吆??”元方曰:“足下言何其謬也!故不相答?!笨驮唬骸白阆碌騻鵀楣Ф荒艽稹!痹皆唬骸拔舾咦诜判⒆有⒓?,尹吉甫放孝子伯奇,董仲舒放孝子符起。唯此三君,高明之君;唯此三子,忠臣孝子?!笨蛻M而退。[14]70-71

(2)荀慈明與汝南袁閬相見,問潁川人士 ,慈明先及諸兄。閬笑曰 :“士但可因親舊而已乎?”慈明曰:“足下相難,依據(jù)者何經(jīng)?”閬曰 :“方問國士,而及諸兄,是以尤之耳?!贝让髟唬骸拔粽咂钷蓛?nèi)舉不失其子,外舉不失其讎,以為至公。公旦《文王》之詩 ,不論堯舜之德,而頌文武者,親親之義也?!洞呵铩分x,內(nèi)其國而外諸夏。且不愛其親而愛他人者,不為悖德乎?”[14]74

(3)荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰 :“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰 :“友人有疾,不忍委之,寧以吾身代友人命。”賊相謂曰:“吾輩無義之人,而入有義之國?!彼彀嘬姸€,郡并獲全。[14]13

(4)華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰 :“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?”遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。[14]17

第(1)(2)兩條的對話雖然都是在兩人之間展開,可是對話的程序卻不再限于一問一答,而是多問多答。第(4)條對話也是在兩人之間進行,表面上只記載一次問答,然而,就其表達而言,應(yīng)該也是多問多答的,只不過編輯時省去一些問答。第(3)條則是在多人之間展開。其實,魏晉時期的清談為當時士人所喜好,他們有機會在一起言談,其對話決然是繁復(fù)的。

再次,《世說新語》也存在事語體。“事語”的出現(xiàn)是史官言事相兼?zhèn)魇贩绞降慕Y(jié)果,此前言、事分立的方式所出現(xiàn)的記言文獻與記事文獻在敘事方面均存在一定的缺陷?!笆抡Z”在很大程度上避免這種缺陷,它重視過程性的清晰呈現(xiàn),不但使敘事趨向完善,也使文本故事化。通過對先秦“事語”文獻的分析,大體存在言顯事隱、言隱事顯及言事并重三種形態(tài)[25],它們不同程度在《世說新語》中也出現(xiàn)。比如言顯事隱:

南郡龐士元聞司馬德操在潁川,故二千里候之。至,遇德操采桑,士元從車中謂曰:“吾聞?wù)煞蛱幨?,當帶金佩紫,焉有曲洪流之量,而?zhí)絲婦之事。”德操曰:“子且下車,子適知邪徑之速,不慮失道之迷。昔伯成耦耕,不慕諸侯之榮;原憲桑樞,不易有官之宅。何有坐則華屋,行則肥馬,侍女數(shù)十,然后為奇?此乃許、父所以慷慨,夷、齊所以長嘆。雖有竊秦之爵,千駟之富,不足貴也?!笔吭唬骸捌蜕鲞叴?,寡見大義。若不一叩洪鐘,伐雷鼓,則不識其音響也?!盵14]80-81

龐士元聽說司馬德操在潁川,特地從兩千里外的地方趕來,正遇著司馬德操在采桑。龐士元于是借采桑這個事件作為話題,與司馬德操展開對話。在這個例證中,兩人的對話顯然占據(jù)核心,但開頭的敘述對于后面對話的進行顯然起著鋪墊作用。至于言事并重者,如:

山公與嵇、阮一面,契若金蘭。山妻韓氏,覺公與二人異于常交,問公,公曰:“我當年可以為友者,唯此二生耳?!逼拊唬骸柏摿b之妻亦親觀狐、趙,意欲窺之,可乎?”他日,二人來,妻勸公止之宿,具酒肉。夜穿墉以視之,達旦忘反。公入曰:“二人何如?”妻曰:“君才致殊不如,正當以識度相友耳。”公曰:“伊輩亦常以我度為勝?!盵14]799

