国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

美國來華傳教士的中國形象認(rèn)知策略:一種跨文化分析框架

2017-03-29 05:36:34李霄鹍
文化軟實力研究 2017年1期
關(guān)鍵詞:傳教士圖式跨文化

李霄鹍

美國來華傳教士的中國形象認(rèn)知策略:一種跨文化分析框架

李霄鹍

從國家形象的基本概念出發(fā),分析指出國家形象認(rèn)知與主體內(nèi)在的心理認(rèn)知圖式和外在的文化交往語境之間存在緊密聯(lián)系。美國來華傳教士認(rèn)知中國形象的過程與其在華跨文化傳教活動同步開展并深化。因此,借鑒圖式理論,重點從情境圖式、角色圖式、策略圖式和情感圖式四個方面考察傳教士跨文化交流的認(rèn)知過程,探討這些圖式因素的改變與他們所認(rèn)知的中國形象之間的關(guān)系。同時,將上述圖式要素與約翰·貝利的文化適應(yīng)模型進(jìn)一步有機(jī)融合,在此基礎(chǔ)上提出從語境與心理圖式角度考察傳教士認(rèn)知中國形象的跨文化理論框架。

美國來華傳教士 中國形象 認(rèn)知策略 圖式

當(dāng)前,國家形象(national image)問題廣受重視,經(jīng)常性地被提升到關(guān)系國家“聲譽(yù)資本”(reputation capital)和國家“軟實力”(soft power)的高度,措置在涉及國家主權(quán)利益的泛政治化語境中被廣泛討論。有學(xué)者指出,當(dāng)今國際關(guān)系中的物質(zhì)利益沖突越來越多地被訴諸符號化隱喻表述,因而將國際關(guān)系中的政治權(quán)力運作方式導(dǎo)向了形象政治(image politics)*Alpo Rusi:Image Research and Image Politics in International Relations—Transformation of Power Politics in the Television Age,Cooperation and Conflict,1988,23,p.30.。作為當(dāng)今世界上最為重要卻又時常在觀念和行為上存在潛在沖突的兩個大國,美國的中國形象(the American image of China,the American view on China)問題又成為中國形象這個熱點問題之中的熱點,它不僅被中國人關(guān)注,同樣受到美國人自身的高度重視。

目前學(xué)界對該問題的一個重點研究方向是在廓清國家形象基本概念的基礎(chǔ)上,結(jié)合媒介理論探討國家形象的建構(gòu)和傳播策略。這樣的研究是必要的,尤其是在當(dāng)前中國崛起的現(xiàn)實大背景下,如何在全球復(fù)雜的政治、宗教、文化交錯語境下,有效地建構(gòu)和維護(hù)中國國家形象是涉及國家戰(zhàn)略利益的重大問題。然而,將國家形象問題集中在“建”與“傳”的問題上,凸顯出當(dāng)前研究中的一種理論前提缺失,即,當(dāng)我們把主觀建構(gòu)(設(shè)定、塑造)的國家形象對外傳播的時候,這種形象要經(jīng)過全球各種不同政治、宗教和文化背景下的受眾們的解讀、認(rèn)知和接受。在不同的政治、宗教、文化語境下,人們所認(rèn)知到的中國形象和我們主觀上希望傳達(dá)的中國形象是一致的嗎?跨文化語境對人們的形象認(rèn)知心理會產(chǎn)生怎樣的作用?人們的認(rèn)知心理又如何影響人們對國家形象的認(rèn)知策略?因此,厘清跨文化背景下人們對國家形象的認(rèn)知策略,才能夠更加有針對性地探討和深化國家形象的建構(gòu)和傳播策略。

回溯美國的中國形象發(fā)端源頭,眾多歷史記憶的線索都指向了來華美國傳教士這一群體。1830年裨治文(Elijah Coleman Bridgman,1801—1861)和雅裨理(David Abeel,1804—1846)兩位美國傳教士登陸廣州,自此揭開了傳教士近距離接觸、觀察中國的歷史大幕。他們成為繼商人之后來華的第二個美國重要團(tuán)體,伴隨著此后一百多年不間斷的在華傳教活動的開展,他們和商人、外交官一起構(gòu)成了美國對華直接觀察認(rèn)知的重要來源。不僅如此,在長達(dá)一個世紀(jì)的時間里,他們著書立說、發(fā)行報刊,回國后巡回演講,在對華關(guān)鍵問題上游說美國決策高層甚至總統(tǒng)本人,通過多種形式向美國各個階層傳遞中國形象,成為影響美國中國觀的“唯一適當(dāng)或精確的來源”*丹涅特·泰勒:《美國人在東亞:十九世紀(jì)美國對中國、日本和朝鮮政策的批判研究》,姚曾廙譯,商務(wù)印書館1959年版,第474頁。。從中美外交關(guān)系的開端、發(fā)展到走向成熟,都深深烙下了美國傳教士認(rèn)知中國的痕跡。因此,研究美國來華傳教士認(rèn)知中國形象的策略及其轉(zhuǎn)變過程,可以為深入理解當(dāng)今美國之中國形象形成原因提供堅實的基礎(chǔ)。

