薩迪克·汗
真正意義上的全球都市為數(shù)不多,作為其中之一的市長,我親眼目睹這些大城市正在全球化的世界發(fā)揮更大作用。從倫敦到紐約,從巴黎到北京,這些城市聯(lián)系起來,形成了全球經(jīng)濟(jì)的中樞系統(tǒng),主導(dǎo)了商業(yè)、貿(mào)易和企業(yè)。它們占據(jù)了絕大多數(shù)的投資和創(chuàng)新,處在從科學(xué)到文化一切事物的前沿。如果19世紀(jì)是由帝國定義的,20世紀(jì)是民族國家,21世紀(jì)則將因?yàn)檫@些城市的崛起以及它們幫助開啟的社會、經(jīng)濟(jì)和環(huán)境進(jìn)步而被銘記。
這些城市的活力與眾多國家政府愈發(fā)功能失調(diào),經(jīng)常陷入癱瘓形成了鮮明對比。在很多時候,民族國家在應(yīng)對我們這個時代的經(jīng)濟(jì)挑戰(zhàn)時束手無策。面對全球化時,它們表現(xiàn)無力,無法對市民或者大企業(yè)的需求做出反應(yīng),而后者隨時可以搬遷至海外。
很多民族國家因?yàn)樘^集中而無法進(jìn)行有效治理。無論是經(jīng)濟(jì)、住房、交通還是能源,鮮有政策領(lǐng)域需要一個通用的國家性解決方案。在政府過于集中化的國家,決策所需時間過長。城市則更靈活,更能理解市民的關(guān)切,能更快對他們的需求做出回應(yīng)。
在這個快速不停變化的世界,城市能更好地應(yīng)對數(shù)字化的顛覆,把技術(shù)劇變轉(zhuǎn)為優(yōu)勢。城市也更容易從經(jīng)濟(jì)沖擊中復(fù)原,因?yàn)樗鼈兎磸椀乃俣雀臁T趥惗剡@樣偉大的城市,我們已經(jīng)證明我們將一直對商業(yè)和新的人才保持開放,無論國家背景發(fā)生了何種變化。
我們這些主要的城市正在日益驅(qū)動現(xiàn)代經(jīng)濟(jì),如果城市之間能合作解決共同面臨的挑戰(zhàn),我們還會有更多收獲。在每一個領(lǐng)域,從刺激經(jīng)濟(jì)增長、為新的基礎(chǔ)設(shè)施注資到解決空氣質(zhì)量問題、動員對清潔能源的投資和保護(hù)自然環(huán)境,城市都走在了前面,中央政府落在了后面。在這個世界,有著不同種族、信仰、背景和國籍的人們越來越共存,城市正倡導(dǎo)新的方式,最大限度地利用好我們的多樣性,促進(jìn)社區(qū)凝聚和鼓勵社會融合。
通過更加緊密的合作和分享最佳實(shí)踐,我們的城市能夠在解決所有緊迫問題上取得重大進(jìn)展。這也是我為何自從上任以來,建立了與其他城市的關(guān)系,比如巴黎、紐約、蒙特利爾和芝加哥,并將此作為一個優(yōu)先事項。我想了解在這些偉大的城市哪些方法是奏效的,哪些又是行不通的,從而把最好的想法用之于倫敦,使所有倫敦人受益。
但如果英國的城市和世界上其他城市想要進(jìn)一步釋放潛力,在未來數(shù)十年推動增長和進(jìn)行改革,它們需要對自己的命運(yùn)有更多的控制。目前,倫敦政府只能控制7%在首都籌集的資金,而在紐約,這個數(shù)字是50%,香港則是70%。
給予倫敦和其他大城市更多自治權(quán)不僅將幫助釋放我們的創(chuàng)造力,也將實(shí)現(xiàn)更偉大的創(chuàng)新和更高的增長。這應(yīng)該在2017年及其以后成為一種全球主要趨勢。各個城市應(yīng)該得到更多的控制權(quán)來決定花在人才、住房、交通、衛(wèi)生和教育上的經(jīng)費(fèi)。
多年來,美國聯(lián)邦制賦予了城市和各州更大的權(quán)限。這已經(jīng)在培育增長和鼓勵進(jìn)步上取得了巨大成功。倫敦人口的數(shù)量相當(dāng)于威爾士和蘇格蘭的人口總和,但我們對首都如何運(yùn)行以及如何帶來有意義變化的控制權(quán)卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
奪回控制權(quán)
英國脫歐使得城市擁有更多控制權(quán)的需求變得更加緊迫。倫敦是我們?nèi)珖?jīng)濟(jì)的引擎,雖然英國政府尋求實(shí)現(xiàn)全國性的繁榮也是正確的,要認(rèn)識到這不是一個零和游戲。當(dāng)倫敦成功,英國也會成功。在我們首都聚集的財富可以擴(kuò)散至更遠(yuǎn)和更廣。將更多權(quán)力下放到倫敦符合英國的利益。
除了最大限度地實(shí)現(xiàn)全球化所帶來的好處,如果全世界的國家政府想要認(rèn)真幫助那些因全球化而落在后面的人,它們需要承認(rèn)城市在21世紀(jì)創(chuàng)造更公平、更繁榮社會的關(guān)鍵作用。我們需要工具來最大化實(shí)現(xiàn)發(fā)展,確保它對所有人都是包容和可及的。
(翻譯:江瑋,審譯:袁雪)