山濤與嵇康、阮籍只見了一面就成為要好的朋友,他的妻子韓氏覺察到山濤與二人的關(guān)系異于一般的朋友,便詢問山濤。山濤承認這個事實,韓氏希望能親眼看看。有一天,嵇康、阮籍來到山濤家里,當晚住了下來,韓氏暗中察看。第二天,山濤詢問結(jié)果,韓氏對三人的長處進行對比。畫線部分的敘事顯然促進對話的進行,也就是說,這段文字中的“事”與“言”互相配合,一同完成文本的敘事。

第三種類型,所謂言隱事顯,也見之于《世說新語》,比如:

阮步兵嘯,聞數(shù)百步。蘇門山中,忽有真人,樵伐者咸共傳說。阮籍往觀,見其人擁膝巖側(cè),籍登嶺就之,箕踞相對。籍商略終古,上陳黃、農(nóng)玄寂之道,下考三代盛德之美以問之,仡然不應(yīng)。復(fù)敘有為之教,棲神道氣之術(shù)以觀之,彼猶如前,凝矚不轉(zhuǎn)。籍因?qū)χL嘯。良久,乃笑曰:“可更作?!奔畯?fù)嘯。意盡,退,還半嶺許,聞上唒然有聲,如數(shù)部鼓吹,林谷傳響。顧看,乃向人嘯也。[14]762

此則文本基本上是對阮籍及隱者行為的描述,其間只記載山間隱者的一句話。這一句話在此文本中有著不一般的意義,這種意義不僅表現(xiàn)為整個文本只有這一句對話,而且還在于,阮籍千方百計想與之交談,隱者就是不發(fā)一言,直到阮籍對著他長嘯,他才笑著回答這一句話。劉孝標《注》引《竹林七賢論》說:“籍歸,遂著《大人先生論》,所言皆胸懷間本趣,大意謂先生與己不異也。觀其長嘯相和,亦近乎目擊道存矣?!盵14]762據(jù)此,隱者對于阮籍的長嘯表示贊許,因為長嘯本身其實是對“道”領(lǐng)悟的一種表現(xiàn)。而在隱者看來,道不是依賴言說就可以把握的,他對于阮籍的論道不置一詞,也正是基于這種考慮。這樣,文本中記載隱者的這句話其意義就體現(xiàn)出來了,它是對阮籍找到正確體道方式的一種肯定,這一文本也因為這一句話不但前后意義貫通,并將其境界提升到更高層次。

在“事語”三種形態(tài)中,言顯事隱近于純粹的記言,而言隱事顯則近于純粹的記事。其實,在《世說新語》中,還存在純粹的記行文本,比如《德行篇》載:

(1)李元禮風(fēng)格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任。后進之士,有升其堂者,皆以為登龍門。[14]7

(2)王祥事后母朱夫人甚謹。家有一李樹,結(jié)子殊好,母恒使守之。時風(fēng)雨忽至,祥抱樹而泣。祥嘗在別床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既還,知母憾之不已,因跪前請死。母于是感悟,愛之如己子。[14]19

(3)王戎父渾有令名,官至涼州刺史。渾薨,所歷九郡義故,懷其德惠,相率致賻數(shù)百萬,戎悉不受。[14]28

(4)劉道真嘗為徒,扶風(fēng)王駿以五百疋布贖之,既而用為從事中郎。當時以為美事。[14]29

這些文本完全采取敘述的方式,看不到人物言論的成分,這與早期史官記事文本是一致的?!洞呵铩肪褪且徊康湫偷挠浭挛墨I,全書看不到人物言論的記載。不過,《春秋》記事與時間是聯(lián)系在一起的,也就是說,它們是作為歷史事件而存在。相比之下,上述文本由于缺乏時間因素,只能視為對人物行為的記載?!妒勒f新語》記行這種現(xiàn)象的出現(xiàn)并不是偶然的,比如《德行篇》載:晉文王稱阮嗣宗至慎,每與之言,言皆玄遠,未嘗臧否人物。這也是一條記行文本。劉《注》引李康《家誡》說:

