Saiyai Yamkonglert 楊檸聰
(1清華大學(xué)教育研究院 北京 海淀 100084;2中共中央黨??粕缃萄胁?北京 海淀 100091)
論泰北云南籍華人的歷史與現(xiàn)狀及其對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同與傳承以美斯樂(lè)為例
Saiyai Yamkonglert1楊檸聰2
(1清華大學(xué)教育研究院 北京 海淀 100084;2中共中央黨??粕缃萄胁?北京 海淀 100091)
泰國(guó)北部地區(qū)居住著許多在不同時(shí)期從中國(guó)云南遷去的華人。20世紀(jì)50年代以來(lái),逐漸形成兩個(gè)村落:聯(lián)華新村和美斯樂(lè)。通過(guò)對(duì)泰北云南籍華人和美斯樂(lè)歷史以及現(xiàn)狀的介紹,尤其是二、三代美斯樂(lè)華人的現(xiàn)狀等方面的闡述,我們可以清晰看到泰北云南籍華人和美斯樂(lè)既有在語(yǔ)言、倫理道德、歲時(shí)與節(jié)氣、宗教信仰等方面對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同與傳承,也有在不斷發(fā)展過(guò)程中對(duì)泰國(guó)本土社會(huì)文化的認(rèn)可。同時(shí)我們也可以看到二、三代美思樂(lè)華人對(duì)中華文化的繼承變得越來(lái)越困難。
泰北云南籍華人美斯樂(lè)文化認(rèn)同習(xí)俗傳承
中國(guó)云南人移民到泰國(guó)北部的事實(shí)已經(jīng)有很長(zhǎng)時(shí)間,而今天的泰國(guó)北部地區(qū)也居住著許多在不同時(shí)期從中國(guó)云南遷去的華人。1949年,隨著中國(guó)國(guó)民黨軍隊(duì)從云南退入金三角地區(qū)以后進(jìn)入一個(gè)高潮期。[1](P139)20世紀(jì)50年代以來(lái),在泰國(guó)北部的云南國(guó)民黨部隊(duì)及其后裔逐漸聚居在兩個(gè)村落:聯(lián)華新村和美斯樂(lè)。聯(lián)華新村位于清萊府回所鎮(zhèn),座落在舉世聞名的金三角邊,離湄公河河岸不到一個(gè)小時(shí)的車(chē)程。目前全鎮(zhèn)共23個(gè)自然村,聯(lián)華新村是屬于第10組,全村共316戶(hù),人口約1 800~2 000人。新村居民的土地是由政府統(tǒng)一分配,但是還沒(méi)有獲得土地證。每一戶(hù)居民得到的用于耕種的土地不超過(guò)800平方米。新村村民包括原住民、苗族、瑤族、阿卡族、傣族、傈僳族和云南華人。美斯樂(lè)(英文:Mae Salong或Santikhiri),位于泰國(guó)北部清萊府,是泰國(guó)重要的茶葉生產(chǎn)基地和旅游圣地,素有“泰國(guó)春城”“中國(guó)村”之美譽(yù)。停留在泰國(guó)北部的原國(guó)民黨93師官兵及其后代很多都生活在這個(gè)地處泰國(guó)北部山區(qū)的美斯樂(lè),美斯樂(lè)的居民包含了華人和其他6個(gè)泰國(guó)少數(shù)民族。中國(guó)臺(tái)灣著名作家柏楊的作品《異域》以及據(jù)此改編的由朱延平執(zhí)導(dǎo)的電影《異域》都是描寫(xiě)生活在美斯樂(lè)的中國(guó)人在異國(guó)他鄉(xiāng)自力更生、頑強(qiáng)不息的奮斗過(guò)程。
這群生活在泰國(guó)北部的云南籍華人華僑雖然曾經(jīng)驚動(dòng)國(guó)際局勢(shì),引起了廣泛的國(guó)際關(guān)注,但這些都如曇花一現(xiàn),很快就被人們所遺忘。然而,他們?cè)谕司犹┍焙笊顮顩r如何?他們的第二、第三代后裔又如何看待自己的移民身份,如何在泰國(guó)社會(huì)繼續(xù)發(fā)展?他們?cè)谂m應(yīng)泰國(guó)生存環(huán)境的同時(shí),如何保留原有的習(xí)俗和傳統(tǒng)?這些問(wèn)題至今是學(xué)者很少涉獵的研究領(lǐng)域。
(一)泰國(guó)北部的云南人
泰國(guó)北部包括帕耀府、南奔府、南邦府、夜豐頌府、清萊府、清邁府、達(dá)府和難府等,同泰國(guó)南部、中部以及東北部以廣東、福建籍華人為主不同,泰北地區(qū)的華人大多來(lái)自中國(guó)云南省。泰國(guó)北部地區(qū)之所以成為云南籍華人移民的聚居地,主要是因?yàn)榈乩砦恢玫南嘟?。云南位于中?guó)的西南邊疆,不僅地理上與中南半島的多個(gè)國(guó)家山水相連,不同民族間的經(jīng)濟(jì)和文化交流也源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。[2](P12)雖然云南和泰國(guó)在領(lǐng)土上并沒(méi)有直接接壤,但仍然十分接近。由于山水相連,許多民族跨境而居,彼此之間有著地理和民族上的親緣關(guān)系。這些華人大致可以分為兩類(lèi),第一類(lèi)是解放前移居泰國(guó)的云南人,以漢族和回族商人為主;第二類(lèi)是解放后隨國(guó)民黨軍隊(duì)退入金三角地區(qū)的軍隊(duì)及家屬,以及其后遷入泰國(guó)的云南人。[3]目前,泰國(guó)北部的云南籍華人除早期遷入的回族外,主要來(lái)源有:原國(guó)民黨殘軍和他們的后裔,人數(shù)大概十幾萬(wàn),除了在泰國(guó)定居者外,其余流于世界各國(guó);來(lái)自云南的少數(shù)民族,如阿卡族、苗族、回族、瑤族、拉祜族與傈僳族等,估計(jì)約有七萬(wàn)人;“文革”期間,越境參加紅色游擊隊(duì)的知青,其幸存者中有一些后來(lái)輾轉(zhuǎn)到泰國(guó)謀生,其人數(shù)多少無(wú)法統(tǒng)計(jì)。
