摘 要:網(wǎng)絡語言作為網(wǎng)民表情達意的工具具有許多顯著的特點,其中網(wǎng)絡用語的詞性變化不可忽視。網(wǎng)絡語言通過多種方式形成詞性變化,這些詞性變化帶來一些顯著的效果。本文主要探討網(wǎng)絡語言的詞性變化現(xiàn)象。
關鍵詞:網(wǎng)絡語言 詞性變化 分類 效果
一、引言
詞性是指某一類詞所共有的語法功能,它是對該類詞內(nèi)部的每一個詞而言的[1]。一個詞的詞性不是固定的,可能隨著時間不斷發(fā)展。詞性變化有時是通過詞類活用實現(xiàn)的,詞類活用能使詞產(chǎn)生一種新的意義和一種新的詞性,只是這種意義和詞性都是臨時的。但是,如果某個詞的詞類活用逐漸為人們所接受、所使用,并且使用頻率越來越大,人們就會逐漸掌握它的詞義。明確了它的詞性,即使離開了特定的語言環(huán)境,人們也會想到這種詞和詞性,這時,新的詞義和新的詞性就會被固定。這樣,一個詞在原有詞性的基礎上就又產(chǎn)生了新的詞性。
網(wǎng)絡語言是指人們在網(wǎng)絡交流中所使用的語言,是隨著網(wǎng)絡的興起和普及而產(chǎn)生的一種語言變異現(xiàn)象[2]。隨著互聯(lián)網(wǎng)時代的發(fā)展,中國網(wǎng)民數(shù)量不斷增加,網(wǎng)絡交流成為人們?nèi)粘I畈豢苫蛉钡囊徊糠?,網(wǎng)絡語言反映了人們對當前發(fā)生的事件的認識及情感評判,反映了大眾的精神狀態(tài)和面貌,因此,網(wǎng)絡語言表現(xiàn)出突破傳統(tǒng)、不斷創(chuàng)新的特點。
網(wǎng)絡語言為漢語研究提出了新課題。近年來,人們發(fā)表大量研究網(wǎng)絡語言的文章,其中有許多是關于網(wǎng)絡語言語法變異研究的文章,但其中并沒有針對語法變異中詞性變化這一方面的具體研究。網(wǎng)絡語言有廣義和狹義之分,廣義的網(wǎng)絡語言是指網(wǎng)絡時代跟網(wǎng)絡有關的語言,狹義的網(wǎng)絡語言是指自稱網(wǎng)民(他稱網(wǎng)蟲)的語言[3]。本文主要針對狹義的網(wǎng)絡語言中詞性變化這一具體方面進行研究。
這里所說的網(wǎng)絡語言的詞性變化跟詞類活用不同,本文中的詞性變化范圍要大于詞類活用的概念范圍,詞性變化包括詞類活用和網(wǎng)絡用語中詞性的固定變化。對此本文中一律使用“詞性變化”一詞。
二、網(wǎng)絡語言詞性變化分類
(一)諧音形成詞性變化
諧音形成詞性變化主要是指網(wǎng)絡用語首先發(fā)生詞類活用的現(xiàn)象。由于網(wǎng)絡用語恰好與現(xiàn)代漢語詞匯形成諧音,所以造成現(xiàn)代漢語詞匯具有了網(wǎng)絡用語活用后的詞性,從而形成現(xiàn)代漢語詞匯詞性的變化。諧音形成的詞性變化最具有代表性的是“悲劇、喜劇、慘劇”。
“悲劇”一詞出現(xiàn)在五四運動以后,最早是指戲劇的一種,傳入中國以后有了“不幸的遭遇”義,但是“悲劇”一直都是作為名詞使用的,直到近兩年網(wǎng)絡流行語“杯具”的出現(xiàn),“悲劇”的詞性才發(fā)生變化?!氨摺盵4]最初也是名詞,作為網(wǎng)絡流行語出現(xiàn)主要有兩個來源。“杯具”的創(chuàng)意靈感來自易中天的圖片,但句式模板則來自張愛玲,張愛玲有句名言“人生是一襲華麗的袍子,上面爬滿了虱子”。最早的仿造版本是“人生是一張茶幾,上面擺滿了杯具”??梢姟氨摺笔峭ㄟ^諧音和比喻從“悲劇”演化而來。“杯具”由最初的名詞增加了動詞和形容詞的詞性,在使用中多兼具形容詞和名詞的雙重語法功能。例如:“樓主你杯具了(形容詞)”“坐看杯具的誕生(名詞)”“誠邀廣大杯具過的綠帽男一起商討懲罰負心女方案(動詞)”?!氨摺边@一網(wǎng)絡流行語的詞性變化反作用于“悲劇”,使之具有了動詞、形容詞的詞性,并且使用廣泛。
