劉長纓
【摘要】中西文化差異對國際商務(wù)談判具有天然的不利影響,但只要正視兩者的文化差異并以有效的策略來應(yīng)對,就能消弭這種不利影響。本文即淺析了中西文化差異的表現(xiàn)及其對國際商務(wù)談判的影響,并提出了解決策略。
【關(guān)鍵詞】文化差異 國際 商務(wù)談判 影響 策略
隨著我國改革開放的深入推進和經(jīng)濟全球化進程的加快,中西之間的政治、經(jīng)濟、文化交流日益頻繁,尤其是國際間的商務(wù)往來呈現(xiàn)出爆發(fā)式的增長趨勢。對我國政府和廣大企業(yè)而言,了解西方國家的多元文化和風土人情、提高跨文化交流能力將直接影響到商務(wù)談判和經(jīng)濟合作的效率,進而影響到我國經(jīng)濟的發(fā)展,可謂事關(guān)重大。因此,研究中西文化差異對國際商務(wù)談判的影響,針對性的制定解決對策,提高各類經(jīng)濟組織應(yīng)對國際商務(wù)談判風險的能力,對我國的對外經(jīng)貿(mào)的長遠發(fā)展具有重要意義。
一、中西文化差異的表現(xiàn)
1.價值觀差異。價值觀是指人對一切外部事物和因素的價值評價尺度,包括行為規(guī)范、思想理念、道德規(guī)范等等,價值取向非常直接地決定著人們對事物的看法、判斷和取舍。在商務(wù)領(lǐng)域,中西價值觀的差異突出地表現(xiàn)在個人主義和集體主義的不同傾向上。西方文化更加注重個人的權(quán)利和價值,個人利益是西方人的基本出發(fā)點,其在做決策的過程中更加獨立;與之相對,中國人受傳統(tǒng)家族倫理觀念和儒家思想的影響,行為處事更加強調(diào)顧全大局,強調(diào)集體利益重于個人利益,在做決策的時候更加注重集體討論。
2.思維方式的差異。思維方式可以理解為人的思維運行程式,從同樣的思維起點出發(fā),不同思維方式最終會得出不同的結(jié)論。中西思維方式的差異主要表現(xiàn)在感性思維和理性思維,整體思維和分析性思維這兩個方面。在商務(wù)社交領(lǐng)域,西方人更注重人與人之間的分界,對人與人之間利益的衡量也更加客觀清晰,表現(xiàn)為理性社交;中國人則傾向于模糊自己與他人之間的邊界,羞于利益計較,注重人情,表現(xiàn)為感性社交。在商務(wù)決策過程中,西方人更注重條分縷析,通過邏輯縝密的分析尋求答案,而中國人則關(guān)注對整體的把握,更喜歡憑經(jīng)驗做出判斷,從而具有更強的主觀性。
二、中西文化差異對國際商務(wù)談判的影響
1.關(guān)系思維與契約精神的沖突。在跨文化商務(wù)交流和談判過程中,中國人的關(guān)系思維與西方人的契約精神常常發(fā)生沖突。很多中國企業(yè)家和商人在前往西方國家洽談商貿(mào)合作項目時,往往下意識地認為首先要跟合作伙伴搞好關(guān)系,良好的友誼是合作的基礎(chǔ),并且他們也善于在合作關(guān)系建立之前先建立私人友誼,并將其視為談判的后盾和保障。然而,西方人卻將個人關(guān)系與公司層面的合作關(guān)系區(qū)分的非常清楚,在談判和合作的過程中只認契約規(guī)定,不會過多考慮人情關(guān)系,這就很容易在相互交流的過程中產(chǎn)生不快甚至是誤會,最終影響到商務(wù)談判。
2.判與決策方式的沖突。由于組織運作方式和思維方式的差異,西方人與中國人在商務(wù)談判的過程中,在各個階段關(guān)注的重點和決策的方式都有不同,很多時候這種不同都可能嚴重影響談判進程。比如在談判之初,中國企業(yè)家或者商人常常認為首先要創(chuàng)作輕松愉快的談判氛圍,因此所談問題多屬于務(wù)虛的層面,而西方人一般在工作時間就是工作的狀態(tài),不會在乎談判氛圍,所以傾向于開門見山,直奔主題,這往往造成談判氣氛的尷尬;在做決策時,通常情況下每一個西方的主要談判人員都有權(quán)力做出最后的決策,而中國談判人員則仍有可能需要向上級匯報,或者留待談判后集體討論再做決定,這常常造成中西談判人員的步調(diào)不一致,導(dǎo)致談判節(jié)橫生變數(shù)。
三、國際商務(wù)談判中的文化差異應(yīng)對策略
1.正視中西文化差異。要解決問題,首先要正視問題,既然中西文化差異是一種客觀存在,就要以謙虛謹慎、戒驕戒躁的思想心態(tài)認真對待,虛心學(xué)習(xí),只有了解并理解了中西文化的差異,才能在實際的商務(wù)談判中正確酬對。首先,與外籍商務(wù)人士談判之前,中方談判人員不能只關(guān)注即將要談判的業(yè)務(wù),而要咨詢請教相關(guān)專業(yè)人士,或者自行了解學(xué)習(xí)對方國家、民族的文化和風土人情,至少要對西方的思想文化、風俗習(xí)慣有一個大致的認知,以備不時之需。其次,對于自己不理解的外方談判人員的言行舉止,應(yīng)當保持尊重,不卑不亢,尤其不能大驚小怪,嗤笑調(diào)侃,破壞雙方的關(guān)系。
2.做好準備工作。在正式商務(wù)談判開始之前,有針對性地做好具體準備工作,尤其是要善于做西方商務(wù)人員的準備工作。其一,接待禮儀要西式化,以表達專業(yè)和對對方的尊重,而不能一味按照自身喜好來武斷地安排,以接待中國人的策略去對待外國人肯定不能收到良好的效果;其二,西方人在談?wù)搯栴}事習(xí)慣于就事論事,直奔主題,表達以及是也直截了當,那么我方人員在與其交流時就應(yīng)盡量使用務(wù)實直接的語言,少用委婉的表達方式和客套話;其三,要善于傾聽,通過認真仔細傾聽外方人員的語言來獲取更多對方思維方式、交流習(xí)慣等方面的信息,為后續(xù)的談判做好思想準備。
四、結(jié)束語
國際商務(wù)談判不僅僅是商務(wù)合作雙方關(guān)于利益的博弈,更是雙方文化碰撞和交鋒的復(fù)雜過程。在這個過程中,只有充分了解對方的價值取向、思維方式和行為傾向,并做好充分的準備工作,才能游刃有余地應(yīng)對,保證談判活動的順利進行。
參考文獻:
[1]王麗娜.中外文化差異對國際商務(wù)談判的影響及策略分析[D].吉林大學(xué),2014.
[2]楊伶俐.論中美商務(wù)談判中的文化差異和沖突解決方式[J].國際商務(wù)(對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)學(xué)報),2013,05:122-128.