早期移居泰國(guó)北部的云南人中大部分是回民,他們大多居住在城鎮(zhèn)地區(qū),繼續(xù)從事傳統(tǒng)的馬幫運(yùn)輸貿(mào)易,同時(shí)又開(kāi)發(fā)了別的商貿(mào)領(lǐng)域。而后期移居泰北的原國(guó)民黨軍隊(duì)及之后遷入的云南人,由于受到泰國(guó)當(dāng)局的法律規(guī)章的限制,大多數(shù)只得集中定居在泰北農(nóng)村,以從事農(nóng)業(yè)為主,同時(shí)兼營(yíng)一些手工業(yè)和商業(yè),和泰國(guó)北部山區(qū)的土著居民進(jìn)行貿(mào)易交換。20世紀(jì)60年代中期以后,隨著國(guó)際局勢(shì)的變化,泰國(guó)當(dāng)局開(kāi)始對(duì)那些新移居到泰北的云南人放寬限制,一些較晚時(shí)候遷到泰北農(nóng)村地區(qū)的云南人也開(kāi)始慢慢向城鎮(zhèn)發(fā)展,經(jīng)濟(jì)活動(dòng)也拓展到城鎮(zhèn)地區(qū)。
(二)云南人移居泰北的歷史
泰國(guó)當(dāng)?shù)厝税褋?lái)自廣東等地的講中文的華人稱(chēng)為“Chin”,把從云南來(lái)的同樣是講漢語(yǔ)的云南華人稱(chēng)為“Haw”(也有其它文獻(xiàn)拼寫(xiě)為“Hor”或“Ho”,或者叫做“Chin-Haw”)。“Chin”這個(gè)詞在泰語(yǔ)中是“中國(guó)”或“中國(guó)人”的意思,該詞是直接從英語(yǔ)“Chi?na”一詞轉(zhuǎn)譯并按泰語(yǔ)習(xí)慣拼寫(xiě)出來(lái)。關(guān)于泰北一帶的泰國(guó)當(dāng)?shù)厝藶楹我谩癏aw”來(lái)稱(chēng)呼這些講漢語(yǔ)的云南人,至今仍有多種說(shuō)法,目前還沒(méi)有一個(gè)確定的答案。
從公元13世紀(jì)開(kāi)始,中國(guó)云南人就開(kāi)始在東南亞北部一些國(guó)家的集鎮(zhèn)零星暫住。但是,云南人大規(guī)模離開(kāi)家鄉(xiāng)而選擇定居泰國(guó)有兩次高潮:第一次是19世紀(jì)70年代中國(guó)回民起義失??;第二次是20世紀(jì)50年代初云南的解放。在1949年,大批的國(guó)民黨軍隊(duì)因敗退而逃離到緬甸的撣邦。居住在緬甸的云南華人與當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的關(guān)系過(guò)于親密,而且國(guó)民黨殘余部隊(duì)影響到了緬甸政權(quán)的安全,因而緬甸政府向聯(lián)合國(guó)提出申訴。在聯(lián)合國(guó)的斡旋下,一部分國(guó)民黨殘余部隊(duì)遷到中國(guó)臺(tái)灣,但是大多數(shù)的殘余部隊(duì)還繼續(xù)逗留在泰緬邊界。很多殘余部隊(duì)就在這種情況下進(jìn)入泰國(guó),由于他們的難民身份,他們只可以在泰政府規(guī)定的范圍內(nèi)活動(dòng)。這也是歷史上云南籍華人大批進(jìn)入泰國(guó)的第二次浪潮。為了便于管理,泰國(guó)政府把云南華人歸為三類(lèi):國(guó)民黨殘余部隊(duì)屬于第一類(lèi);第二類(lèi)是指1954~ 1961年期間移民到泰國(guó)的華人平民,其中部分移民可能是這些國(guó)民黨軍官和士兵的親屬;第三類(lèi)是指在1961~1978年移居泰國(guó)北部的華人。
(三)“孤軍”和美斯樂(lè)
1949年中國(guó)解放以后,一些國(guó)民黨的軍隊(duì)和難民百姓越過(guò)邊境流落到上緬甸的仇族和撣族所居住的地區(qū)。他們大部分來(lái)自滇西,初期中國(guó)臺(tái)灣當(dāng)局利用這支武裝進(jìn)行反攻大陸的軍事行動(dòng)。后由于國(guó)際局勢(shì)的變化,相繼受到緬甸和聯(lián)合國(guó)的壓力,一些部隊(duì)撤到了臺(tái)灣。殘余的國(guó)軍則進(jìn)入位于泰緬邊境的泰國(guó)山區(qū)。到了1954年,大部分來(lái)自云南的老百姓下山,移居清萊和清邁兩府邊遠(yuǎn)的村寨。[4]一支身份不明的武裝力量盤(pán)踞泰國(guó)自然也引起泰國(guó)民眾的不滿(mǎn)。對(duì)此,泰國(guó)政府要么支持或者解除其武裝,要么將其撤出泰國(guó)。在當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩的局勢(shì)中,解除武裝后無(wú)異于任人宰割。因此,兩軍高層通過(guò)各種渠道與泰國(guó)政府和軍隊(duì)高層保持往來(lái)聯(lián)系,以獲得最大限度的生存空間。最終,他們不得不選擇為泰國(guó)而戰(zhàn),幫助泰國(guó)政府消滅境內(nèi)異動(dòng)分子,以換取在泰國(guó)的生存權(quán)。[5](P33)臺(tái)灣著名作家柏楊所著的《異域》及據(jù)此改編的由朱延平執(zhí)導(dǎo)的同名電影,在其中稱(chēng)這支武裝力量為“孤軍”。由于柏楊的這部作品在海外華人世界引起了巨大影響,“孤軍”的稱(chēng)呼也漸漸流行,專(zhuān)門(mén)用于指代這支武裝力量。
(四)美斯樂(lè)的建立和概況
