劉 琛
文化國際傳播理論的批判性研究
劉 琛
根據(jù)構(gòu)成性和發(fā)展性,本研究將文化國際傳播理論的發(fā)展歷程分為三個主要階段。初始階段以李普曼的學(xué)說為代表,奠定了一些思想和方法的基礎(chǔ)。建構(gòu)階段以發(fā)展傳播學(xué)為主體,文化國際傳播理論建設(shè)取得重大突破。融合發(fā)展階段(1991年—現(xiàn)在),冷戰(zhàn)結(jié)束后,國際傳播、國際政治、國際經(jīng)濟(jì)和社會學(xué)等學(xué)科的相關(guān)理論相互貫通,中國等發(fā)展中國家開始貢獻(xiàn)新思想。通過文化國際傳播理論的批判性研究可見,現(xiàn)有理論具有系統(tǒng)性和實踐性,但欠缺辯證性、公平性和引領(lǐng)性。因此,文化國際傳播理論研究應(yīng)提出新發(fā)展理念,更多關(guān)注發(fā)展中國家的理論與實踐創(chuàng)新。
文化;國際傳播;理論;批判性研究
歷史經(jīng)驗一再表明,文化的國際傳播關(guān)乎一國的文化安全與發(fā)展空間,涉及國家核心利益,為各國政府高度關(guān)注。因此,世界各國,尤其是迫切需要提升文化國際傳播能力的廣大發(fā)展中國家需要更為全面而深入地認(rèn)識文化國際傳播的歷史進(jìn)程和變化規(guī)律,才能更為準(zhǔn)確地分析發(fā)展大勢,提出有效策略。
文化的國際傳播涵蓋廣泛,本研究綜合國際政治、發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)和社會學(xué)的相關(guān)論述,嘗試從傳播效果的維度對相關(guān)理論進(jìn)行梳理和分析。
本研究將文化國際傳播效果的層級分為三個層級(見圖1)。第一級產(chǎn)生傳遞效果,完成文化信息的交流與傳遞。第二級產(chǎn)生解讀效果,闡釋自身文化,并且解讀和塑造他者文化。最高層級產(chǎn)生改變效果,建構(gòu)有利于自己的文化認(rèn)知與評價,真正獲得文化潤物細(xì)無聲的軟力量。
綜上所述,本研究以文化改變效果為切入點(diǎn),歸納和分析相關(guān)理論。在研究中,以代表性理論和歷史性事件等兩個標(biāo)準(zhǔn),將已有理論的發(fā)展歷程劃分成三個主要階段。
這個階段的議題主要是研究文化國際傳播在戰(zhàn)爭、沖突以及緊張局勢等特殊情況下可發(fā)揮的作用。其代表性理論成果是李普曼(Walt l ippmann)的擬態(tài)環(huán)境(Pseudo-environment)研究成果。這項研究以1917年俄國十月革命為起點(diǎn),并貫穿了整個第二次世界大戰(zhàn)(1939-1945年)期間,被視為“最早,也是最全面的國際傳播研究”。[1](P25)
李普曼的研究與他在第一次世界大戰(zhàn)期間負(fù)責(zé)宣傳工作的經(jīng)歷聯(lián)系密切。戰(zhàn)時宣傳讓李普曼發(fā)現(xiàn)文化價值觀的宣傳作用極為重要。他將美國的文化宣傳比喻為“民主的《圣經(jīng)》(Bible of democracy)”,意思是寫“這本書”的人才能裁決善惡。根據(jù)這些觀察,李普曼開始質(zhì)疑傳統(tǒng)的政治學(xué)理論范式。當(dāng)時,政治學(xué)理論普遍認(rèn)為制度或機(jī)構(gòu)(institutions)要高于,并且重要于政治活動中的人(people in the politics)。[2](P172)然而,李普曼卻在研究中發(fā)現(xiàn),宣傳更能夠左右結(jié)果。他指出,“現(xiàn)代國家(a modern state)的決策是通過交流與互動完成的,是輿論及其執(zhí)行人發(fā)揮作用,而不是國會及其執(zhí)行人發(fā)揮作用”。[3](P172)
