国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析作品改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)的邊界劃分

2017-04-07 09:38顧佳靜
法制與社會(huì) 2017年8期
關(guān)鍵詞:改編權(quán)作品

摘 要 著作權(quán)人許可他人改編權(quán)后,被許可人可對(duì)原作品進(jìn)行必要改動(dòng),但不得侵犯原著作權(quán)人的保護(hù)作品完整權(quán),我國(guó)現(xiàn)行《著作權(quán)法實(shí)施條例》第十條僅用“不得歪曲篡改原作品”作為兩種權(quán)利的邊界劃分,過于籠統(tǒng)。本文通過理清改編權(quán)和保護(hù)作品完整權(quán)的具體內(nèi)容,分析、借鑒法國(guó)與美國(guó)的劃分標(biāo)準(zhǔn),提出適用于我國(guó)的“兩步走”劃分標(biāo)準(zhǔn):先進(jìn)行“實(shí)質(zhì)性相似”+“公眾混淆可能性”的認(rèn)定,后從原著作權(quán)人的主觀考量,來規(guī)范兩權(quán)的邊界劃分。

關(guān)鍵詞 改編權(quán) 作品 完整權(quán) 邊界劃分

作者簡(jiǎn)介:顧佳靜,華東政法大學(xué)知識(shí)產(chǎn)權(quán)專業(yè)本科生。

中圖分類號(hào):D923.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.19387/j.cnki.1009-0592.2017.03.180

近來,影視行業(yè)掀起一股ip熱,各類文學(xué)作品被改編成影視作品,其中隱含著許多法律問題。比如《鬼吹燈》系列作品由于以獨(dú)特的筆觸講述驚心動(dòng)魄的盜墓故事,造成讀者的廣泛的熱捧,也同時(shí)引發(fā)了“盜墓文學(xué)”熱。中國(guó)電影股份有限公司和陸川經(jīng)作者張牧野許可將《鬼吹燈之精絕古城》改編拍攝成電影《九層妖塔》并上映。但與該電影的高票房形成反差的是,該電影的口碑不盡如人意,社會(huì)評(píng)價(jià)極低。電影的故事情節(jié)、人物設(shè)置、故事背景均與原著相差甚遠(yuǎn)。原告認(rèn)為這樣的改編超出了法律允許的必要的改動(dòng)范圍,達(dá)到了對(duì)原著歪曲、篡改的程度,侵犯了其保護(hù)作品完整權(quán)。何種程度屬于“歪曲、篡改”?著作權(quán)立法時(shí)并未明說。此案件涉及的核心問題便在于保護(hù)作品完整權(quán)和改編權(quán)的邊界劃分該如何確定。

一、問題提出的緣由

素來“作品”和“改編作品”天然得存在矛盾:一方面,原著作品作者希望改編后的作品能較完整、合理的表達(dá)出作者在原著中想要傳達(dá)的信息及其思想感情,即原作者希望的是改編者能用不同于原作的方式“傳其意”;而另一方面,改編者出于諸多考量,尤其是將文學(xué)作品改編拍攝成電影,根據(jù)戲劇效果、拍攝手法、觀眾喜好等等因素必然會(huì)對(duì)原作刪減或添加些更適合放到銀幕上的情節(jié),在這樣的增減、修改再創(chuàng)作過程中,在改編權(quán)的范圍內(nèi)的改編當(dāng)然是法律所允許的,但若對(duì)原作的改編過度,造成對(duì)原作歪曲、篡改,達(dá)到了有損作者聲譽(yù)的程度,則會(huì)侵犯原作者的保護(hù)作品完整權(quán)。①因此,改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)在某些情況下會(huì)不可避免地重疊②。由此產(chǎn)生了問題,什么情況下改編達(dá)到了歪曲、篡改的程度?這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是由誰來判斷的(是依原作者的主觀為準(zhǔn)還是依社會(huì)公眾的文化訴求為準(zhǔn))?像這類問題在司法實(shí)踐中并未得到很好解決。

二、理清改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)

在確定改編權(quán)和保護(hù)作品完整權(quán)的化界標(biāo)準(zhǔn)前,首先要理清改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)各自是什么。

改編權(quán)是指改變作品,創(chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品的權(quán)利③。從改編權(quán)的權(quán)利本質(zhì)內(nèi)涵上講,改編權(quán)所控制的是許可他人實(shí)施的,在保留原作品基本表達(dá)的基礎(chǔ)上改變?cè)髌穭?chuàng)作出新作品的行為。④因而改編后的作品應(yīng)當(dāng)與原作品“實(shí)質(zhì)性相似”同時(shí)又達(dá)到“獨(dú)創(chuàng)性”構(gòu)成新作品才算真正意義上的改編行為。

