鄭雅婷
摘要:自1980年George Lakoff和Mark Johnson合著的《我們賴以生存的隱喻》以來,隱喻開始被看成是一種思維和行為方式。本文將運用Lakoff等學者的跨域映射等原理,從全新的角度分析《離騷》在香草美人、巫鬼占卜和圖騰崇拜等意象中體現出的跨域映射現象。
關鍵詞:《離騷》;跨域映射;源域;目標域
《離騷》是屈原作品中最具有代表性的一篇,他在《離騷》中大量運用了隱喻以抒發(fā)其對君對國的壯志豪情。George Lakoff和Mark Johnson認為,隱喻不僅被看成是語言修辭的表達形式,更是一種思維和行為方式——概念隱喻?;趯Ω拍铍[喻的理解,本文將運用Lakoff等學者的跨域映射原理,分析《離騷》中的香草美人、巫鬼占卜和圖騰崇拜等意象中體現出的跨域映射現象。
一、香草美人意象
在《離騷》中,屈原常以香花、美草隱喻品性高潔之人,以惡草隱喻奸詐小人。詩中出現“江離”、“辟芷”、“秋蘭”“木蘭”等眾多品種的花草。例如“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩?!盵1]“朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽?!盵1]“戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩?!雹倨渲械摹敖x”、“辟芷”、“秋蘭”、“木蘭”、“宿莽”、“蕙茞”均是香草的名稱,作者在這里用香美的花草隱喻高尚的品德。而“艾”則是散發(fā)異味的惡草的名稱,作者在這里用有異味的惡草隱喻奸詐小人。Lakoff認為“每一種映射都是源域與目標域的實體之間一系列固定的本體對應?!薄耙坏┠切┕潭ǖ膶患せ?,映射可以把源域的推理模式投射到目標域中的推理模式之中”②。所以,我們可以把以上例句中的“江離”、“辟芷”、“秋蘭”、“木蘭”、“宿莽”、“艾”看作是源域,而把人的品德看作是目標域。在源域之中花草有香的也有臭的;在目標域里,人的品德也有好有壞,因此,在源域和目標域的概念進行跨域映射時,就會出現一系列固定的本體對應,可以概括為下圖所示:
源域 (植物) 目標域(人的品德)
江離、辟芷(香草) 品德高尚
秋蘭、木蘭、宿莽(香草) 品德高尚
艾 (惡草) 品德敗壞
通過上圖,我們可以看出,在源域里的本體是好的事物時,映射到目標域里的本體也是好的事物,在源域里的本體是不好的事物時,映射到目標域里的本體也是不好的事物,也就是說,源域里的推理模式也被投射到了目標域中的推理模式之中。
我們再來看兩組有關美人意象的例句,“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。”[1]“眾女嫉余之娥眉兮,謠諑謂余以善淫。”[1]其中的“美人”、 “娥眉”都是指容貌俊美的人,以此來隱喻君王和品德高尚的人,而“眾女”則是指容貌平庸的女人,以此來隱喻奸詐小人。同樣,按照Lakoff的跨域映射理論,可以畫出如下圖示:
源域(人的容貌) 目標域(人的德行)
美人(容貌俊美) 君王(品德高尚)
娥眉(容貌俊美) 賢臣(品德高尚)
眾女(容貌平庸) 奸詐小人(品德敗壞)
通過上圖,我們可以看出,源域里的推理模式同樣被投射到了目標域之中,源域中好的本體——“美人”、 “娥眉”,對應目標域中好的本體——君王、賢臣;源域中不好的本體——“眾女”,則對應目標域中不好的本體——奸詐小人。
二、巫鬼占卜意象
巫術宗教文化在屈原生活的時代滲透到生活的各個層面,《離騷》作為屈原的思想結晶,同樣帶有楚文化信巫鬼的特點。例如“帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸?!盵1]“名余曰正則兮,字余曰靈均;”[1]“指九天以為正兮,夫惟靈修之故也?!盵1]其中“高陽”是上古神話中的太陽神,隱喻血統(tǒng)高貴之人,而“靈均”“靈修”之“靈”都與巫有關,隱喻氣質不凡之人。
同樣,按照Lakoff的跨域映射理論,可以畫出如下圖示:
源域(巫鬼) 目標域(人)
高陽(太陽神) 血統(tǒng)高貴之人
靈均(仙姿) 氣質不凡之人
靈修(仙姿) 氣質不凡之人
在這里,作者用“高陽之苗裔”隱喻血統(tǒng)高貴的人,用“靈均”“靈修”隱喻有仙姿,氣質不凡的人,而沒有高貴血緣和仙姿的人則是平庸之輩。用Lakoff跨域映射的理論,我們可以看出源域中好的本體——“高陽之苗裔” “靈均”“靈修”“靈氛”,對應目標域中好的本體——血統(tǒng)高貴、氣質不凡的人。
三、圖騰崇拜意象
鳳是楚國的圖騰,在楚人的眼里,鳳是至真至善至美的神鳥。在屈原的眼里,鳳被視為“靈鳥”、“君子”。例如“吾令鳳凰飛騰兮,繼之以日夜?!盵1]“鳳凰在筱兮,雞騖翔舞?!盵1]“駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇;”[1]“為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車;”[1]其中的“鳳”、“凰”、“龍”都是中國古代重要的圖騰標志。按照Lakoff的跨域映射理論,可以畫出如下圖示:
源域 (動作) 目標域(人)
(可以)“令”鳳 賢才
“令”凰 賢才
“駕”龍 賢才
所以,我們可以將“鳳”、“凰”、“龍”看作是源域中的代表生物,而“吾”則是目標域中的代表人物。我們可以看出源域中好的本體——“令”鳳”、“令”凰、“駕”龍,對應目標域中好的本體——賢才。
注釋:
①宋﹒朱熹(著).楚辭集注[M].北京:人民文學出版社, 1953年1月1日第1版.
②李福印.語義學概論[M].北京:北京大學出版社,2012年第3版.
參考文獻:
[1]宋﹒朱熹(著).楚辭集注[M].北京:人民文學出版社,1953,1,1.(第1版).
[2]李澤厚(著). 中國古代思想史論[M].北京:人民出版社,1985.(1版).