為了把握輿論形成與變化的模式和規(guī)律,李普曼以《泰晤士報》(The Times)有關(guān)十月革命的報道為研究對象,主要原因是“(該事件)的本質(zhì)極為復(fù)雜,容易引發(fā)強(qiáng)烈的文化激辯”。[1](P25)1920年,他與《紐約世界》(The New York World)的副主編查爾斯·默茨(Charles Merz)合作完成了論文《新聞的測試》(A Test of News)。從世界范圍看,這是第一個完整分析媒體如何影響輿論的學(xué)術(shù)成果,因此在研究方法等很多方面都具有標(biāo)志性意義。然而,它在很長一段時期未能得到應(yīng)有的重視。①李普曼的這項研究應(yīng)為最早的批判性話語分析,但語言學(xué)界(如:Kress 1990,Blommaert 2000,Bulcaenm 2000,Wodak 2010)卻一直將Fairclough的《語言的力量》(language and Power)作為批判性話語分析的開端。國內(nèi)的李普曼研究通常將《新聞的測試》之后的李普曼的《自由和新聞》作為他的第一部新聞研究著作(葉青青,2013)。通過研究,李普曼認(rèn)為傳媒對文化價值觀的曲解或誤讀比提供虛假信息更能夠操控輿論。同年,他與默茨出版了著作《自由與新聞》(l iberty and the News)。該研究以36個月的超過1000篇的報道為樣本,分析新聞媒體是否履行了“在一個民主環(huán)境下,為培育公共輿論而提供信息的最高職責(zé)(the supreme duty in a democracy of supplying the information on which public opinion feeds)”。[4](P2)該研究發(fā)現(xiàn),“如果公眾無法獲得客觀的信息,那么所有的人最終都會變得無能、盲目、迂腐、喪失忠誠、恐慌,明智的公共輿論就難以形成”。[4](P1)1922年和1925年,李普曼先后出版了《公眾輿論》(The Public Opinion)和《幻影公眾》(The Phantom Public),分析輿論如何形成,如何變化。綜合其研究成果,李普曼提出了擬態(tài)環(huán)境理論,認(rèn)為國際傳播可以塑造一種虛擬現(xiàn)實,由于絕大多數(shù)人無法親身體驗外部世界,因此只能依賴媒介。如果媒介帶有先入之見(preconceptions),甚至偏見(prejudices),就會在公眾心中塑造刻板印象,并外化為輿論。
之所以李普曼時代的文化國際傳播開始被注意,是因為當(dāng)時的國際體系經(jīng)歷著深刻的變革。十月革命瓦解了維也納體系(1815—1914年),國際格局進(jìn)入到凡爾賽-華盛頓體系(1918—1939年)。當(dāng)時,德國被打敗,英國和法國在表面上仍然掌握著主導(dǎo)權(quán),但實力已經(jīng)下降。相反,美國的影響力迅速提升,對國際事務(wù)的參與日漸增多,并由此促發(fā)了美國對文化國際傳播的強(qiáng)烈需求。
歷史地看,李普曼的視角與當(dāng)時的國際政治、社會學(xué)等其他學(xué)科的研究是不同的,因此可以說是形成了一個獨(dú)立派別。當(dāng)時,在對十月革命等重大歷史事件進(jìn)行探討時,學(xué)術(shù)界仍然有些針鋒相對。根據(jù)所持基本原則,本研究將它們分為布爾什維克派和自由主義派。前者以蘇聯(lián)、中國等社會主義國家的學(xué)者為代表,認(rèn)為十月革命打破了資本主義一統(tǒng)世界的格局,為無產(chǎn)階級的解放提供了先進(jìn)經(jīng)驗,證明了馬克思、列寧主義所揭示的普遍歷史規(guī)律是正確的。自由主義派構(gòu)成復(fù)雜,主要包括西方左派學(xué)者、俄國無政府主義者、俄國流亡西方的學(xué)者等多個群體,他們對十月革命進(jìn)行批判,質(zhì)疑社會主義。不同于上述的十月革命研究,李普曼的研究另辟蹊徑。他試圖解釋關(guān)于十月革命等引發(fā)強(qiáng)烈爭議的歷史事件的輿論是如何被塑造的。從這個意義上說,他的研究不僅填補(bǔ)了文化研究的一項空白,更重要的是揭示了通過文化的解讀、建構(gòu)或者解構(gòu),不僅特定的事件,乃至國家形象都是可以被塑造的。