保護(hù)作品完整權(quán)即指保護(hù)作品不受歪曲、篡改的權(quán)利。所謂歪曲是指故意改變事物的真相或內(nèi)容;而篡改則指用作偽的手段對(duì)作品進(jìn)行改動(dòng)或曲解。很多國(guó)家像英國(guó)、加拿大、澳大利亞等國(guó)家,將“達(dá)到損害作者聲譽(yù)的程度”納入保護(hù)作品完整權(quán)的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),雖然我國(guó)在定義保護(hù)作品完整權(quán)時(shí)未將其納入評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),但完全可以用此來解釋“歪曲”和“篡改”,即如果對(duì)作品的修改實(shí)質(zhì)性的改變了作者在作品中原本要表達(dá)的思想、感情,導(dǎo)致作者聲譽(yù)受到損害,即是對(duì)保護(hù)作品完整權(quán)的侵犯。⑤因而在判斷侵犯作品完整權(quán)時(shí)當(dāng)從主觀與客觀兩方面入手。

改編權(quán)是財(cái)產(chǎn)性權(quán)利,而保護(hù)作品完整權(quán)是精神性權(quán)利。精神性權(quán)利因其有強(qiáng)烈的人身依賴性,是作者獨(dú)有的,不能轉(zhuǎn)讓,但財(cái)產(chǎn)性權(quán)利可以經(jīng)許可轉(zhuǎn)讓。因而,將文學(xué)作品經(jīng)許可被改編攝制成電影,被授權(quán)者僅可能獲得財(cái)產(chǎn)性權(quán)利,而原作作者仍擁有著精神性權(quán)利,同一作品上權(quán)屬不同就可能導(dǎo)致沖突。

三、改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)的劃分標(biāo)準(zhǔn)該如何確定

(一)他國(guó)劃分標(biāo)準(zhǔn)

1.法國(guó):主觀主義。法國(guó)是極其注重著作精神性權(quán)利的國(guó)家。只要原作作者自己認(rèn)為他人的改編行為是自己無法容忍的,就構(gòu)成對(duì)其保護(hù)作品完整權(quán)的侵犯。即便這種改編在公眾看來是合理的,比如原作中的女主角是個(gè)短發(fā)女孩而改編成電影中的女主角擁有一頭秀麗長(zhǎng)發(fā)(女主角的性格是尊于原作的),原作作者也可以告電影制片方侵犯了其保護(hù)作品完整權(quán),無需證明該改編對(duì)作者聲譽(yù)的損害或損害可能性,甚至無需講明其拒絕容忍這種行為的理由⑥。

2.美國(guó):公眾混淆的可能性。在美國(guó),藝術(shù)作品的著作權(quán)人才享有保護(hù)作品完整權(quán)⑦,其他作品的著作權(quán)人無此項(xiàng)精神權(quán)利。美國(guó)學(xué)者認(rèn)為,“這是因?yàn)橐噪娪爱a(chǎn)業(yè)為代表的美國(guó)娛樂產(chǎn)業(yè)巨頭們排斥在電影改編領(lǐng)域中適用保護(hù)作品精神權(quán)利的規(guī)定,因?yàn)閾?dān)心會(huì)帶來訴訟風(fēng)險(xiǎn),增加電影創(chuàng)作成本。”但在相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),美國(guó)司法機(jī)關(guān)運(yùn)用《蘭哈姆法》第43條對(duì)侵犯著作權(quán)人精神權(quán)利的行為來進(jìn)行規(guī)制。也就是說,美國(guó)判斷改編者超越改編權(quán)限,侵犯著作權(quán)人保護(hù)保護(hù)作品完整權(quán)時(shí),利用其商標(biāo)法中有關(guān)使“公眾混淆可能性”的侵權(quán)認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn),來規(guī)范著作權(quán)法中的精神權(quán)利。

(二)對(duì)我國(guó)劃分標(biāo)準(zhǔn)的構(gòu)建:兩步走

對(duì)于法國(guó)采取全然的主觀主義,其做法比較極端,其極端也有一定好處:充分尊重了著作權(quán)人對(duì)于自己辛苦勞動(dòng)果實(shí)所享有的精神性權(quán)利,同時(shí)要求他人在改編作品的同時(shí)要及時(shí)和作者溝通交流,不能因?yàn)榈玫搅俗髌返母木帣?quán)、攝制權(quán)等財(cái)產(chǎn)權(quán)利而對(duì)作品過度改編。但全然采取主觀主義依照我國(guó)國(guó)情是行不通的,其中一個(gè)顧慮便是害怕著作權(quán)人對(duì)精神權(quán)利的濫用而導(dǎo)致太多不合理的訴訟。

