高夏子
摘 要:本文以英語功能語中的請求功能為切入點(diǎn),以武漢晴川學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生為研究對象,呈現(xiàn)出該校英語學(xué)習(xí)者的功能語掌握情況,并提出了相對應(yīng)的教學(xué)思考。兩組不同水平的英語學(xué)習(xí)者共計(jì)60名參加了這次研究。每名參與者都完成了兩組測試,分別是用于測試其功能語基本知識的單項(xiàng)選擇題和考察其如何使用功能語的寫句子題。測試所得數(shù)據(jù)用SPSS軟件進(jìn)行分析后得出該校不同水平的英語學(xué)習(xí)者都具備功能語使用的基本知識,但是在如何使用功能語上卻存在問題。相對而言,較高水平學(xué)習(xí)者對功能語的掌握情況要優(yōu)于較低水平學(xué)習(xí)者。造成這種情況的主要原因是中國傳統(tǒng)的英語課堂以考試為導(dǎo)向,缺少實(shí)用英語的講解和訓(xùn)練。
關(guān)鍵詞:功能語;請求功能;語言水平;語言能力;語用
請求是一種說話人讓聽話人做某件事情的語言功能。為了研究請求功能,早期的學(xué)者們進(jìn)行了大量的跨文化的實(shí)證研究。這些研究的主要目的在于發(fā)現(xiàn)不同文化之間對請求的禮貌性程度要求的差異。后來的研究者逐步將重心向?qū)崿F(xiàn)請求功能的語言產(chǎn)出上轉(zhuǎn)移。
作為二語習(xí)得的重點(diǎn),功能性語言一直都是衡量學(xué)習(xí)者對這門語言掌握情況的標(biāo)準(zhǔn)之一。對此,中國學(xué)者Chen&Chen(2007)和Lin(2009)將中國的英語學(xué)習(xí)者作為研究對象,考查了其請求功能里的情態(tài)動詞使用情況及其禮貌策略。Lin(2009)的研究還針對中國英語學(xué)習(xí)者提請求時沒有禮貌的現(xiàn)象提出了可能的解釋,即中國英語學(xué)習(xí)者不注重英語請求里的禮貌策略。作者據(jù)此提出中國的傳統(tǒng)英語課堂多以考試為導(dǎo)向,缺乏語言的實(shí)操訓(xùn)練,導(dǎo)致英語學(xué)習(xí)者交際能力嚴(yán)重不足。
語言能力是指語言學(xué)習(xí)者使用第二語言進(jìn)行交際的總體能力,而之前的研究表明,中國的英語學(xué)習(xí)者在英語的功能性語言使用上存在著不足。為探究這些不足,本次研究將武漢晴川學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生作為研究對象,提出了兩個研究問題:
1.我校英語學(xué)習(xí)者對請求功能的基本知識掌握情況和真正運(yùn)用情況如何?
2.不同語言水平的英語學(xué)習(xí)者對請求功能的基本知識掌握情況和真正運(yùn)用情況是否有差異?
研究方法:
本次研究對象為60名武漢晴川學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生,其中大一學(xué)生30名(低水平組),大三學(xué)生30名(高水平組)。
測試工具為兩個語言任務(wù),首先,第一個是旨在測試請求功能基本知識的30道單選題,每題1分,共30分,例如:
It is getting dark,madam. I will walk you home if I __.
A.would B.May C.Will
第二個事考查請求功能實(shí)際運(yùn)用的20道寫句子題,每題5分,共100分,例如:
Ask a bus driver to stop where there is no bus stop.
兩個測試均邀請英語母語者校對和批改,測試結(jié)果由SPSS軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)分析。
測試結(jié)果:
SPSS的數(shù)據(jù)分析顯示,單選題的平均分為24.19(標(biāo)準(zhǔn)差=2.75)。由此表明學(xué)生對請求功能語言的基本知識掌握情況良好。同時,ANOVA測試表明低水平組(平均值=23.48,標(biāo)準(zhǔn)差=1.68)和高水平組(平均值=24.90,標(biāo)準(zhǔn)差=1.69)的分?jǐn)?shù)沒有顯著差異。
數(shù)據(jù)同時顯示寫句子的平均分是56(標(biāo)準(zhǔn)差=11.92)。由此表明學(xué)生的請求功能語言實(shí)際運(yùn)用情況不夠理想。同時,ANOVA測試的結(jié)果F(3,116)=302.17,p<0.05,ω=0.9表明,英語學(xué)習(xí)者的語言水平對請求功能實(shí)際運(yùn)用情況有顯著影響,即語言水平較高的學(xué)習(xí)者比語言水平較低的學(xué)習(xí)者在功能語的實(shí)際運(yùn)用上表現(xiàn)要好。
結(jié)果分析與討論:
根據(jù)以上的數(shù)據(jù)分析,可以得出研究問題的答案:
1.我校英語學(xué)習(xí)者對請求功能的基本知識掌握情況良好,但對請求功能的實(shí)際運(yùn)用情況不太理想。
2.我校不同語言水平的英語學(xué)習(xí)者對請求功能的基本知識掌握程度情況沒有顯著差異,但對請求功能的實(shí)際運(yùn)用情況有顯著差異,語言水平較高的學(xué)習(xí)者好于語言水平較低的學(xué)習(xí)者。
本次研究的結(jié)果與Lin(2009)的結(jié)果一致,主要反映出中國的英語學(xué)習(xí)者在語言的實(shí)際應(yīng)用中還存在問題。原因?yàn)橐钥荚嚍閷?dǎo)向的傳統(tǒng)英語課堂在訓(xùn)練學(xué)生的語言實(shí)操技能上還存在明顯不足,導(dǎo)致英語學(xué)習(xí)者的語言實(shí)際運(yùn)用能力比較缺乏。
本文通過對60名武漢晴川學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生的測試,調(diào)查了該校英語學(xué)習(xí)者對英語里功能性語言的掌握情況。研究表明該校不同語言水平的英語學(xué)習(xí)都具備功能語使用的基本知識,但在功能語的實(shí)際運(yùn)用上還存在問題。相對而言,較高水平學(xué)習(xí)者對功能語的掌握情況要優(yōu)于較低水平學(xué)習(xí)者。造成這種情況的主要原因是中國傳統(tǒng)的英語課堂以考試為導(dǎo)向,缺少對學(xué)生語言實(shí)際運(yùn)用能力的訓(xùn)練。在高校的英語課堂里,教師必須轉(zhuǎn)變思路,將以考試為導(dǎo)向轉(zhuǎn)化為以實(shí)際應(yīng)用為導(dǎo)向,同時加強(qiáng)自身的語用能力,為學(xué)生創(chuàng)造更加真實(shí)的語言環(huán)境,不斷幫助其提高語言的實(shí)際運(yùn)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Blum·Kulka,S.,&Olshtain,E.(1984).Requests and apologies:A cross-cultural study of speech act realization patterns(CCSARP).Applied Linguistics,5(3),196–213.
[2]Chen,S.,&Chen,S.E.(2007).Interlanguage requests:A cross-cultural study of English and Chinese.Journal of Linguistics,2(2),33-52.
[3]Lin,Y.H.(2009).Query preparatory modals:Cross-linguistic and cross-situational variations in request modification.Journal of Pragmatics,41(8),1636-1656.