應(yīng)當(dāng)看到,在這個階段里,美國憑借李普曼等人取得的重要理論成果,在巧用力進(jìn)行文化國際傳播方面,獲得了先機(jī),將文化的軟力量在國際談判中切實轉(zhuǎn)化為硬實力。例如:華盛頓會議(1921—1922年)期間,日本代表團(tuán)注意到美國的立場總能得到國際輿論的有力支持,這是“美國國務(wù)卿查爾斯·埃文斯·休斯(Charles Evans Hughes)每天會見言論界人士,說明美國目的的結(jié)果。在這一點(diǎn)上,美國的戰(zhàn)術(shù)是不戰(zhàn)而勝的。我們飽嘗了沒有輿論支持的痛苦,在這次會議中,我們感受最深的就是沒有輿論的支持,在國際性交涉中不能達(dá)到任何目的”。[5](P109)
總之,以李普曼對十月革命報道的研究為節(jié)點(diǎn),文化國際傳播理論研究開始起步,并應(yīng)用于實踐。然而,也是從初始階段開始,西方中心主義業(yè)已深植。仍以李普曼為例,他雖然指出西方對十月革命的報道有失偏頗,但是批評的目的在于探討以美國為代表的西方力量如何才能在宣傳戰(zhàn)中更好地與蘇聯(lián)對抗。[6]
這個階段是冷戰(zhàn)時期,所謂資本主義陣營與社會主義陣營之間的意識形態(tài)對抗極大地激發(fā)了文化的國際傳播與競爭。根據(jù)肖恩·帕里·吉爾斯(Shawn Parry-Giles)的觀點(diǎn),[7](P448—467)以美國為代表,冷戰(zhàn)時代文化宣傳歷史可分為三個階段。
第一階段是純真期(naivete period)(1947—1950年)。在該階段,美國認(rèn)為美國的價值觀、生活方式和意識形態(tài)會自然而然地超越和戰(zhàn)勝共產(chǎn)主義。在這種情況下,美國開辦了美國之音(Voice of America,VOA),但是根據(jù)1948年的《史密斯-蒙特法案》(The Smith-Mundt Act of 1948),美國之音屬于“國際宣傳媒介(international propaganda medium),禁止向美國人民播出”。[8](P185)
第二個階段是歇斯底里期(hysteria period)(1950—1953年)。在這個時期里,美國竭盡全力將蘇聯(lián)等社會主義國家塑造成邪惡、殘暴,并且威脅世界和平與自由的破壞力量。
第三個階段始于20世紀(jì)50年代中期,進(jìn)入心理戰(zhàn)略期(psychological strategy period)。艾森豪威爾總統(tǒng)(Dwight David Eisenhower)成立了整合國際傳播資源的協(xié)調(diào)行動委員會(Operations Coordinating Board,OCB)。杜魯門總統(tǒng)(Harry S.Truma)提出了第四點(diǎn)計劃(Point IV),也稱“以黃油代替槍炮(guns-for-butter)”,重點(diǎn)面向第三世界國家,以經(jīng)濟(jì)援助等手段,輸入美國文化價值觀和治理模式。
在心理戰(zhàn)略期,文化的國際傳播開始被納入西方國家的整體外交策略,得到了前所未有的重視,這極大地推進(jìn)了相關(guān)理論的建設(shè),涌現(xiàn)出一系列學(xué)術(shù)流派。
在對國際傳播流派進(jìn)行界定時,我國學(xué)者從大眾傳播的角度,對其進(jìn)行過分類,但專門依據(jù)文化國際傳播的特性而做出的系統(tǒng)梳理尚處于空白。在國際上,英國傳播學(xué)者圖蘇(Daya Kishan Thussu)等曾經(jīng)提煉過主要的國際傳播理論,但未對這些理論進(jìn)行系統(tǒng)性和依循邏輯的分析。在此,本研究根據(jù)各主要理論流派對改變效果的研究,將這一時期的文化國際傳播理論歸納為發(fā)展傳播學(xué)研究(Development Communication)、新帝國主義研究和批評性研究等三大類。