美國來華傳教士是歷史上美國之中國形象的重要知識來源,在整個19世紀(jì),傳教士憑借他們認(rèn)知和傳遞的中國形象,對美國的中國觀形成和對華策略制定產(chǎn)生了重大影響。*關(guān)于早期美國來華傳教士對美國的中國觀產(chǎn)生的重要影響,可參見李霄鹍:《來華傳教士對美國感知中國形象的影響及意義》,《新聞與傳播評論》(2015年卷),第142~146頁。作為承載和推廣基督教價值理念的重要力量,美國來華傳教士群體對中國形象的認(rèn)知歷程為我們剖析跨文化交往實踐過程中的國家形象認(rèn)知提供了良好的案例。傳教士對中國形象的認(rèn)知伴隨著其來華傳教這一跨文化活動而展開、發(fā)展和深入。傳教士所代表的基督教文化與晚清中國儒家文化存在巨大差異,雖然基督教新教在客觀上是伴隨著西方的商業(yè)和軍事活動而強(qiáng)行進(jìn)入中國的,但是從整體上看,傳教士對儒家文化的態(tài)度經(jīng)歷了“挑戰(zhàn)—調(diào)適—平衡”的過程,同時也推動了中國社會從封閉走向開放,并在現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型之中努力適應(yīng)外來文化沖擊,兩種異質(zhì)文化最終呈現(xiàn)出相互適應(yīng)的趨勢。本文即以美國傳教士的中國形象認(rèn)知策略為中心,探討主體認(rèn)知策略與外在語境和內(nèi)在心理圖式之間的互動關(guān)系,嘗試在考察中初步探析國家形象認(rèn)知策略的理論框架。

一、國家形象與內(nèi)在認(rèn)知圖式間的聯(lián)系

國家形象是在人們的主觀認(rèn)知思維轉(zhuǎn)化下,替代國家現(xiàn)實而進(jìn)入人們頭腦之中的觀念和印象。然而這種觀念和印象并不是直觀的或者鏡像式的反映或者反射,而是經(jīng)過人們內(nèi)心復(fù)雜加工后的結(jié)果。認(rèn)知的復(fù)雜性源于國家形象自身構(gòu)成因素的復(fù)雜性??疾靽倚蜗蟮幕靖拍睿梢园l(fā)現(xiàn)國家形象在整體上可以劃分為國家形象的物理組成部分和國家形象的心理組成部分。其中國家形象的物理組成部分在認(rèn)知和評價上具有相對統(tǒng)一的客觀標(biāo)準(zhǔn),對其認(rèn)知的結(jié)果形成某種客觀性知識;而國家形象中的心理組成部分主要涉及認(rèn)知主體與認(rèn)知客體之間的互動關(guān)系,以及在互動之中形成的態(tài)度、情感、善惡等價值性判斷,這些都與認(rèn)知主體特定的文化心理鉸接在一起,形成一種較為主觀的認(rèn)知體驗。但這種主觀的認(rèn)知體驗,往往決定著國家形象的情感偏向。

(一)國家形象符號中的“能指”與“所指”

在“國家形象”概念正式提出之前,法國形象學(xué)學(xué)者巴柔從比較文學(xué)研究角度提出“異國形象”概念,將其定義為“對這兩種類型文化現(xiàn)象間差異所作的文學(xué)的或非文學(xué)的,且能說明符指關(guān)系的表述”。*巴柔:《形象》,載孟華主編:《比較文學(xué)形象學(xué)》,北京大學(xué)出版社2001年版,第155頁。根據(jù)形象學(xué)原則,完整的形象研究包括外部與內(nèi)部兩個層面。外部研究是指對“社會集體想象物”的研究,即討論文本是如何與歷史、社會鉸接的,也就是說,形象認(rèn)知的“知識場”、“歷史場”是怎樣的。形象內(nèi)部研究是指對呈現(xiàn)形象特點的文本的研究,即通過具體的文本分析搞清楚形象本身究竟是什么樣的。形象外部層面所包含“知識場”和“歷史場”是主體先驗存在的,主體借由這一先驗的文化圖式去認(rèn)知和制作異域民族國家的形象,從而形成他者相對于特定主體而存在的形象——形象的內(nèi)部。形象學(xué)的理論,暗含這樣一個命題,形象是一種符號體系,由形式與意義兩部分結(jié)構(gòu)而成,形象的內(nèi)部(視覺、聽覺、嗅覺等感知形式)構(gòu)成符號的“能指”,而形象的外部(能夠賦予感知意義的文化圖式)構(gòu)成符號的“所指”,“所指”是對“能指”的翻譯與闡釋,是意義的賦予。