還有一類是方言諧音形成的詞形變化。很多方言的讀音跟普通話中的詞語相似,這些詞語在網(wǎng)絡上流行開來,使詞性發(fā)生變化。如“藍瘦、香菇”,本來是“難受、想哭”,但是在廣西方言中發(fā)音類似普通話中的“藍瘦、香菇”,所以使其詞性發(fā)生變化。類似的還有“我方了”中的“方”,對應普通話中的“慌”。
(二)縮略形成詞性變化
縮略形成詞性變化是指由一個短語或詞語縮略成一個詞,而這個詞語和原先固有的詞性相比,詞性發(fā)生了變化。如:“我電話呢”是“我在打電話呢”縮略形成的;“我班去了”是“我上班去了”;“有事電話我”是“有事給我打電話”;“你QQ嗎?”是“你用QQ嗎?”;“百度一下”是“用百度搜索一下”。這些例子都是名詞活用為動詞,活用的詞語有的是由動詞短語縮略形成(“有事電話我”是“有事給我打電話”的縮略形式);有的是由介詞短語縮略形成(“百度一下”是“用百度搜索一下”的縮略形式)。像這樣的名詞活用為動詞[5]的例子還有很多。如:
(1)今天你百度了嗎?
(2)有事我再微信你?
除了名詞活用為動詞外,由縮略形成詞性變化的還有形容詞活用為動詞。如:“有事短我”是由“有事給我發(fā)短信”縮略而成的,與例(1)、例(2)不同的是,“有事短我”對動詞短語“發(fā)短信”中的名詞“短信”進行了二次縮略,變成了形容詞“短”。但總的來說它們都是由縮略形成的詞性變化。
(三)語素活用形成詞性變化
語素是最小的語法單位,也是最小的音義結合體。語素可以分為自由語素和黏著語素,黏著語素是指不能單獨成詞成句的語素[1](如“歷”“語”“視”等),但能作為構詞成分與其他語素組合成詞。網(wǎng)絡用語中存在著許多黏著語素和自由語素詞性變化現(xiàn)象,如:“超給力”“巨頭疼”“超無聊”“巨郁悶”中的“超”“巨”等黏著語素作為自由語素在句中充當狀語[6],具有副詞詞性。同時,網(wǎng)絡用語中也有一些自由語素詞性變化的情況,如:“狂暈”“嚴重同意”中的“狂”和“嚴重”這兩個詞在現(xiàn)代漢語詞匯中都是形容詞,在網(wǎng)絡用語中它們卻被活用為副詞,用來修飾動詞或形容詞,如“狂點贊”“嚴重懷疑”等。
(四)擬聲詞形成的詞性變化
擬聲詞[1]又稱為象聲詞、摹聲詞、狀聲詞。它是摹擬自然界聲音的一種詞匯。通常是把漢字當成“音標”符號而形成的。它和音譯詞、聯(lián)綿詞在性質(zhì)上是同類的,漢字只用來表音,而無關乎字義。但是一些網(wǎng)絡用語卻把擬聲詞活用作副詞或是動詞(多數(shù)作為動詞使用)。如:
(3)小心老板把你咔嚓了。(炒魷魚)
(4)這人嗷嗷地帥了。(非常)
例(3)是擬聲詞作動詞使用,例(4)是擬聲詞作程度副詞使用。擬聲詞活用具有摹聲、摹像的效果,可以使句子生動形象,更能突出人的心理情感。
(五)轉喻形成詞性變化
轉喻[7]是一種修辭方法,指當甲事物同乙事物不相類似,但有密切關系時,可以利用這種關系,以乙事物的名稱來取代甲事物。轉喻的重點不是在“相似”,而是在“聯(lián)想”。在日常生活中,人們往往出于某些考慮而不直接提及某一事物,而是選擇用相關的話語來表達某一意思。如:“我在讀羅素”(“羅素”轉指“羅素的作品”);“整個城市一片嘩然”(“城市”轉指“城市的市民”)。網(wǎng)絡用語中同樣也存在大量的由轉喻形成的詞性變化。如:“說話很克林頓”是指“說話很有克林頓的風格——善于說謊”[8];“很女人”是指“很有女人味”;“他的作品很魯迅”是指“很有魯迅作品的風格(犀利、批判)”。網(wǎng)絡用語中由轉喻形成的詞性變化主要是由名詞變?yōu)樾稳菰~。類似的例子有很多,如:“做人不能太菲律賓”“很?!薄昂苤袊薄?/p>
(六)隱喻形成詞性變化
隱喻[9]是人類認知的一種重要方式,指用一個詞或短語指出常見的一種物體或概念以代替另一種物體或概念,從而暗示它們之間的相似之處。隱喻成立的基礎是兩事物之間的相似性。