對(duì)于美國(guó)類推適用其《蘭哈姆》法中規(guī)定,采取商標(biāo)侵權(quán)認(rèn)定中“公眾混淆可能性”的做法有一定道理。現(xiàn)在很多文學(xué)作品被翻拍成電影、影視劇,制片方看重的首要因素便是該作品被讀者廣泛認(rèn)可,甚為流行,儼然是電影受關(guān)注的基礎(chǔ)。傳統(tǒng)名著如《傲慢與偏見》、《色戒》等,流行小說像《盜墓筆記》、《匆匆那年》等都是書先于電影火?!案木幾阅衬承≌f”顯然有了商標(biāo)的識(shí)別、品質(zhì)保障、廣告宣傳、文化推廣的功能。如果公眾看到改編后的作品,認(rèn)為其與原作品之間的確是一脈相承的,能感受到改編后的作品確實(shí)是源于原作品的,不會(huì)對(duì)原作品的思想、觀點(diǎn)或內(nèi)容產(chǎn)生誤解,沒有產(chǎn)生混淆,則改編行為落入改編權(quán)范圍內(nèi)。所以,利用商標(biāo)法“公眾混淆可能性”判定的方法值得我國(guó)借鑒。

因而,結(jié)合上述對(duì)改編權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)的厘定,和對(duì)法國(guó)、美國(guó)做法的分析、借鑒,筆者認(rèn)為在認(rèn)定改編權(quán)和保護(hù)作品完整權(quán)的界限時(shí),應(yīng)當(dāng)分“兩步走”:

第一步:“實(shí)質(zhì)性相似”+“公眾混淆可能性”的認(rèn)定。這一步是從客觀方面來認(rèn)定。從對(duì)改編權(quán)的分析可知,改編要在原作基礎(chǔ)上創(chuàng)作出新作品,意味著改編作品要和原作品“實(shí)質(zhì)性相似”,若非實(shí)質(zhì)性相似,就如掛羊頭賣狗肉,改編后的作品徒有“改編自某某作品”的名而已?!皩?shí)質(zhì)性相似”要求創(chuàng)造在后的作品與創(chuàng)造在先的作品在思想表達(dá)形式或思想內(nèi)容方面構(gòu)成同一,采取的方法一般有“思想內(nèi)容一思想表現(xiàn)形式”二分法和“抽象觀察法”。⑧由于“實(shí)質(zhì)性相似”是通用認(rèn)定侵權(quán)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)之一,再此對(duì)具體認(rèn)定方法就不再贅述。若改編作品與原作品已經(jīng)非實(shí)質(zhì)性相似了,那么改編行為就跨出了改編權(quán)控制范圍,是否侵犯其他權(quán)利需進(jìn)一步考量。由于改編后的作品目的是向公眾公開、傳播的,單單靠“實(shí)質(zhì)性相似”的認(rèn)定還不夠,還要加上公眾考量的因素。因?yàn)樽髡呤孤曌u(yù)受損的相對(duì)方就是公眾的評(píng)價(jià),若將此因素忽略,不太合理。參考商標(biāo)法中認(rèn)定“公眾混淆可能性”的因素⑨,要以相關(guān)公眾的一般注意力為標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)以整體比對(duì)為主,主要部分比對(duì)為輔,并在隔離狀態(tài)下分別進(jìn)行,同時(shí)要考慮原作品的知名度,其知名度都越高,公眾認(rèn)為改編后的作品質(zhì)量也不差的可能性就越高。當(dāng)改編者對(duì)作品的修改達(dá)到了造成公眾的誤解,并做出對(duì)原作的負(fù)面評(píng)價(jià)時(shí),該改編行為就跨出了改編權(quán)控制范圍,可能對(duì)原作者的保護(hù)作品完整權(quán)構(gòu)成侵犯,是否真的侵犯了還要看下一步。

第二步:看原作者的主觀,是否認(rèn)為改編行為可能使他聲譽(yù)受損。這一步是從主觀方面來認(rèn)定。第一步是第二步的基礎(chǔ),如果第一步就是不成立,即原作與改編后的作品仍實(shí)質(zhì)性相似、公眾并沒有將兩者混淆,那么第二步就無從談起,即便原作者自認(rèn)為聲譽(yù)受損,也不能構(gòu)成侵犯其保護(hù)作品完整權(quán)。這樣就有效規(guī)避著作權(quán)人濫用其精神權(quán)利,避免上述提到的對(duì)趙薇瞪眼表演也要起訴的狀況。如果第一步成立,進(jìn)而看作者主觀,若作者主觀上認(rèn)為改編行為已經(jīng)或可能使他聲譽(yù)受損,則侵犯了其保護(hù)作品完整權(quán);反之,若作者主觀上并沒此想法,那么并不侵犯保護(hù)作品完整權(quán)。