按照這一定義,異國形象是一種傳達(dá)意義的符號表述,異國現(xiàn)實成為這個符號的“能指”,扮演著景觀功能,而人們對這種異國景觀的認(rèn)知與理解則成為關(guān)鍵的“所指”,是這個符號中意義的指向。因此,異國形象的本質(zhì)不在于對異國現(xiàn)實的描述或再現(xiàn),而是“通過這一描述,塑造(或贊同、宣揚)該形象的個人或群體揭示出并表明了自身所處的文化、社會、意識形態(tài)空間”*巴柔:《形象學(xué)理論研究:從文學(xué)史到詩學(xué)》,載孟華主編:《比較文學(xué)形象學(xué)》,北京大學(xué)出版社2001年版,第202頁。。也就是說,國家形象中的物理部分實際上構(gòu)成了這個符號體系中的“能指”,而國家形象中的心理部分構(gòu)成了這個符號體系中的“所指”?!八浮笔琴x予國家形象意義和性質(zhì)的關(guān)鍵。

(二)認(rèn)知圖式是對國家形象認(rèn)知中的“所指”要素的整合

“國家形象”(national image)一詞最早出現(xiàn)于美國經(jīng)濟(jì)學(xué)家肯尼思·博爾丁(Kenneth E. Boulding)的《國家形象和國際體系》(NationalImagesandInternationalSystems)一文。作者明確提出從三個維度來描述和認(rèn)知國家形象:第一個維度是地理空間維度,也就是國家的“地理形象”,或者說地圖形象;第二個維度是國家的“敵意”和“友好”;第三個維度是國家“強(qiáng)大”和“羸弱”。*K. E. Boulding:National Images and International Systems,Journal of Conflict and Resolution,1959,3,pp.123-131.也就是說,我們可以從國家資源(resource)、國家意愿(will)和國家力量(power)上來認(rèn)知和評估國家形象;進(jìn)一步概括提煉,國家資源和國家力量可以劃分為國家形象的物理組成部分,而國家意愿(“敵意”和“友好”)則屬于國家形象的心理組成部分,涉及態(tài)度和價值的主觀判斷。但是從總體上,博爾丁著重把國家形象界定為心理態(tài)度(will)上的國家形象,國家形象關(guān)涉的是國家的好壞、“敵意”或 “友好”,是一個國家對自己的認(rèn)知以及國際體系中其他行為體對它的認(rèn)知的結(jié)合。總體上,他認(rèn)為國家形象更主要的“是主觀印象,而非客觀事實”*K. E. Boulding:National Images and International Systems,Journal of Conflict and Resolution,1959,3,p.122.。

美國國際關(guān)系學(xué)者阿倫·休斯·懷丁(Allen Suess Whiting)從形象的發(fā)生機(jī)制和功能角度來定義國家形象,他指出形象“來自對歷史、經(jīng)驗和自我形象的一種選擇性的解釋?!鄬?yīng)的一方通常被確定為好的或者壞的、強(qiáng)大或者軟弱、朋友或者敵人。觀察力(perception)指人們把相對應(yīng)的一方置于自己頭腦里先已存在的形象所提供的框架和定義下,對其不同的主張、行為、或者事件帶有的選擇性認(rèn)知能力”。*Allen S. Whiting:China Eyes Japan,Berkeley:University of California Press,1989,p.18.也就是說,形象是基于塑造者與被塑形國家之間的關(guān)系判定而建立的,這種關(guān)系既包含物質(zhì)力量對比關(guān)系(物理組成部分),也包含態(tài)度、價值判斷關(guān)系(心理組成部分),并且這種關(guān)系是一種預(yù)設(shè)或者繼承的“套話”,它先于形象的形成,成為塑造形象的“前見”,由于它的存在,國家形象塑造過程中“并非先觀察才予以界定,而是先界定而后觀察”*Walter Lippmann:Public Opinion,New York: Harcourt,Brace and Company,1922,p.81.。

懷丁對國家形象的定義與博爾丁有著相似之處,并且更進(jìn)一步地提出了“觀察力”這個概念。在其定義中,觀察力的實質(zhì)就是人們的認(rèn)知能力,其構(gòu)成要素有:(1)頭腦里先已存在的“框架”(如歷史、經(jīng)驗、自我形象等),這個框架給予人們最為基本的認(rèn)知態(tài)度(好的或者壞的、強(qiáng)大或者軟弱、朋友或者敵人);(2)對被觀察國的主張、行為或者具體事件的注意,即認(rèn)知過程中的觀察事項或者說視野范圍;(3)帶有“選擇性的解釋”,所謂選擇性,即認(rèn)知判斷標(biāo)準(zhǔn)的選擇性,認(rèn)知主體總是傾向于選擇主體所屬文化系統(tǒng)中已經(jīng)被認(rèn)可的價值判斷標(biāo)準(zhǔn);綜合上述分析,認(rèn)知態(tài)度(情感)、認(rèn)知視野范圍和認(rèn)知判斷標(biāo)準(zhǔn)構(gòu)成了國家形象認(rèn)知的核心要素,也即國家形象“所指”要素。