美斯樂(lè)位于泰國(guó)清萊府北部,地處泰、老、緬三國(guó)交界地區(qū),地勢(shì)險(xiǎn)要,平均海拔1 200米。村子終日籠罩在云霧中,從山上可以俯瞰方圓幾十里內(nèi)的群山。美斯樂(lè)以前交通不便,如果沒(méi)有熟悉山路的當(dāng)?shù)鼐用駧?,外人往往?huì)迷路。[6]1961年,原國(guó)民黨第五軍余部迫于國(guó)際局勢(shì)的改變,從緬甸境內(nèi)撤到泰國(guó)北部。第五軍軍長(zhǎng)段希文將軍看到美斯樂(lè)易守難攻的險(xiǎn)要地勢(shì)后,決定在此定居。當(dāng)年國(guó)民黨軍隊(duì)的營(yíng)地依山而建,加上原來(lái)其他部隊(duì)占領(lǐng)的山頭,形成了方圓二十多平方公里的美斯樂(lè)自治特區(qū)。泰國(guó)大部分地區(qū)地處熱帶氣候,但美斯樂(lè)氣候常年溫和濕潤(rùn),年均氣溫15~20攝氏度,因此這里出產(chǎn)許多泰國(guó)其他地區(qū)少有的溫帶農(nóng)作物和水果。
美斯樂(lè)目前共有13 912人,生活了1 600多戶(hù)。其中男性6 910人,女性7 002人。華人是美斯樂(lè)的主要民族,占總?cè)丝诘谋戎貫?0%,其中以第二代和第三代移民居多,幾乎所有華人都是云南裔。除國(guó)民黨軍93師眷屬和后裔外,還有許多在緬甸和老撾流亡多年,因生活、戰(zhàn)爭(zhēng)等原因陸續(xù)逃亡到美斯樂(lè)的難民。其余10%的人口為當(dāng)?shù)氐纳贁?shù)民族,如瑤族、阿卡族、傈僳族、拉祜族等。美斯樂(lè)華人普遍會(huì)說(shuō)云南官話和漢語(yǔ)普通話,老年人日常生活中使用的語(yǔ)言也多為云南話。第二代和第三、第四代美斯樂(lè)村民因?yàn)閺男〗邮芴┪慕逃?,有著良好的泰語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,第三、四代村民泰語(yǔ)程度最好,但老年人會(huì)泰語(yǔ)的很少,而且生活中堅(jiān)持講云南方言。
目前美斯樂(lè)沒(méi)有統(tǒng)計(jì)具體的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù),但大致看來(lái)美斯樂(lè)村民的生活水平遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于泰國(guó)一年30 000泰銖的最低生活保障線。具體來(lái)說(shuō),先期到達(dá)美斯樂(lè)的國(guó)民黨軍人及其眷屬,經(jīng)濟(jì)狀況較好,他們大多擁有可使用的土地,經(jīng)營(yíng)旅社、商店、餐館等業(yè)務(wù)。后期的移民由于沒(méi)有合法的公民身份,他們不僅行動(dòng)受限制,也無(wú)法享受泰國(guó)公民的各項(xiàng)福利,其子女外出務(wù)工的收入是主要經(jīng)濟(jì)來(lái)源,他們的收入水平中等,生活狀況一般。[7]
除去一些外出務(wù)工的年輕村民外,美斯樂(lè)村民的經(jīng)濟(jì)收入主要有兩種來(lái)源:
第一,農(nóng)業(yè)收入是很多美斯樂(lè)村民經(jīng)濟(jì)收入的主要來(lái)源。美斯樂(lè)因其特殊的氣候和地理?xiàng)l件,適宜種植亞熱帶、溫帶經(jīng)濟(jì)作物和溫帶水果,主要品種有柿子、荔枝、李子、梅子等,這些水果除以鮮果形式銷(xiāo)售外,還經(jīng)常腌制成果脯。蔬菜品種則有玉米、甘藍(lán)、蘿卜、姜等。水果和蔬菜主要銷(xiāo)往泰國(guó)國(guó)內(nèi),也有一部分出口東南亞其他國(guó)家。另一種比較重要的經(jīng)濟(jì)作物是茶,特別是烏龍茶。不僅美斯樂(lè)的氣候地理?xiàng)l件適宜茶樹(shù)生長(zhǎng),泰國(guó)政府還特意撥出專(zhuān)款,供當(dāng)?shù)剜l(xiāng)議會(huì)舉辦品茶會(huì),農(nóng)產(chǎn)品展銷(xiāo)會(huì),開(kāi)拓銷(xiāo)售渠道。[8]詩(shī)琳通公主在向泰國(guó)老百姓介紹中國(guó)茶文化時(shí),還特別提及了美斯樂(lè)茶葉,這也提高了美斯樂(lè)茶葉的知名度。中國(guó)臺(tái)灣相關(guān)機(jī)構(gòu)也有專(zhuān)門(mén)針對(duì)美斯樂(lè)的援助計(jì)劃,在茶葉品種改良、制茶工藝方面,臺(tái)灣的協(xié)助使美斯樂(lè)的茶葉品質(zhì)得到大幅提升,加強(qiáng)了市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。
第二,旅游業(yè)的蓬勃興起也大大增加了村民的收入。旅游業(yè)帶來(lái)的是集餐飲、住宿、娛樂(lè)于一體的綜合性產(chǎn)業(yè),旅游業(yè)的興起也促進(jìn)周邊產(chǎn)業(yè)的繁榮。自從經(jīng)過(guò)20世紀(jì)70年代中國(guó)臺(tái)灣的相關(guān)宣傳以后,美斯樂(lè)的各類(lèi)旅店、商店、餐館便不斷涌現(xiàn),如今已經(jīng)遍布美斯樂(lè)。據(jù)統(tǒng)計(jì),美斯樂(lè)每年接待游客達(dá)10多萬(wàn),每年的11月至次年3月,是美斯樂(lè)旅游旺季,大批游客慕名專(zhuān)程來(lái)到美斯樂(lè),親身感受那一段歷史。旺盛的旅游業(yè)也使得原本產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)單一,經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)薄弱的美斯樂(lè)實(shí)現(xiàn)了脫貧致富,保證了經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。