發(fā)展傳播學(xué)派的代表人物是美國麻省理工學(xué)院的政治學(xué)教授勒納(Daniel l erner)。1950年至1951年,他在土耳其、黎巴嫩、埃及、敘利亞、約旦和伊朗等六個阿拉伯國家對1600名當(dāng)?shù)孛癖娺M(jìn)行問卷調(diào)查,設(shè)計了117個主要問題,其研究成果是著作《論傳統(tǒng)社會的消失:中東的現(xiàn)代化》(The Passing of Traditional Society:Modernizing in the Middle East)。勒納提出了現(xiàn)代化理論(Modernization Theory),認(rèn)為借助國際傳播,西方的政治與經(jīng)濟(jì)模式會傳遞給第三世界,并帶來文化改變(cultural change),最終由量變引發(fā)質(zhì)變,與西方模式不同的傳統(tǒng)社會就會消失。在他看來,“無論是東方還是西方,現(xiàn)代化提出了同樣的挑戰(zhàn),面對西方的理性主義和實證主義的精神,與之相悖的伊斯蘭(文化)毫無招架之功”。[9](P120)
現(xiàn)代化理論極大地肯定了文化的特殊作用,為杜魯門的第四點(diǎn)計劃給出了行動綱領(lǐng),即:提升傳媒參與度(media participation),增強(qiáng)政治參與度(political participation)。在此基礎(chǔ)上,勒納明確了美國文化國際傳播的兩個主要任務(wù):一是提升美國文化的國際傳播能力;二是以文化改變目標(biāo)國家的政治意識(political awareness)。
在勒納之后,施拉姆(Wilbur Schramm)是發(fā)展傳播學(xué)派的又一位代表性學(xué)者。20世紀(jì)60年代,他在聯(lián)合國教科文組織(United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization,UNESCO)的資助下完成了有關(guān)第三世界國家的發(fā)展與國際傳播的關(guān)系研究。1964年,其研究成果《大眾傳媒與國家發(fā)展》(Mass Media and National Development)出版。與勒納相似,施拉姆也關(guān)注文化國際傳播對個體行為變化的影響。例如:文化國際傳播如何改變第三世界人們對自身文化的認(rèn)知等??傮w上,勒納與施拉姆都堅定地認(rèn)為美國應(yīng)強(qiáng)化文化國際傳播,以其漸進(jìn)式地影響第三世界的人們,通過產(chǎn)生移情,最終實現(xiàn)其社會轉(zhuǎn)型。
新帝國主義學(xué)派的理論成果較為豐富,具有代表性的是社會學(xué)文化帝國主義研究、知溝理論研究以及發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)研究等。加爾通(JohanGaltung)的結(jié)構(gòu)帝國主義理論(The Structural Imperialism)和阿爾都賽(l ouis Althusser)、葛蘭西(Antonio Gramsci)等人提出的霸權(quán)主義理論(Hegemony)都是典型案例。這些理論的共性特征是均著眼于文化國際傳播如何替代了血雨腥風(fēng)式的傳統(tǒng)殖民方式的研究。從改變效果的角度看,更能夠延續(xù)和拓展發(fā)展傳播學(xué)派的是結(jié)構(gòu)帝國主義研究。加爾通以英國為研究對象,分析“為什么一個北海的小小霧島能夠統(tǒng)治了四分之一的世界”?[10](P90)他的答案是新帝國主義通過文化國際傳播將世界上的國家分為兩類,即:中心國家(Center State)和邊緣國家(Periphery State)(見圖2)。