根據(jù)現(xiàn)代圖式理論(schema theory),圖式(schema)代表個人對外界環(huán)境認(rèn)知時的知識結(jié)構(gòu)或者模式,它包括對所認(rèn)識的對象的特點以及這些特點的相互關(guān)系的認(rèn)識。也就是說,圖式是引導(dǎo)人們對所觀察到的國家現(xiàn)實景觀進(jìn)行信息解碼、翻譯和意義指定的方法和程序,是對上述“所指”要素的整合框架。不同的主體具有不同的認(rèn)知圖式,這其中最為關(guān)鍵的是主體的文化系統(tǒng)。正如肖爾(Shore)所言:“最好把文化想象為一個龐大的、有各種不同的模式組成的集合體,或者是心理學(xué)家有時所稱的圖式”。*Shore,B.:Culture in Mind: Cognition,Culture and the Problem of Meaning,New York: Oxford University Press,1996,p. 44. 轉(zhuǎn)引自單波:《跨文化傳播的問題與可能性》,武漢大學(xué)出版社2010年版,第119頁。文化心理學(xué)派的理論深刻地揭示出文化差異對主體認(rèn)知的根本性影響,揭示出跨文化情境下主體認(rèn)知不可回避的問題。綜合上述分析,本文認(rèn)為:

作為認(rèn)知圖式,它源于不同主體的文化系統(tǒng),主要從認(rèn)知視野(人們收集或者過濾認(rèn)知對象信息的范圍和能力)、認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)(人們評判認(rèn)知對象對錯、好壞、美丑、善惡的基本依據(jù))和認(rèn)知態(tài)度(人們對待認(rèn)知對象的基本情感和行為意向)方面引導(dǎo)人們對認(rèn)知對象產(chǎn)生知識性、價值性和情感性判斷,從而產(chǎn)生認(rèn)知形象。但是與對自然客體的認(rèn)知不同,人們對社會文化交往對象的認(rèn)知是在社會文化交往過程中完成的,因此,這時人們的認(rèn)知圖式與社會交往圖式產(chǎn)生重疊,社會交往的結(jié)果在很大程度上影響著人們對社會交往對象的認(rèn)知形象。

二、跨文化交往實踐中的認(rèn)知圖式結(jié)構(gòu)

傳教士對中國形象的認(rèn)知,是在跨文化情境之中發(fā)生、發(fā)展和變化的。他們帶著美國特有的白人基督教文化而來,又身處在儒家文化的包圍之中。作為習(xí)慣從倫理、精神和靈魂等深層文化視角探討人類與世界關(guān)系的宗教群體,來自兩種文化的價值、規(guī)范與理想、來自兩個民族的世界觀、倫理與情感交疊在他們身上,這其中有兩個民族作為共同人類的本質(zhì)相通、相似,但是更多和更為顯著的則是差異,此教與彼教的、本族與異族的、靈魂是俗世的、東方與西方的、現(xiàn)代與傳統(tǒng)的……一系列二元對立的景觀呈現(xiàn)在他們眼前,等待著他們給予評判,贊成抑或反對、批評抑或包容、尊重抑或取代,中國形象正是他們對這些文化差異和這些差異所代表的文明發(fā)展趨勢了解、認(rèn)知和評判的結(jié)果。

(一)與社會交往圖式相融合的認(rèn)知圖式

既然傳教士對中國形象的認(rèn)知發(fā)生在社會交往實踐之中,我們可以借鑒“基本社會交往圖式”(primary social interaction schema)*參見單波:《跨文化傳播的問題與可能性》,武漢大學(xué)出版社2010年版,第104頁。來分析其認(rèn)知圖式的構(gòu)成?;旧鐣煌鶊D式包括八個方面:(1)事實和概念圖式(fact-and-concept schemas)是關(guān)于事實的一般知識圖式。(2)個人圖式(person schemas),是關(guān)于不同類型的人的知識,包括人格特征。(3)自我圖式(self schemas)是人們對自己的認(rèn)識,以區(qū)別于他人。它是自我概念(self-concept)的重要組成部分,和自我預(yù)期(self-fulfilling prophecy)緊密相連。(4)角色圖式(role schemas),是指對在社會中或在特定情況下具有特定身份角色的認(rèn)識,這種角色圖式會產(chǎn)生符合社會特定角色的期待。(5)情境圖式(context schemas)是對社會交際的情境場合以及相應(yīng)的適當(dāng)行為的認(rèn)識。情境圖式幫助人們判斷環(huán)境和行為背景,并采取相應(yīng)的適應(yīng)情境的行動來實現(xiàn)目標(biāo)。不同文化中社會交往情境存在差異,情境圖式在跨文化背景下發(fā)揮著文化適應(yīng)的作用。(6)程序圖式(procedural schemas)也可以稱為草案(script),和情境圖式相連,是對經(jīng)常發(fā)生的事件的有序組織的認(rèn)識,包括采取恰當(dāng)步驟和行為規(guī)則。(7)策略圖式(strategic schemas)是對解決問題的策略辦法的認(rèn)識。對情境的識別也會影響到人們對解決問題的策略辦法的選擇。(8)情感圖式(emotion schemas)是對憤怒、恐懼、友好、敵意等情感的認(rèn)識。

