泰語(yǔ)版《北京青年》獲熱贊
文 / 潘穎秋
電視劇《北京青年》講述了一群北京當(dāng)代年輕人的人生故事,真切地反映了新時(shí)代中國(guó)年輕人的價(jià)值觀和對(duì)家庭、社會(huì)、國(guó)家的責(zé)任感。
2015年12月9日,泰中友好協(xié)會(huì)、泰國(guó)第九電視臺(tái)、中國(guó)廣西電視臺(tái)和泰國(guó)萊斯文化傳播有限公司共同舉行新聞發(fā)布會(huì),宣布未來(lái)將引入更多中國(guó)文化產(chǎn)品。
2015年底,中國(guó)青春勵(lì)志劇《北京青年》泰語(yǔ)譯制版由中國(guó)廣西電視臺(tái)推薦及配音制作,泰國(guó)萊斯文化傳播有限公司引進(jìn),在泰國(guó)第九電視臺(tái)播出,成為首部在泰國(guó)主流電視臺(tái)播出的中國(guó)現(xiàn)代都市電視劇。
電視劇《北京青年》講述了一群北京當(dāng)代年輕人的人生故事,真切地反映了新時(shí)代中國(guó)年輕人的價(jià)值觀和對(duì)家庭、社會(huì)、國(guó)家的責(zé)任感。該劇于2012年8月在中國(guó)首播,取得了良好的收視效果。
泰國(guó)第九電視臺(tái)臺(tái)長(zhǎng)西瓦蓬(Sivaporn Chomsuwan)表示,該劇在泰國(guó)播出以來(lái),很受觀眾歡迎,適合家庭成員共同觀看,有利于泰國(guó)觀眾了解中國(guó)青年的生活。在吸引大批泰國(guó)粉絲的同時(shí),豐富了中泰文化交流與合作。
泰中友好協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)功·塔帕朗西說(shuō),電視劇引進(jìn)在內(nèi)的文化推廣也是其中的重要方面,同時(shí)未來(lái)也希望可以將更多泰國(guó)優(yōu)質(zhì)電視劇引進(jìn)到中國(guó)。
近年來(lái),中國(guó)影視劇在制作水平、故事劇本、美學(xué)韻味、技術(shù)水準(zhǔn)等方面均大幅提升,很多精品劇集的投資已經(jīng)躍升到四五百萬(wàn)元一集,從制作預(yù)算來(lái)講,甚至超過(guò)了日韓。巨額的成本使得電視劇的制作越來(lái)越精美,在海外市場(chǎng)受到歡迎成為順理成章的事情。像《我的兄弟姐妹》《中國(guó)式離婚》這樣的電視劇也走入了東南亞觀眾的視野,在觀眾中有很高的人氣。
電視劇《北京青年》泰語(yǔ)版海報(bào)。
電視劇《北京青年》主演出席新聞發(fā)布會(huì)。
電視劇《北京青年》劇照。