(五)二、三代美斯樂(lè)華人的現(xiàn)狀
按照泰國(guó)政府1939年頒布的《國(guó)籍法》的規(guī)定,泰國(guó)實(shí)行出生地主義為主的國(guó)籍政策。非泰國(guó)出生的外國(guó)人如要申請(qǐng),則必須在父母取得公民證后,才具備資格來(lái)申請(qǐng)?zhí)﹪?guó)國(guó)籍,而且其手續(xù)非常繁瑣,不僅要具備完備的證件,還要送交曼谷移民局審批,審批時(shí)間較長(zhǎng)。20世紀(jì)50年代后進(jìn)入泰國(guó)北部的第一代云南籍華人因?yàn)闅v史因素成為無(wú)國(guó)籍的難民,他們以難民身份申請(qǐng)入籍的話則更為困難。因此至今美斯樂(lè)仍有很多第一代村民的國(guó)籍問(wèn)題沒(méi)有解決,他們只能拿泰國(guó)政府頒發(fā)的難民證,這種難民證在出行、工作和上學(xué)等方面都十分不便。國(guó)籍問(wèn)題也影響了他們對(duì)泰國(guó)內(nèi)心的認(rèn)同,第一代村民從心底一直認(rèn)為自己是中國(guó)人,自己的家鄉(xiāng)就在中國(guó),對(duì)中國(guó)的認(rèn)可遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于泰國(guó)(當(dāng)然,在他們的眼中“中國(guó)”“大陸”和“臺(tái)灣”是三個(gè)截然不同的詞語(yǔ))。雖然他們平素偶爾也會(huì)講泰語(yǔ),但除非必要,日常生活中使用的還是云南方言。[9]
與此不同的是第二代之后的年輕村民,他們大多在泰國(guó)出生,自然而然地就獲得了泰國(guó)國(guó)籍。在20世紀(jì)80年代泰國(guó)“泰化政策”的大力推廣下,年輕一代的村民接受的是泰文中學(xué)的正規(guī)教育,學(xué)校使用的是泰文教學(xué),學(xué)校里也有很多泰國(guó)本土的同學(xué)。泰文教育以及他們與外部社會(huì)、泰族的更多交流和接觸,為其新的價(jià)值觀的形成引入了許多新的文化要素。而中國(guó)大陸和中國(guó)臺(tái)灣對(duì)于他們來(lái)說(shuō),不僅僅是地理位置的遙遠(yuǎn),更多的是在感情上已成為一個(gè)印象之中的國(guó)度和家園。年輕一代也更多、更堅(jiān)定地認(rèn)為自己是泰國(guó)人,而不是他們祖輩所認(rèn)同的“中國(guó)人”。
隨著美斯樂(lè)與外界的接觸日益增多,不同民族之間的交流和互動(dòng)也日益頻繁,村民逐漸受到泰國(guó)本土文化的影響,特別是在1997年泰國(guó)政府逐漸將泰北的難民村定位行政村,正式納入國(guó)家行政體系后,美斯樂(lè)村委會(huì)以及泰文學(xué)校的日常運(yùn)作基本與國(guó)家的工作節(jié)假休息同步。這樣,一些泰國(guó)的法定節(jié)日如潑水節(jié)、水燈節(jié)以及泰皇、皇后華誕等也就自然而然的進(jìn)入了美斯樂(lè)村民的日常生活。就以泰皇后華誕為例,每年的8月12日為泰皇后華誕。這一天村中家家戶(hù)戶(hù)都在門(mén)外懸掛泰國(guó)國(guó)旗以示慶祝,泰文學(xué)校內(nèi)還會(huì)舉行學(xué)生歌舞表演,附近小村寨的村民都會(huì)來(lái)到美斯樂(lè)參加皇后華誕的慶?;顒?dòng)。參加活動(dòng)的大多是中年和青年人,事實(shí)上這樣的大型活動(dòng)也為他們提供了一個(gè)廣闊的交流平臺(tái),有了更多和外界溝通和交流的機(jī)會(huì)。在活動(dòng)中有很多年輕人因此相識(shí)、相戀,甚至還有人最后結(jié)婚。因此,泰國(guó)公眾節(jié)日的慶祝活動(dòng)非常受年輕人的歡迎,而慶祝儀式中效忠泰國(guó)、效忠泰皇等標(biāo)語(yǔ)和場(chǎng)景也在塑造著年輕人的價(jià)值觀,逐步強(qiáng)化他們對(duì)泰國(guó)的認(rèn)同和歸屬感。第一代的老人們雖然認(rèn)為泰國(guó)的法定節(jié)日不是中國(guó)人的傳統(tǒng)節(jié)日,但也會(huì)入鄉(xiāng)隨俗,并不反對(duì)慶祝這些節(jié)日。
但并不是所有的入鄉(xiāng)隨俗都能得到認(rèn)同。對(duì)于美斯樂(lè)的年輕人來(lái)說(shuō),對(duì)現(xiàn)代城市生活方式和更高經(jīng)濟(jì)收入的向往,使他們普遍選擇南下,到中部曼谷等經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的地區(qū)尋找機(jī)遇,但這些經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)有著明顯的社會(huì)等級(jí)分層。那些所謂的城市精英掌握了大部分社會(huì)資源,除享有特權(quán)的王室、軍隊(duì)和高級(jí)官僚外,掌控金融、工業(yè)、商業(yè)、農(nóng)業(yè)資本的華商多是早期移民者的后代,以潮州人、廣府人、海南人為主。而對(duì)于作為城市新移民的泰北云南人來(lái)說(shuō),各種因素使得分享城市社會(huì)資源是一件很難的事。在日常生活交往中,無(wú)論是當(dāng)?shù)靥┳暹€是其他華人,都把這些來(lái)自泰北的云南人視為一個(gè)特殊的群體——?dú)J霍。在泰國(guó)主流媒體帶有偏見(jiàn)的長(zhǎng)期渲染下,“欽霍”一詞有了負(fù)面的含義,即指不做正當(dāng)生意、沒(méi)有受過(guò)教育的人。而長(zhǎng)期以來(lái)普通泰國(guó)民眾對(duì)于泰北地區(qū)的負(fù)面印象(如走私和販毒等),也加深了泰北云南人融入泰國(guó)主流社會(huì)的障礙。