我們結(jié)合傳教士的特點來分析上述交往圖式中的八個基本要素。在基督教會內(nèi)部的差傳理論中,通常將傳教士派出地(差遣國)稱作“本部”(homebase / homeside),將傳教士服務(wù)所在地稱作“禾場”(field)——《圣經(jīng)》中常把傳播福音比喻為撒種,其目的和結(jié)果就是收獲。這個比喻說明傳教士就是受遣到禾場播種并為本部取得收獲的人。同時,基督教理論中這種“本部—禾場”的二元結(jié)構(gòu)也暗示了一種主次關(guān)系,穿梭在“本部”與“禾場”兩個不同文化空間的傳教士并非是自由的文化“旅行者”,他受本部差使而去,為本部的收獲而來,因此,無論在文化上還是心理上,“本部”對傳教士都起著十分重要的作用。我們要分析傳教士的認(rèn)知圖式,就要回到孕育出傳教士這一特殊精神文化群體的母體文化中去,考察基督教文化賦予傳教士的角色、為其設(shè)定的目標(biāo)和策略,以及在此基礎(chǔ)上他們感知世界的情感特質(zhì)。這些在母體文化中所形成的身份特點,將深刻影響他們觀察認(rèn)知中國時所持有的基本態(tài)度、主要觀察事項以及對好壞、善惡、美丑的評判標(biāo)準(zhǔn),最后也深刻影響了中國、中國人與他們之間的情感聯(lián)系。正如樂黛云所說,在跨文化過程中人們總是“按照自身的文化傳統(tǒng),思維方式、自己所熟悉的一切去解讀另一種文化?!械摹曢摗瘺Q定了他的‘不見’和‘洞見’,決定了他將另一種文化如何選擇,如何切割,然后又決定了他如何對其認(rèn)知解釋”。*樂黛云:《文化差異與文化誤讀》,見樂黛云、勒·比雄主編:《獨角獸與龍——在尋找中西文化普遍性中的誤讀》,北京大學(xué)出版社1997年版,第110頁。美國史學(xué)家韓德曾這樣描述來華傳教士的特點:

早期派往中國的傳教士大體上是一批嚴(yán)肅的非世界主義者,其特點是均在虔信主義影響最強(qiáng)大的農(nóng)村地區(qū)出生和成長的。他們在新英格蘭或紐約的學(xué)院畢業(yè)后,就接受了傳教工作,深信人類罪孽深重,必須將異教徒從萬劫不復(fù)中拯救出來。……他們把自己看作上帝旨意的工具。他們承擔(dān)的是人們所能想象的最困難的任務(wù)之一——使一個被認(rèn)為是沉淪于罪惡之中的陌生民族永遠(yuǎn)皈依基督教。作為一個上帝的工具,傳教士們感到……必須確認(rèn)他們從事的高尚職業(yè)的價值,并在艱辛和富有獻(xiàn)身精神的傳教士生涯中磨練自己。*韓德著,項立勇、林勇軍譯:《一種特殊關(guān)系的形成——1914年前的美國與中國》,復(fù)旦大學(xué)出版社1993年版,第27頁。

在傳教士來華傳教的跨文化狀態(tài)下,中美文化的巨大差異對傳教士判斷文化交往環(huán)境的情境圖式提出了挑戰(zhàn),與此緊密相關(guān)的是傳教士在跨文化狀態(tài)下所扮演的角色、希望推動傳教事業(yè)成功而采取的策略以及在此過程中產(chǎn)生的復(fù)雜情感。這樣一來,本文擬借鑒圖式理論,重點從情境圖式、角色圖式、策略圖式和情感圖式四個方面考察傳教士跨文化交流的認(rèn)知過程,探討這些圖式因素的改變與他們所認(rèn)知的中國形象之間的關(guān)系。

(二)認(rèn)知圖式與文化適應(yīng)模型的整合

費正清曾經(jīng)指出:“作為墾荒者,傳教士們面臨兩種選擇,面向故土(homebase)或面向這片戰(zhàn)場(field)?!?費正清:《新教傳教士著作在中國文化史上的地位》,吳莉葦譯,載任繼愈主編:《國際漢學(xué)》第九輯,大象出版社2003年版,第123頁。其實,傳教士受遣到達(dá)中國后,在行為上只有一種選擇,就是面對他職責(zé)所在的陌生社會和人群傳播福音。但是,在內(nèi)心的文化認(rèn)同心理上,他確實面臨兩種選擇的困惑,是堅持按照故土文化標(biāo)準(zhǔn)行事,還是融入異文化之中,根據(jù)“戰(zhàn)場”的實際需要不斷調(diào)整行為方式?基督教神學(xué)中“道成肉身”的理念暗示了傳教士應(yīng)當(dāng)以當(dāng)?shù)厝说姆绞竭M(jìn)入“禾場”傳教。當(dāng)傳教士們在中國“禾場”遭遇初期的各種挑戰(zhàn)后,為了讓福音事業(yè)取得成功,傳教士們不得不調(diào)適自身圖式,以求適應(yīng)新的文化情境。