網(wǎng)絡中存在許多由隱喻形成詞性變化的情況,下面就幾個常見的詞語具體分析它們的詞性變化。
“菜”。網(wǎng)絡用語“你怎么這么菜!”中的“菜”主要作形容詞,是“技術不高”義,但《現(xiàn)代漢語詞典》中的“菜”只作名詞使用,表示一種可食用的農(nóng)副產(chǎn)品。顯然網(wǎng)絡詞語中的“菜”已經(jīng)由名詞活用為形容詞。經(jīng)過考證,發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡用語“菜”是由“菜鳥”而來,“菜鳥”的意思是:某個人剛剛加入某個團隊,或接受新的事物,都是需要一個過程的,處在這個過程階段的人,就叫“菜鳥”?!安锁B”這一隱喻利用了與“菜”的生長過程的相似性。后來人們在使用“菜鳥”時經(jīng)??s略為“菜”表示以下語義:①通常說法:新手或者生手;②對所從事和正在進行的工作不入流,反應癡呆、生疏;③不懂裝懂。例句:我這次考得很菜(我這次考得很不好);你很菜(你做事做得不好/你這個人很不好/你笨手笨腳……)。
“雷”。在《現(xiàn)代漢語詞典》中,“雷”只作名詞使用,意思是由于下雨時帶異性電的兩種云相遇,空中閃電發(fā)出的強大聲音:“雷電、雷鳴、雷動、雷雨、雷霆、雷厲風行”。在網(wǎng)絡語言中,“雷”作為動詞使用,如“雷得我外焦里嫩”,這里的“雷”活用為動詞也是通過隱喻的方法。網(wǎng)絡用語中的“雷”是指“被驚嚇到了,或者被震撼了”,這與“雷”云層放電時的自然現(xiàn)象給人的感覺非常相似。后來,網(wǎng)絡詞語的“雷”引申為對那些離譜得無法接受的事情感到震驚,如同被雷擊中的感覺。例如:“雷人語錄”“雷人發(fā)型”“雷人廣告”“好雷人啊,芙蓉姐姐開個唱了”。
此外,網(wǎng)絡用語“扁”“黑”也都是隱喻造成詞性發(fā)生變化?!氨狻薄昂凇痹凇冬F(xiàn)代漢語詞典》中都是形容詞,在網(wǎng)絡用語中都作為動詞使用?!氨狻敝浮白峄虼蚰橙恕?,“扁”與某物扁平狀相似?!昂凇弊畛跏怯伞昂诳汀笨s略而來,通常是指在計算機科學、編程和設計方面具有高度理解力的人?!昂诳汀敝秆芯恐悄苡嬎銠C安全系統(tǒng)的人員。利用公共通訊網(wǎng)路,如互聯(lián)網(wǎng)和電話系統(tǒng)等,在未經(jīng)許可的情況下,載入對方系統(tǒng)的人被稱為“黑帽”或“黑客”。經(jīng)過縮略的“黑”字有“污蔑、敗壞別人名稱”義,這與“黑”這一顏色有相似性。
三、網(wǎng)絡語言詞性變化的效果
上文總結了五種網(wǎng)絡語言詞性變化現(xiàn)象。網(wǎng)絡語言中的詞性變化不僅反映了網(wǎng)友們的思想狀況,也使網(wǎng)絡語言收到了很好的語用效果。
(一)簡明
語言是交際的工具。在交際過程中,為了溝通的方便,人們總是不斷地追求語言形式的最簡化,以達到更好地進行交際的目的[10]。追求方便快捷的網(wǎng)絡語言更是如此。從我們總結的由縮略形成的詞性變化的網(wǎng)絡語言中可以發(fā)現(xiàn),大量的網(wǎng)絡語言之所以會發(fā)生詞性的變化,歸根究底是網(wǎng)友們?yōu)榱私涣鞣奖銖亩缓喸俸喌漠a(chǎn)物。詞性變化,同時反映了當今社會快節(jié)奏的生活方式。在惜時如金、信息浩瀚的網(wǎng)絡上,網(wǎng)民們習慣于快速瀏覽并交換信息,而通過某些詞的詞性變化,網(wǎng)民們就可以實現(xiàn)簡潔明了化的目的。
(二)形象
一些網(wǎng)絡用語通過詞性變化取得了生動形象的效果。青年是網(wǎng)民的主力軍,他們大都接受過良好教育,把網(wǎng)絡作為表達思想、抒發(fā)情感的工具和平臺,表現(xiàn)為追求語言的生動形象、風趣幽默。一些網(wǎng)絡用語通過詞性變化很容易達成這樣的效果。如他們通過擬聲詞的使用以此來達到生動形象的效果:“你再不說實話,小心我咔嚓你!”除此之外,一些通過轉喻、隱喻形成的詞性變化詞語都能表達生動形象的效果,如:“他的話把我雷得外焦里嫩”“他說的話真是克林頓十足,十句里沒一句是真的”。