中國(guó)人類(lèi)學(xué)學(xué)者王賡武先生在分析華人的文化認(rèn)同時(shí)提出了從兩種文化規(guī)范入手的分析方法。第一種是被分析族群認(rèn)為自身作為華人應(yīng)該遵守的文化規(guī)范(包括語(yǔ)言、傳統(tǒng)倫理道德以及對(duì)宗教、地域及其他加強(qiáng)華人社會(huì)團(tuán)結(jié)的類(lèi)似組織的支持);第二種是被分析族群認(rèn)為是有用并需接受的那些當(dāng)?shù)噩F(xiàn)代文化規(guī)范(包括華人社會(huì)以外的教育標(biāo)準(zhǔn)和職業(yè)結(jié)構(gòu),還包括非華語(yǔ)的外語(yǔ)技能,甚至還包括宗教皈依所有各種反映異質(zhì)社會(huì)的社會(huì)習(xí)俗)。[10]本文在分析美斯樂(lè)華人文化認(rèn)同問(wèn)題時(shí)采取了這兩種分析方法。
(一)語(yǔ)言
語(yǔ)言是文化傳承的最基本的符號(hào),語(yǔ)言承載的是濃濃的文化積淀。一個(gè)民族能否持續(xù)傳承自己的文化,能否保證自身獨(dú)特的思維方式,語(yǔ)言是關(guān)鍵因素。在美斯樂(lè)定居的第一代人都是中國(guó)云南人,毫無(wú)疑問(wèn),每個(gè)人都會(huì)說(shuō)西南官話(一種漢語(yǔ)方言),有些少數(shù)民族村民還會(huì)講自己的民族語(yǔ)言。在第二代、第三代乃至第四代的美斯樂(lè)人依然能說(shuō)流利的漢語(yǔ)。而這種對(duì)語(yǔ)言的繼承靠的是學(xué)校的正規(guī)教育和華人的勤奮學(xué)習(xí)。
在泰北,有很多帶有“華”字的學(xué)校,有興華、新華、建華、復(fù)華等,每一個(gè)“華”字背后都是在異國(guó)他鄉(xiāng)的華人對(duì)中華文化的眷戀。美斯樂(lè)也有遠(yuǎn)近聞名的興華中學(xué)。在國(guó)軍93師定居美斯樂(lè)之前,軍隊(duì)里的孩子們從落地開(kāi)始就隨大人在炮火中東奔西走,飽嘗艱辛。在到達(dá)美斯樂(lè)后,為了加強(qiáng)美斯樂(lè)第二代孩子的教育,段希文將軍自費(fèi)創(chuàng)辦了“興華學(xué)校”。最初的興華中學(xué)教師和學(xué)校設(shè)施都很簡(jiǎn)單,拿茅草竹子搭一間草屋作為校舍;再?gòu)能婈?duì)中找一些識(shí)字的官兵作為老師;十多個(gè)軍隊(duì)家屬和一些周?chē)毨Ъ彝サ暮⒆?,從幾歲到十幾歲不等,都在一間屋子里學(xué)習(xí)。經(jīng)過(guò)幾十年的發(fā)展,興華中學(xué)已成為泰北地區(qū)著名的華文學(xué)校。由于其卓越的教育質(zhì)量,吸引了曼谷、清邁、清萊乃至老撾和緬甸的華裔學(xué)生。然而泰國(guó)政府從20世紀(jì)80年代開(kāi)始推行的“泰化政策”,政府要求在泰國(guó)各地實(shí)行國(guó)民義務(wù)教育,華文學(xué)校被勒令關(guān)閉。興華中學(xué)的校園也被泰國(guó)政府沒(méi)收,改建為政府的國(guó)民學(xué)校(即泰文學(xué)校),繼續(xù)說(shuō)中文教漢字者會(huì)觸犯法律。直到1993年華文學(xué)校才得以重新建立,然而興華中學(xué)在八年前就已經(jīng)被政府改為泰文學(xué)校,興華中學(xué)已經(jīng)“名存實(shí)亡”。[11]學(xué)校只能租用已經(jīng)屬于泰文國(guó)民學(xué)校所有的原校園來(lái)開(kāi)辦華文夜校。學(xué)生每天上午八點(diǎn)半到下午三點(diǎn)半的時(shí)間里在泰文學(xué)校學(xué)泰文,下午四點(diǎn)半到晚上在興華中學(xué)再學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。有的學(xué)生在泰文學(xué)校三點(diǎn)半放學(xué)回到家后,父母還在工作或在田間勞作,根本來(lái)不及做飯,學(xué)生只能餓著肚子去華文學(xué)校上課。很多年幼的學(xué)生又餓又累,不能專(zhuān)心致志地學(xué)習(xí)華文,很容易在課堂上打瞌睡。這樣的艱苦條件使得美斯樂(lè)的學(xué)生多多少少都會(huì)有不同程度的厭學(xué)情緒,但家長(zhǎng)的看管和督促過(guò)使很多學(xué)生度了艱苦的小學(xué)和初中。正是靠著華文學(xué)校堅(jiān)持不懈的努力,美斯樂(lè)的后代才掌握了基本的漢語(yǔ)交流。隨著中國(guó)和泰國(guó)經(jīng)濟(jì)交往日益密切,那些在曼谷打工的年輕一代因?yàn)榱骼臐h語(yǔ),在工作方面有了巨大的優(yōu)勢(shì)。曼谷很多華文報(bào)社的打字員和校對(duì)員都是來(lái)自美斯樂(lè)的第二代華人,也有很多年輕一代的美斯樂(lè)華人從事旅游方面的工作。