為了分析和把握傳教士在文化適應(yīng)過程中的認(rèn)知策略特點,筆者擬在圖式理論基礎(chǔ)上繼續(xù)引入約翰·貝利的雙維度文化適應(yīng)模型*該理論簡介及其模型參見單波:《跨文化傳播的問題與可能性》,武漢大學(xué)出版社2010年版,第54~58頁。,試圖找到這兩種理論的交叉點加以運用。貝利的雙維度文化適應(yīng)模型如圖1所示:

圖1 貝利的雙維度文化適應(yīng)模型*轉(zhuǎn)引自單波:《跨文化傳播的問題與可能性》,武漢大學(xué)出版社2010年版,第57頁。

貝利在模型中提出了兩個維度:“保持傳統(tǒng)文化身份的傾向”以及“和其他民族文化群體交流的傾向”。筆者提出將這里的“文化身份”和“交流傾向”與本文所采納的圖式進(jìn)行融合。上文已經(jīng)指出,主體在社會交往之中的認(rèn)知是與主體的社會交往圖式緊密結(jié)合在一起的,因此在這個過程中,認(rèn)知圖式與社會交往圖式也是相融合的。本文采用的認(rèn)知圖式模型中主要包括“角色圖式”“策略圖式”和“情感圖式”三個要素,其中“角色圖式”和“情感圖式”能夠較好地描述主體的文化身份特征(在某一文化情境中主體所分配的角色特征和所采用的態(tài)度、情感認(rèn)同方式),而“策略圖式”則體現(xiàn)出主體與其他文化主體的交往傾向和方法。因此,這些圖式可以鑲嵌到文化適應(yīng)模型中相應(yīng)的維度中去,用以細(xì)化對文化適應(yīng)過程的描述,同時得出他們作為“種族文化群體使用的策略”特征,如圖2所示。

圖2 傳教士群體使用的認(rèn)知策略模型

進(jìn)入中國后,傳教士面臨的首要問題是如何處理他們所代表的基督教文化與“禾場”正統(tǒng)文化之間的關(guān)系(身份、角色),對于傳教士來說,這是一個總體性和根本性的問題,也是一個帶有明顯情感和態(tài)度傾向的問題,在此,情感(態(tài)度)成為策略中非常重要的一部分。在態(tài)度(情感)圖式中,基督教中“愛”與“罪”的理念是影響傳教士情感的重要因素,同時,他們在整體上堅持基督文明優(yōu)越地位。那么在他們適應(yīng)中國文化的過程中,這些因素怎樣發(fā)揮作用,起到了什么效果?他們對中國的儒家文化的認(rèn)同度和情感是否發(fā)生了變化?在角色圖式中,重點要考察:傳教士自身承擔(dān)的社會功能發(fā)生了怎樣的變化?他們對自身的定位以及他們在中國社會思想文化中的地位發(fā)生了怎樣的變化?而在策略圖式中,我們主要分析不同的傳教士在指定具體的傳教目標(biāo)時出現(xiàn)了怎樣的偏向,為了實現(xiàn)具體的目標(biāo),他們又采取了哪些不同的方法和策略。

三、研究傳教士認(rèn)知策略的理論框架

作為在思想和靈魂中深深打上上帝烙印的傳教士,他們認(rèn)知外部世界的角度和方式總是與其神學(xué)思想保持著密切聯(lián)系,圍繞著“上帝—社會(“上帝之國”)—個人”這一神學(xué)世界觀展開。但是不同的傳教士對皈依上帝的路徑又有著各自不同的看法,因此形成了對傳教目標(biāo)定位、手段方法以及對待異文化態(tài)度的差異,也就造成了認(rèn)知圖式的差異,用圖3表示并展開分析。

圖3 “傳統(tǒng)型”和“自由型”認(rèn)知圖式

第二次“大覺醒”之后,“信仰”的力量被重新重視,強(qiáng)調(diào)通過個人的虔誠的信仰體驗來皈依上帝,帶有明顯的屬靈性。特別是再度興起的“千禧年”和“異教徒毀滅”這兩個神學(xué)論斷(第二章中已經(jīng)簡述其主要思想),強(qiáng)調(diào)上帝啟示的核心是“信而受洗的必然得救,不信的必被定罪”*《新約全書》,“馬可福音”,第16章。,全世界人類的靈魂得救的唯一方式就是依靠聆聽福音而在末世得到升華。因此,這一時期的教派多為福音教派,他們強(qiáng)調(diào)個人的“罪”行,主張通過直接布道宣揚福音的方式洗滌個人的“罪”性,在世界末日到來之前盡可能地讓福音傳布到世界上異教徒居住的各個角落,并以基督信仰完全取代異教徒信仰,從而實現(xiàn)個人的拯救。正如這種思想的代表人物戴德生所鼓動的那樣:

必須在很短的時間內(nèi)把福音傳給中國人,因為他們正在死去?!谥袊瑹o數(shù)個靈魂就像尼亞加拉大瀑布那樣墮入黑暗之中。每天、每周、每月他們都在死去!在中國,每個月都有100萬人在不信仰上帝的狀況下死去!*Varg:Missionaries,Chinese and Diplomats,p.68.