四、結(jié)語

在確定改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)的化界標(biāo)準(zhǔn)時(shí),分別從客觀主觀方面入手,先是“實(shí)質(zhì)性相似”+“公眾混淆可能性”的認(rèn)定,再從作者主觀因素上考量??此朴谩皟刹阶摺弊鳛榛鐦?biāo)準(zhǔn)有點(diǎn)嚴(yán)苛,但有其嚴(yán)苛的意義:對(duì)于文學(xué)作品改編成電影有太多的限制,演員的演技、觀眾的需求等等,最重要的是經(jīng)濟(jì)及技術(shù)上的考量,像《鬼吹燈》系列講述的盜墓故事,其中像虛構(gòu)的聞所未聞的墓葬,或是據(jù)作者考究在現(xiàn)實(shí)中的確存在過的神秘動(dòng)植物,若要用電影完美呈現(xiàn)出來,經(jīng)濟(jì)上壓力大,我國(guó)現(xiàn)有技術(shù)也未必能支持。同時(shí)也要顧及原作作者的精神權(quán)利,精神權(quán)利并非是至高無上的權(quán)利⑩,當(dāng)有限制。所以,綜合現(xiàn)實(shí)因素,這樣嚴(yán)格的有先后順序的“兩步走”能盡量均衡各方利益,同時(shí)解決《著作權(quán)法實(shí)施條例》第十條中,著作權(quán)人許可他人改編權(quán)的情況下,被許可人何時(shí)才會(huì)超越改編權(quán)侵犯保護(hù)作品完整權(quán)的問題。希望本文提出的“兩步走”能對(duì)我國(guó)司法實(shí)踐中有關(guān)作品改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)的邊界劃分問題有所助益。

注釋:

①《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法實(shí)施條例》第十條:著作權(quán)人許可他人將其作品攝制成電影作品和以類似攝制電影的方法創(chuàng)作的作品的,視為已同意對(duì)其作品進(jìn)行必要的改動(dòng),但是這種改動(dòng)不得歪曲篡改原作品。

②崔國(guó)斌.著作權(quán)法原理與案例.北京大學(xué)出版社.2014.412.

③《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》第十條第十四款:改編權(quán),即改變作品,創(chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品的權(quán)利。

④陳錦川.著作權(quán)審判原理解讀與實(shí)務(wù)指導(dǎo).法律出版社.2014.316.

⑤⑥王遷.著作權(quán)法(第1版).中國(guó)人民大學(xué)出版社.2015.156.

⑦美國(guó)《視覺藝術(shù)家權(quán)利法》中相關(guān)規(guī)定,只有油畫、素描、繪畫、雕刻、照片等視覺藝術(shù)作品才受到保護(hù),而且前提是至多不超過200份的復(fù)印件,每一份都有作者的簽名和編號(hào)。

⑧ 吳漢東.試論”實(shí)質(zhì)性相似+接觸“的侵權(quán)認(rèn)定規(guī)則.法學(xué).2015.63.

⑨王蓮峰.商標(biāo)法學(xué)(第二版).北京大學(xué)出版社.2014.123.

⑩ 鄭成思.有關(guān)作者精神權(quán)利的幾個(gè)理論問題.中國(guó)法學(xué).1990(3).71.

猜你喜歡
改編權(quán)作品
淺析保護(hù)作品完整權(quán)與改編權(quán)之間的沖突與平衡
網(wǎng)絡(luò)小說轉(zhuǎn)拍為影視作品的法律適用問題探究
淺談?dòng)耙曌髌犯木幍闹鳈?quán)
巧用比較分析方法突破詩詞鑒賞難題
做優(yōu)秀記者:如何從一般素材中“挖”重大新聞
對(duì)丁旭東音樂作品的探究和分析
改編權(quán)相關(guān)問題及其侵權(quán)判定方法
海城市| 马山县| 淳化县| 航空| 墨脱县| 恩施市| 巴林左旗| 台江县| 津南区| 大渡口区| 黑河市| 眉山市| 昆山市| 陆河县| 昌都县| 阿荣旗| 上犹县| 文昌市| 天门市| 南平市| 南康市| 五大连池市| 宜川县| 大竹县| 琼海市| 兴文县| 永吉县| 阿图什市| 吉首市| 阿拉善右旗| 琼中| 鹤山市| 鄂伦春自治旗| 大城县| 元阳县| 吉林市| 江安县| 秦皇岛市| 清水河县| 阿合奇县| 布尔津县|