當(dāng)然,對(duì)于年輕一代的村民來(lái)說(shuō),他們經(jīng)歷的是泰國(guó)國(guó)民學(xué)校的泰文教育,雖然也會(huì)講云南方言和漢語(yǔ),但他們相互之間交流使用的還是泰語(yǔ)。但在同家里的父母和長(zhǎng)輩交流時(shí),仍然會(huì)照顧長(zhǎng)輩的習(xí)慣,使用云南方言。第一代、第二代的村民互相交流時(shí)仍然使用云南方言,一部分原因是因?yàn)樗麄冎械挠行┤酥两袢匀徊粫?huì)講泰語(yǔ)或者泰語(yǔ)不流利,但更多的是他們從小到大的習(xí)慣和內(nèi)心深處對(duì)“中國(guó)人”這三個(gè)字的認(rèn)同。他們?nèi)匀话炎约嚎醋髟诋悋?guó)他鄉(xiāng)生活的中國(guó)人。相對(duì)于此,年輕一代的村民已經(jīng)認(rèn)同自己是一個(gè)泰國(guó)人,他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)是因?yàn)檫@是學(xué)習(xí)教育的一部分,同時(shí)也是必不可少的生活技能。
(二)倫理道德
在美斯樂(lè)最能體現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)倫理道德的是家庭的父系制度和“孝”的傳統(tǒng)道德。
美斯樂(lè)村民在婚姻與家庭方面,遵從傳統(tǒng)的以男性為中心的模式。女性婚后從夫居,日常生活中傳統(tǒng)的“三從四德”被予以強(qiáng)調(diào),“相夫教子、孝敬公婆、繁衍后代“被視為婦德的標(biāo)準(zhǔn)。村里人家有客人來(lái)訪,招呼客人的一般都是家里的男主人,在沏好茶后,女性都會(huì)退回內(nèi)屋或忙自己的事。在公共場(chǎng)合如婚宴、喪禮、齋宴等活動(dòng),婦女也是相聚坐一桌,很少與男子同席。在定居早期,軍隊(duì)還有征戰(zhàn),這時(shí)村子日常生活的維持與這些女性的努力分不開(kāi)。但女性的活動(dòng)往往被限制在一定范圍,在公共領(lǐng)域,如村委會(huì)、自治會(huì)以及與村落相關(guān)的公共決策中,很難聽(tīng)到女性的聲音。由于沒(méi)有經(jīng)濟(jì)來(lái)源(在特殊的戰(zhàn)亂時(shí)期,第一代村民的家庭收入主要為軍隊(duì)發(fā)給的糧餉和補(bǔ)貼),她們的家庭勞動(dòng)往往被忽視,女性也成為家庭和男性的附屬,更無(wú)社會(huì)地位可言。第一代的女性也習(xí)慣了這樣的生活,她們雖然也偶爾感嘆,但大多數(shù)認(rèn)為女人命該如此。
但是對(duì)于年輕的第三代、第四代村民來(lái)說(shuō),由于從小接受泰文教育,平常更多的是和泰國(guó)當(dāng)?shù)厝私佑|,當(dāng)?shù)厝说囊恍┧缮⒌募彝ビ^念和價(jià)值觀也影響了他們。再加上現(xiàn)代媒體、網(wǎng)絡(luò)、時(shí)尚節(jié)目帶來(lái)的新鮮的價(jià)值理念,對(duì)于年輕女性而言,隨著她們的日常生活不必和軍隊(duì)、村委會(huì)等捆綁在一起,這就促成了她們女性意識(shí)的彰顯。因此,她們雖仍受到傳統(tǒng)倫理文化的影響,但她們對(duì)生活的選擇更加自由,不再像她們的長(zhǎng)輩一樣成為男性的附屬。
“孝”的傳統(tǒng)理念是美斯樂(lè)一直延續(xù)至今的家庭道德,從定居到現(xiàn)在一直從未改變。“孝”也是目前維系大家庭存在的主要原因。在美斯樂(lè),大多數(shù)家庭保持著三世同堂甚至四世同堂,兄弟與父母同住一個(gè)院子,分房但卻在一起吃飯。盡管現(xiàn)在很多年輕一代的村民逐漸離開(kāi)村子,去清邁、曼谷甚至馬來(lái)西亞、中國(guó)臺(tái)灣學(xué)習(xí)和工作,并建立自己的家庭。但他們都會(huì)盡可能地留一個(gè)兄弟在家,照顧父母和家中的產(chǎn)業(yè)。在外的兄弟一般也不會(huì)提出分家,反而會(huì)定期寄錢(qián)回家,貼補(bǔ)家用。每逢春節(jié)、中秋這些節(jié)日,他們也會(huì)回家看望父母,并將美斯樂(lè)看作自己的家鄉(xiāng)。有些在外地工作的村民在結(jié)婚生子后還會(huì)把孩子送回村里,交給父母照顧。不管他們的教育背景如何,這種孝敬老人、報(bào)答父母的道德觀念一直是美斯樂(lè)最基本的道德標(biāo)準(zhǔn)之一。[12]
(三)歲時(shí)與節(jié)氣
美斯樂(lè)村民一年的生活周期基本上是按中國(guó)傳統(tǒng)的二十四節(jié)氣來(lái)運(yùn)作,從除夕到立春,從雨水到春分……周而復(fù)始,生生不息。
美斯樂(lè)的一年是在辭舊迎新的爆竹聲中開(kāi)始的。農(nóng)歷大年初一子夜,美斯樂(lè)家家戶(hù)戶(hù)都在家中祭祖,家庭成員按照長(zhǎng)幼順序依次在祖先靈位前叩拜,祈求祖先保佑。之后,父母、長(zhǎng)輩也會(huì)接受晚輩的跪拜,給晚輩發(fā)紅包作為壓歲錢(qián)。凌晨村中小孩便會(huì)挨家挨戶(hù)地敲門(mén)拜年。此時(shí)每戶(hù)人家都會(huì)準(zhǔn)備一些紅包、糖果,等待著小孩來(lái)訪,這稱(chēng)作“開(kāi)財(cái)門(mén)”,據(jù)說(shuō)誰(shuí)家的門(mén)被敲的次數(shù)最多,也就預(yù)示著新的一年中財(cái)運(yùn)最旺。[13]