(三)創(chuàng)新
網(wǎng)民大多為青年人,年輕人求新求變的心理訴求,決定了網(wǎng)絡用語必須有新意、令人耳目一新。而網(wǎng)絡用語的創(chuàng)新性也體現(xiàn)在詞性的變化方面。網(wǎng)民通過各種手段(諧音、縮略、擬聲詞、隱喻、轉喻)來實現(xiàn)詞性變化,在某些意義上突破傳統(tǒng),形成新變,具有一定的創(chuàng)新性。這種創(chuàng)新性不僅表現(xiàn)在詞性的變化方面,也表現(xiàn)在由于詞性變化而衍生出的詞語的新的意義方面。如“雷”由原先表示自然現(xiàn)象的名詞演變?yōu)楸硎尽氨惑@嚇到了,或者被震撼了”的動詞。由此可見,網(wǎng)絡用語的詞性變化不僅具有簡明性、形象性,而且具有創(chuàng)新性。
四、對網(wǎng)絡用語詞性變化的思考
(一)網(wǎng)絡用語的動詞泛化傾向
網(wǎng)絡用語詞性變化有名詞變化為動詞、名詞變化為形容詞、擬聲詞變化為動詞、一些語素變化為副詞、形容詞變化為動詞等,詞性變化為副詞、形容詞或是名詞的情況遠沒有詞性變化為動詞的情況多。這在某種程度上造成網(wǎng)絡用語的動詞泛化現(xiàn)象。動詞泛化跟網(wǎng)民們追求語言的簡潔、經(jīng)濟有關,同時也反映出網(wǎng)民的從眾心理。當然,這也跟動詞短語的縮略特點有關。
(二)網(wǎng)絡用語詞性變化的前景
我們所說的網(wǎng)絡用語的詞性變化主要是詞類活用現(xiàn)象,詞類活用能使詞產(chǎn)生一種新的意義,一種新的詞性,只是這種意義和詞性都是臨時的。某些網(wǎng)絡語言的詞性變化已經(jīng)廣為人知,逐漸被人們接受(如“扁”);而有些網(wǎng)絡語言詞性變化已經(jīng)隨著時間的推移,被人們所忘卻。總的來說,網(wǎng)絡語言的詞性變化對語言表達的豐富、自由起著一定的作用。
五、結語
本文從詞性變化這一微觀角度來研究網(wǎng)絡語言,把網(wǎng)絡語言的詞性變化分為六大類:諧音形成詞性變化、縮略形成詞性變化、語素活用形成詞性變化、擬聲詞形成詞性變化、轉喻形成詞性變化和隱喻形成詞性變化。在分析網(wǎng)絡語言因詞性變化帶來的語用變化的基礎上,探討了網(wǎng)絡用語詞性變化的前景以及動詞泛化現(xiàn)象。
參考文獻:
[1]邵敬敏.現(xiàn)代漢語通論[M].上海:上海教育出版社,2007.
[2]呂明臣等.網(wǎng)絡語言研究[M].長春:吉林大學出版社,2008.
[3]于根元.中國網(wǎng)絡語言詞典[Z].北京:中國經(jīng)濟出版社,2001.
[4]鄭華清,黃崇珍.從“杯具”看網(wǎng)絡流行語的語言變異[J].湖北經(jīng)濟學院學報(人文社會科學版),2011,(1).
[5]李敏.網(wǎng)絡語言的語法變異研究[J].魯東大學學報(哲學社會科學版),2014,(6).
[6]何和平.流行語的修辭規(guī)律淺析[J].湖北第二師范學院學報,2014,(7).
[7]張輝,盧衛(wèi)中.認知轉喻[M].上海:上海外語教育出版社,2010.
[8]張云輝.網(wǎng)絡語言的詞匯語法特征[J].中國語文,2007,(6).
[9]束定芳.認知語義學[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[10]于根元.應用語言學概論[M].北京:商務印書館,2012.
(劉紅云 廣東廣州 暨南大學華文學院 510000)
現(xiàn)代語文(語言研究)2017年1期