昔嘗侍坐于先帝,時有三長史俱見,臨辭出,上曰:“為官長當清、當慎、當勤,修此三者,何患不治乎?”并受詔。上顧謂吾等曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”或?qū)υ弧扒骞虨楸尽?。?fù)問吾,吾對曰:“清慎之道,相須而成,必不得已,慎乃為大?!鄙显唬骸扒溲缘弥樱膳e近世能慎者誰乎?”吾乃舉故太尉荀景倩、尚書董仲達、仆射王公仲。上曰:“此諸人者,溫恭朝夕,執(zhí)事有恪,亦各其慎也。然天下之至慎者,其唯阮嗣宗乎!每與之言,言及玄遠,而未嘗評論時事,臧否人物,可謂至慎乎!”[14]21

很明顯,《德行篇》中的這一文本顯然來自對《家誡》的改造?!都艺]》的上述文本屬于一則對話文本,對話的范圍比較寬泛,劉義慶只是選取晉文王最后一段話,并將其改造為記行文本。王能憲先生在論述劉義慶纂輯編撰《世說新語》之法時指出《德行篇》此則屬于“糅合濃縮原文”之例證[2] 61-62,是很準確的。由此觀之,《世說新語》中的記行文本不排除原本就是如此,但有的應(yīng)該是出自劉義慶的改造。

以上對《世說新語》的文體形態(tài)進行了分析,通過這種分析,可以說《世說新語》文體的生成并不是偶然的,它有著深厚的傳統(tǒng),這就是語類文獻的傳統(tǒng)。通過對語類文獻傳統(tǒng)的追溯,有關(guān)《世說新語》文體特征形成的闡釋也就變得比較容易與清晰。而在這種語類文獻傳統(tǒng)的追溯過程中,《論語》對于《世說新語》的意義也逐漸變得顯著。以往,我們討論這種影響,通常只關(guān)注孔門四科對《世說》門類的作用,其實,《論語》在文體方面也深刻影響《世說新語》,《論語》的各種文體形態(tài)在《世說新語》文本中均出現(xiàn)了。言、行兩錄原本是《論語》獨特的文體特征,可是《世說新語》也存在這種特征。至于格言體,這一體式在漢代基本上已經(jīng)邊緣化,同樣在《世說新語》出現(xiàn)。還有,事語體雖然是《論語》的一種體式,但分量并不重,《世說新語》卻大大發(fā)展了。自《論語》面世之后,就出現(xiàn)模擬的風(fēng)氣,顯著者為揚雄之《法言》,揚雄有意識地模仿《論語》的文體,有時連句式、用詞也加以仿效,甚至是照搬。然而,《法言》對于后世的影響,更多地在思想方面,比較起來,《世說新語》在文體方面卻能夠創(chuàng)造性地效仿《論語》,從而奠定影響深遠的“世說體”。

[1] 丁錫根.中國歷代小說序跋集[M].北京:人民文學(xué)出版社,1996.

[2] 魯迅.中國小說史略[M].上海:上海古籍出版社,1998.

[3] 王能憲.世說新語研究[M].南京:江蘇古籍出版社,1992.

[4] 范子燁.《世說新語》研究[M].哈爾濱:黑龍江教育出版社,1998.

[5] 瞿林東.中國史學(xué)史綱[M].北京:北京出版社,1999.

[6] 逯耀東.魏晉史學(xué)的思想與社會基礎(chǔ)[M].北京:中華書局,2006.

[7] 余嘉錫.余嘉錫文史論集[M].長沙:岳麓書社,1980.

[8] 魏世民.《列異傳》《笑林》《神異傳》成書年代考[J].明清小說研究,2005,(1):185-186.

[9] 范文瀾.文心雕龍[M].北京:人民文學(xué)出版社,1958.