由于這種思想恪守福音和信仰,本文將其歸納為“傳統(tǒng)型”思想(圖中左側(cè))。

但是與此同時,第二次“大覺醒”運動又促使宗教繼續(xù)朝著世俗化方向發(fā)展,人們越來越注重將宗教活動與社會目標(biāo)相聯(lián)系。特別是隨著美國朝著工業(yè)化社會方向快速發(fā)展,越來越頻繁地暴露出來的道德、公平、正義等社會問題,一部分宗教人士將注意力從信仰轉(zhuǎn)移到社會的“罪”行上,強(qiáng)調(diào)天國不僅在天上,也應(yīng)該通過社會改革消除社會的“罪”行,從而在人間建立“上帝之國”。這部分人的思想具有更為鮮明的世俗主義傾向,認(rèn)為“救贖是一個漸進(jìn)的過程,其中環(huán)境影響發(fā)揮著重要作用”*William Hutchison:Errand to the World: American Protestant Thought and Foreign Missions,Chicago and London: The University of Chicago Press,1987,p.104.,也就是說,當(dāng)人類普遍的宗教情感植根在合適的文化環(huán)境之中,才能培育出唯一正確和崇高的基督信仰。因此,也就更加注重通過傳播知識、教育、醫(yī)療等手段來改造社會文明環(huán)境。相對傳統(tǒng)型思想,本文把這種較為開放的思想方式概括為“自由型”思想(圖中右側(cè))。

傳統(tǒng)型思想和自由型思想在神學(xué)觀點上的差異,導(dǎo)致持有這樣不同思想的傳教士(或群體)在對待在華傳教的目標(biāo)、策略等問題上也產(chǎn)生了分歧:

在目標(biāo)側(cè)重上——傳統(tǒng)型思想熱衷于救靈(魂),認(rèn)為只有改造了中國人的靈魂和道德才能讓中國實現(xiàn)文明提升,正所謂“我們來華不是為了開發(fā)資源,不是為了促進(jìn)商業(yè),也不僅僅為了促進(jìn)文明的發(fā)展,我們來到這里,是為了同黑暗勢力進(jìn)行斗爭,拯救世人擺脫罪惡,為基督征服中國”。*Griffith John:The Holy Spirit in Connection with Our Work,Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of China Held at Shanghai,May 10-24,1877,Shanghai:American Presbyterian Mission Press,1878,p.32.而自由型思想則強(qiáng)調(diào)傳教活動的社會改造功能和人道主義目標(biāo),認(rèn)為“皈依上帝與其說是實現(xiàn)西方必須的第一步,不如說是受益于西方化的副產(chǎn)品”*Emily S. Roseburg:Spreading the American Dream,New York,1982,p.30.,“基督教到中國來不是為了消滅,而是為了完成和帶來物質(zhì)的、思想的和政治的無數(shù)好處以及社會的、道德的和精神的賜?!?Timothy Richard:The Society for the Diffusion of Christian and General Knowledge among the Chinese,The China Mission Handbook, Shanghai: American Presbyterian Mission Press,1896,p.310.。因此比起為上帝收獲更多異教徒的靈魂和信仰,海外傳教最大的目標(biāo)是推廣基督教文明,在華傳教事業(yè)的發(fā)展“需要有更簡明的信仰,更現(xiàn)實的態(tài)度,更豐富的科學(xué)知識以及最大限度的忍耐”*胡衛(wèi)清:《普遍主義的挑戰(zhàn)》,上海人民出版社2000年版,第81~82頁。。

在實現(xiàn)目標(biāo)的策略上——傳統(tǒng)型思想堅持直接布道方式宣講福音,主張個體拯救,并且堅持“自下而上”的傳教路線,將注意力放在數(shù)量龐大的社會下層成員身上。而自由型思想則認(rèn)為文字傳教、醫(yī)療傳教、教育傳教等間接傳教方式具有更明顯的效果,并且主張“自上而下”的傳教路線,通過在社會上層的宗教活動擴(kuò)大基督教在中國的影響力,最終通過改造社會而實現(xiàn)中國人的集體拯救。

在情感態(tài)度上——傳統(tǒng)型思想強(qiáng)調(diào)基督信仰的純潔性和權(quán)威性,因此對中國的“異教”風(fēng)俗和信仰多采取不寬容的態(tài)度,認(rèn)為基督教和中國的關(guān)系是光明與黑暗間的絕對關(guān)系,主張通過堅決的斗爭方式,實現(xiàn)信仰體系的整體取代。自由型思想相對寬容,承認(rèn)中國文化具有一定合理性,認(rèn)為基督教和中國之間的關(guān)系是先進(jìn)和落后的相對關(guān)系,通過引入西學(xué)可以改造中國社會,促使中國的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型。