農(nóng)歷正月初一,美斯樂(lè)很多人吃齋,也有部分人是早素晚葷,還有一些人不忌諱。村民在這一天還要準(zhǔn)備好祭品,到村外迎接財(cái)神、灶神、喜神。出行接神之后,村民會(huì)去觀音廟、土地廟、關(guān)帝廟燒香求福。
農(nóng)歷二月初八,按照云南家鄉(xiāng)風(fēng)俗,美斯樂(lè)全村村民都要去土地廟獻(xiàn)祭。在過(guò)去一年中,村民中如有人家生男孩,就用豬作祭品,如果是女孩就用雞作祭品。獻(xiàn)祭后,村子在土地廟旁殺豬設(shè)宴招待村民。村民如果無(wú)法到場(chǎng),也要拜托其他人將禮物和功德錢(qián)帶到。
農(nóng)歷三月清明,在清明節(jié)左右家家戶(hù)戶(hù)都要祭祖、掃墳拜墓。即使村民不去目的地,也要在家里設(shè)香案祭拜子線,香案上還要有楊柳葉,以示清吉。
農(nóng)歷五月初五是端陽(yáng)節(jié),主要是吃粽子,供菩薩,沒(méi)有公眾儀式。
農(nóng)歷七月中元節(jié),首先是接祖,農(nóng)歷七月初二,村民各自在家中設(shè)香案迎接亡靈。之后天天祭拜,直到農(nóng)歷七月十五,送祖,敬香獻(xiàn)飯,家庭成員依長(zhǎng)幼次序向祖先靈位跪拜后,將所折紙?jiān)獙?、紙衣服、冥幣等燒掉,給在陰間的祖先亡靈享用。
農(nóng)歷八月十五中秋節(jié),在外地工作的家人都會(huì)回來(lái)相聚,吃月餅、賞月。
農(nóng)歷九月十九,觀音菩薩出家日,村里會(huì)有觀音會(huì)。村民到觀音廟拜觀音、敬香、捐功德、吃齋,寺廟尼姑誦經(jīng)、做法事。
農(nóng)歷十二月三十除夕,這是一年的最后一天,家家戶(hù)戶(hù)很早就開(kāi)始忙于準(zhǔn)備年夜飯、裝點(diǎn)布置房間,如貼春聯(lián)、制作搖錢(qián)樹(shù)等。搖錢(qián)樹(shù)用約一米半長(zhǎng)的竹筒制成,上部插著青松枝和鮮花,象征松柏常青,鮮花四季,竹竿上還掛著許多紙?jiān)獙?,搖錢(qián)樹(shù)就立在門(mén)外,須對(duì)著大廳中的祖先牌位。
(四)宗教信仰
觀音信仰是中國(guó)民間最普遍的信仰,原為佛教信仰,觀音為佛教中的菩薩,女相觀音約始于南北朝時(shí)期,盛于唐代之后。隨著佛教在中國(guó)的本土化,觀音逐漸被納入中國(guó)民間宗教體系,并衍化為有眾多化身傳說(shuō)的女神信仰,被奉為大慈大悲、救苦救難、有求必應(yīng)的觀世音菩薩。農(nóng)歷二月十九(觀音生日)、六月十九(觀音成道日)、九月十九(觀音涅槃日)為觀音誕,各寺廟就齋堂在這一日也都以素菜為供禮,舉行發(fā)揮,為信眾祈福,信徒也會(huì)去寺廟敬奉香花、許愿、還愿。享祀觀音的習(xí)俗活動(dòng)大體有:屆期或其前后,吃齋茹素,謂之“觀音素”;禱祝許愿、還愿,多是婦女焚香舍物,禱祝以求子嗣,得嗣則還所許之愿。
當(dāng)美斯樂(lè)村民在泰國(guó)北部逐漸定居下來(lái),生活日趨穩(wěn)定后,觀音誕的儀式活動(dòng)也隨著觀音寺的修建開(kāi)光逐步恢復(fù)起來(lái)。美斯樂(lè)的觀音寺依山而建,建筑風(fēng)格和中國(guó)國(guó)內(nèi)的寺廟很相似。進(jìn)入觀音寺最先看到的是大雄寶殿,里面有如來(lái)和觀音像,大殿前面的兩根柱子有盤(pán)繞的龍。村民到寺廟后一般都會(huì)捐功德錢(qián),大致是一二百銖,即使有事無(wú)法到達(dá)也會(huì)托人帶到。接著村民會(huì)開(kāi)始折紙?jiān)獙毢图堝X(qián),準(zhǔn)備好之后村民會(huì)到寺廟中敬香拜佛,祈福許愿,在寺中尼姑誦經(jīng)結(jié)束后,村民便將折好的元寶和紙錢(qián)在香爐中燒掉。中午,村民會(huì)在廟外搭好的棚中用齋,齋后村民便陸續(xù)離開(kāi)寺廟。
對(duì)于歲時(shí)和節(jié)氣的認(rèn)識(shí),也從一定程度反映村民對(duì)于中國(guó)文化傳統(tǒng)的認(rèn)知與實(shí)踐。但是,從不同年齡段的村民對(duì)節(jié)氣的認(rèn)識(shí)中,也可以看到其文化特種及認(rèn)同的微妙轉(zhuǎn)變。[14](P4)村中的第一代老人談起歲時(shí)、節(jié)令時(shí),他們總是興致勃勃,還會(huì)一邊回憶起一些關(guān)于歲時(shí)、節(jié)氣的軼事和傳說(shuō)。相比第一代老人的津津有味,第二代、第三代人對(duì)于這些東西就有些淡漠了。[15]他們對(duì)于這些節(jié)氣只有春節(jié)和中秋有比較深的印象,其他的像中元節(jié)、春分、秋分等等,就一無(wú)所知,更不用提這些節(jié)氣背后的文化氣息。雖然家中長(zhǎng)輩會(huì)年年準(zhǔn)備應(yīng)有的物品,但仿佛這些節(jié)氣只是老人才過(guò)的節(jié)日,第三代人更多的是對(duì)泰國(guó)的潑水節(jié)、水燈節(jié)等節(jié)日比較喜愛(ài)。雖然這些節(jié)氣的儀式基本上都是由村中長(zhǎng)輩指導(dǎo)完成,年輕人大多只是被動(dòng)參與,也不明白儀式中繁瑣細(xì)節(jié)所代表的含義,但至少能直觀地感受到這些云南人的傳統(tǒng)風(fēng)俗。雖然現(xiàn)在隨著中國(guó)影響力的增強(qiáng),中華文化在泰國(guó)成為泰國(guó)人都普遍喜愛(ài)的文化,很多泰國(guó)人都對(duì)中華文化充滿(mǎn)著好奇和新鮮感,這對(duì)美斯樂(lè)的文化和習(xí)俗繼承有著積極的意義,但是,隨著美斯樂(lè)與外界特別是泰國(guó)主流社會(huì)文化交流的增多,新一代的村民受泰國(guó)本土社會(huì)文化的影響會(huì)越來(lái)越大,他們的世界觀與認(rèn)同感距離泰國(guó)社會(huì)也越來(lái)越接近。相比之下,他們對(duì)中華文化的繼承變得越來(lái)越困難。筆者作為其中新一代的村民,對(duì)于中華文化的流失也很痛心,中華文化和泰國(guó)本土文化都有其優(yōu)秀之處,真心希望美斯樂(lè)能融合兩種文化的優(yōu)點(diǎn),共存共榮。