[10] 曹道衡,沈玉成.中古文學(xué)史料叢考[M].北京:中華書局,2003.

[11] 王枝忠.漢魏六朝小說史[M].杭州:浙江古籍出版社,1997.

[12] [晉]陳壽.三國志[M].北京:中華書局,1999.

[13] 魯迅.古小說鉤沉[M].北京:人民文學(xué)出版社,1973.

[14] 余嘉錫.世說新語箋疏[M].北京:中華書局,2007.

[15] 翟秀麗.《世說新語》編撰研究——以《世說新語》對《語林》、《郭子》的采錄為中心考察[D].開封:河南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010.

[16] [唐]房玄齡.晉書[M].北京:中華書局,2000.

[17] 張舜徽.廣校讎略[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2004.

[18] 周楞伽.裴啟語林[M].北京:文化藝術(shù)出版社,1988.

[19] 徐震堮.世說新語校箋[M].北京:中華書局,1984.

[20] [漢]司馬遷.史記[M].北京:中華書局,1998.

[21] [宋]李昉.太平御覽:第七卷[M].石家莊:河北教育出版社,1994.

[22] [唐]孔穎達.禮記正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.

[23] 程樹德.論語集釋[M].北京:中華書局,1990.

[24] 唐長孺.魏晉南北朝史論叢[M].石家莊:河北教育出版社,2000.

[25] 夏德靠.“故事化”敘事與先秦“事語”文獻的演進[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2015,(4):116-123.

【責(zé)任編輯 賀 晴】

On the Compilation and Stylistic Features of A New Account of the Tales of the World

XIA De-kao

(College of Arts, Huzhou Normal College, Huzhou 313000, China)

A New Account of the Tales of the World was written by Liu Yiqing. Liu Yiqing was able to compile such a document mainly due to the history of the Southern and Northern Dynasties, especially the documents such as Xiaolin, Shiyu, Yulin and Guozi. Liu Yiqing made good use of the documents from Yulin and Guozi, mainly to use the writing ways such as the original shift record, uncertainty, simplification, addition, resolution and notification, thus he successfully compiled A New Account of the Tales of the World. In the form of style, A New Account of the Tales of the World exists the writing ways of motto, dialogue, narration and diary, which is mainly affected by the profound influence of The Analects of Confucius. However, A New Account of the Tales of the World can creatively imitate The Analects of Confucius, which gave a far-reaching impact on the ShiShuo style.

A New Account of the Tales of the World; compilation; genre literature; Shishuo style

2017-02-26

夏德靠(1974—),男,湖南溆浦人,湖州師范學(xué)院文學(xué)院教授,文學(xué)博士,主要從事先秦漢魏文學(xué)研究。

I206

A

1009-5128(2017)11-0039-11

猜你喜歡
劉義慶世說世說新語
Visiting Dai on a Snowy Night雪夜訪戴
Taiqiu Going out with a Friend陳太丘與友期
Taiqiu Going out with a Friend陳太丘與友期
Ode to Snow詠雪
《世說新語》:潘安與左思
《世說新語》書名新考
博覽群書(2020年5期)2020-06-01 07:55:12
看“世說學(xué)”的這方里程碑
博覽群書(2020年5期)2020-06-01 07:55:12
論李白詩中《世說新語》典故
從《世說新語》看士族女性的魏晉風(fēng)度
《世說新語》中的名士品格
广南县| 天门市| 项城市| 玉山县| 高平市| 甘泉县| 吉安县| 奉化市| 屏东市| 克什克腾旗| 山东| 浦东新区| 高要市| 嘉黎县| 迁安市| 鄂托克旗| 彰武县| 伊川县| 平和县| 平潭县| 高碑店市| 丹东市| 元氏县| 乡城县| 普陀区| 河北区| 新宁县| 胶南市| 鹿泉市| 璧山县| 隆尧县| 丰城市| 兴安县| 娱乐| 彭泽县| 从化市| 南木林县| 桃园县| 浪卡子县| 泸溪县| 郯城县|