圖4 語境、圖式、認(rèn)知策略和中國形象之間的關(guān)系圖

將上述兩種神學(xué)思想下的認(rèn)知圖式分析與前文提出的“傳教士群體使用的認(rèn)知策略模型”(圖2)結(jié)合起來,本文認(rèn)為來華美國傳教士主要采用了“分離”和“整合”兩種主要的文化適應(yīng)和認(rèn)知策略(見圖4):一部分傳教士強(qiáng)調(diào)保持與“本部”相似的角色和情感圖式(身份),以“信仰取代”這種不寬容的態(tài)度對待中國本土信仰體系,與中國的官員、士大夫階層關(guān)系梳理,而主要在社會下層群體中進(jìn)行文化接觸,表現(xiàn)出“分離型”文化適應(yīng)與認(rèn)知特征。相應(yīng)地,他們更多地關(guān)注中國社會的貧苦、動蕩、無知、守舊和落后等陰暗化一面,其認(rèn)知的中國形象較為晦暗,但其中也包含對下層民眾的同情。另一部分傳教士雖然也強(qiáng)調(diào)“本部”文化為其設(shè)定的角色,但是能夠靈活調(diào)適,通過“以學(xué)輔教”、上層傳教等策略與官員和士大夫階層靠近并形成較好地交往,同時他們對中國儒家文化采取更為寬容的“文化改造”態(tài)度,承認(rèn)儒家文化的合理性要素,又強(qiáng)調(diào)通過引入西方文明實現(xiàn)“以耶補(bǔ)儒”,體現(xiàn)出“整合型”認(rèn)知特征。相應(yīng)地,他們更多地站在社會中心地帶關(guān)注中國的改革進(jìn)步,體察中國人的民族情緒,其認(rèn)知的中國形象具有進(jìn)步、覺醒等積極色彩。但是,不論采用哪一類型的認(rèn)知策略,傳教士群體在根本上還是堅持基督文明優(yōu)越地位,并不能從根本上承認(rèn)中國文化的獨立的主體性,也還不能意識到異文化存在對自身文化的積極價值,這是傳教士認(rèn)知的局限。

綜合上述分析和論述,我們對傳教士認(rèn)知中國形象策略的理論框架作出如下總結(jié):傳教士對中國形象的認(rèn)知是其在跨文化交往實踐情境之中,根據(jù)不同的神學(xué)思想,以母體宗教文化體系為其設(shè)定的角色、情感和策略等圖式為依據(jù)對中國文化景觀進(jìn)行了解、評價的結(jié)果;這一認(rèn)知過程也是傳教士對中國文化的適應(yīng)過程,表現(xiàn)為一部分傳教士采取整合策略,將原有角色、情感和策略圖式與中國社會文化情境整合,逐步調(diào)適漸至平衡,而另一部分傳教士則采用分離策略,堅持母體文化設(shè)定的圖式,與中國社會文化主流價值與主流人群相分離。

The National Image Cognitive Strategies of American Missionaries to China:An Inter-cultural Analysis Framework

LiXiaokun

(Propaganda Department of the Party Committee,Wuhan University,Wuhan,China)

Beginning with the basic concept of national image,this paper indicates that there is a close relation between national image cognition as well as internal psychological cognitive scheme of subject and external cultural exchanges context. The cognitive process of American Missionaries to China for the image of China simultaneously carried out and deepened with their cross-cultural missionary activities in China. Therefore,by using schema theory,this paper focuses on ainter-cultural study of cognitive processes from context schemas,role schemas,strategic schemas and emotion schemas,and analyses the relationship between the changes of such schemas and their perception of the image of China. Meanwhile,basing on integrating schemas elements with John Berry’s acculturation model,this paper proposes a cross-cultural theoretical framework for the cognition of the image of China by American Missionaries from the perspectives of context schemas and psychological schemas. Key words:American Missionaries to China;Image of China;Cognitive Strategies;Schemas

10.19468/j.cnki.2096-1987.2017.01.012

李霄鹍,武漢大學(xué)黨委宣傳部副部長、傳播學(xué)博士,主要研究跨文化傳播。

猜你喜歡
傳教士圖式跨文化
山東漢畫像石鋪首銜環(huán)魚組合圖式研究
河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:06:18
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
圖式思維在現(xiàn)代室內(nèi)裝飾設(shè)計中的應(yīng)用
石黑一雄:跨文化的寫作
60歲再創(chuàng)業(yè)邰中和當(dāng)“光的傳教士”
海外星云(2015年15期)2015-12-01 04:17:40
從驅(qū)動-路徑圖式看“V+上/下”的對稱與不對稱
早期西方傳教士的漢語量詞觀
語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:04
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
早期傳教士作品中的新詞創(chuàng)制
審美心理圖式與文學(xué)鑒賞
绥滨县| 阿荣旗| 师宗县| 故城县| 会理县| 吉水县| 商南县| 长治市| 三明市| 安乡县| 乌鲁木齐县| 四平市| 黄浦区| 安义县| 治县。| 临湘市| 韶关市| 平原县| 大田县| 新巴尔虎左旗| 沈阳市| 怀仁县| 云南省| 平邑县| 林西县| 曲麻莱县| 岑溪市| 四会市| 厦门市| 陆良县| 鄂伦春自治旗| 哈密市| 于都县| 利川市| 阿瓦提县| 凌海市| 广水市| 卫辉市| 南丹县| 余干县| 化德县|