本文以美斯樂(lè)為例探究了1949年后移居泰國(guó)北部的云南籍華人的文化認(rèn)同和習(xí)俗繼承。之所以選擇美斯樂(lè),不僅因?yàn)槟抢锸枪P者成長(zhǎng)的地方,也因?yàn)槊浪箻?lè)是這一時(shí)期建立的比較典型的泰北云南難民村,且在國(guó)際上也有一定的知名度。
對(duì)于最早在美斯樂(lè)定居的那一代人來(lái)說(shuō),盡管他們宣誓效忠泰皇,但卻始終沒(méi)有完全融入泰國(guó)社會(huì),因?yàn)檐婈?duì)和販毒歷史,泰國(guó)官方和主流社會(huì)對(duì)他們?nèi)匀挥兴檻]。這也加深了他們內(nèi)心深入的不安,常常有身在異鄉(xiāng)的感覺(jué)。與此同時(shí),他們也明白自己已經(jīng)不可能再重新回到中國(guó)大陸尋求發(fā)展,他們的認(rèn)同也變得模糊和多元。他們內(nèi)心深處把自己當(dāng)做中國(guó)人,也習(xí)慣于稱(chēng)自己為泰國(guó)北部的云南人,并且樂(lè)于將這些華人的節(jié)日和傳統(tǒng)保存延續(xù)下去。
對(duì)于新一代的年輕村民來(lái)說(shuō),他們是在泰國(guó)土生土長(zhǎng)的一代。他們的成長(zhǎng)環(huán)境與長(zhǎng)輩截然不同:他們的生活遠(yuǎn)離戰(zhàn)亂,從小接受泰文教育,了解泰國(guó)社會(huì)和文化。雖然他們也學(xué)習(xí)華文,但學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)正在漸漸改變,從以前認(rèn)為是理所應(yīng)當(dāng)?shù)氖伦優(yōu)橐环N謀生技能。而泰語(yǔ)的流利運(yùn)用使他們很容易融入村外的世界,很多人都認(rèn)同自己的泰國(guó)人身份。隨著與外界交流的增多,泰族的一些價(jià)值觀念也對(duì)他們產(chǎn)生了影響,比如對(duì)華人傳統(tǒng)民間信仰和節(jié)日缺乏興趣,對(duì)婚姻的態(tài)度比較開(kāi)放等。但從小受到的家庭教育和華文教育依然在潛移默化地決定了一些觀念??傊?,家庭的重視以及華人的傳統(tǒng)倫理道德,對(duì)他們而言都被認(rèn)為是理所應(yīng)當(dāng)?shù)摹?/p>
[1]趙和曼.少數(shù)民族華僑華人研究[M].北京:中國(guó)華僑出版社,2004.
[2]黃昆章.華僑華人百科全書(shū)(教育科技卷)[M].北京:中國(guó)華僑出版社,1999.
[3]王子昌.問(wèn)題與方法:略論王賡武先生的海外華人研究[J].東南亞研究,2013(05).
[4]伍崇韜.異域孤軍,泰北送炭,薪火漸歇[N].聯(lián)合報(bào),2004-03-01.
[5]鄧賢.流浪金三角[M].北京:人民文學(xué)出版社,2000.
[6]段立生.訪美斯樂(lè)——泰國(guó)北部的云南人村[J].東南亞,1988(12).
[7]游輝彩,許邱良.泰國(guó)北部美斯樂(lè)村華人的生活及經(jīng)濟(jì)狀況調(diào)查分析[J].東南亞縱橫,2011(01).
[8]何平.泰國(guó)北部的云南人[J].云南民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1996(04).
[9][泰]班依·拉姆蓋.在泰國(guó)清邁的中國(guó)云南人[J].全球史評(píng)論,2012(12).
[10]納靜安.泰國(guó)北部云南華人的文化認(rèn)同[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(09).
[11]黃昆章.寬容與融合:泰國(guó)華人爭(zhēng)取生存發(fā)展問(wèn)題的思考——以泰北美斯樂(lè)“云南村”為例[J].八桂僑刊,2007(03).
[12]王付兵.二戰(zhàn)后東南亞華僑華人認(rèn)同的變化[J].南洋問(wèn)題研究,2001(04).
[13]安·馬克斯韋爾·希爾,陳建明.泰國(guó)北部的中國(guó)云南人[J].東南亞,1985(04).
[14]鄭曉云.文化認(rèn)同與文化變遷[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1992.
[15]Wang Gungwu.The Study of Chinese Identities in South?east Asia[A].Jenifer W?Cushman,Wang Gungwu.Changing Identities of the Southeast Asian Chinese since World WarII[C]. Hongkong:Hongkong University Press,1988.
責(zé)任編輯:曹李海
K893
A
10.3969/j.issn.1003-4641.2017.01.18