根據(jù)本研究提煉的模型可見,中心國家之間的關(guān)系是和諧的,中心國家與邊緣國家之間的關(guān)系不和諧。但是在這種框架下,邊緣國家之間的關(guān)系也不和諧。因此,結(jié)構(gòu)帝國主義格局對于中心國家最有利。
批評研究學(xué)派深受法蘭克福學(xué)派(Frankfurt School)的影響,其核心議題是文化國際傳播對公民的影響。以阿多諾(Theodor Adorno)、霍克斯海姆(Max Horkheimer)和赫伯特·馬科斯(Herbert Marcuse)等為代表的文化工業(yè)(Cultural Industry)理論發(fā)現(xiàn),由于資本的介入,文化逐漸變成流水線產(chǎn)品,最終金錢的力量會泯滅文化的獨(dú)立性和差異性。
德國社會學(xué)家尤金·哈貝馬斯(Jurgen Habermas)的公共領(lǐng)域(public sphere)研究分析了資本主義對文化空間的壓縮,指出受到資本的操控,文化的公共領(lǐng)域日益萎縮。然而從實踐結(jié)果看,這些批判沒有產(chǎn)生作用。例如:20世紀(jì)70年代,聯(lián)合國項目成果、著名的《一個世界,多種聲音:麥克布萊德報告》(One World,Many Voices)提出要建立國際信息新秩序,打破中心和邊緣的分野,卻因發(fā)達(dá)國家的冷落而不了了之。同樣地,哈貝馬斯的公共領(lǐng)域理論最初出自他的德文著作,27年后,被譯成英文。直到此時,他的研究才得到國際社會的關(guān)注,由此也反證了他擔(dān)憂資本迫使文化國際傳播再封建化(refeudalization)會消融世界文明多樣化并非多慮。
綜上所述,冷戰(zhàn)時代外交的特點(diǎn)促生了外交戰(zhàn)略的創(chuàng)新,因此推動文化國際傳播理論獲得長足發(fā)展。在這一時期,許多研究創(chuàng)新性地使用了系統(tǒng)分析、國際比較、實證分析、經(jīng)驗性分析、案例分析、歷史分析和心理分析等多種方法,建立和豐富了文化國際傳播的方法論體系。就存在的局限性而言,最突出的是西方的研究過于強(qiáng)調(diào)如何贏得文化競爭勝利,忽視甚至否定了各文化間的相互學(xué)習(xí)和共同發(fā)展。造成這一問題也有一定的客觀因素,例如:資助勒納大部分研究的麻省理工學(xué)院國際研究中心(the Center for International Studies)是由美國政府于1952年建立的,而施拉姆則是聯(lián)邦調(diào)查局(Federal Bureau of Investigation,F(xiàn)BI)的信息員并自“1942年起,為美國軍方、戰(zhàn)略服務(wù)局(the Office of Strategic Services,OSS)[8](P186—187)和中央情報局(Central Intelligence A-gency,CIA)擔(dān)任顧問”。①戰(zhàn)略服務(wù)局是美國“二戰(zhàn)”時期的一個指導(dǎo)游擊戰(zhàn)、實施潛入作戰(zhàn)的機(jī)構(gòu),是美國中央情報局的前身。
1991年,冷戰(zhàn)時代結(jié)束,全球化成為世界大勢。1992年,時任聯(lián)合國秘書長加利(Boutros Boutros-Ghali)在聯(lián)合國日的發(fā)言中,指出“一個真正的全球化時代已經(jīng)到來”。以此為背景,文化國際傳播理論進(jìn)入跨界融合的發(fā)展新階段。
20世紀(jì)90年代,傳播政治經(jīng)濟(jì)學(xué)引發(fā)關(guān)注。該學(xué)派聚焦媒介融合、跨國傳媒集團(tuán)以及國際組織(例如:世界貿(mào)易組織、國際電信聯(lián)盟等)等對國際傳播生態(tài)的影響。例如:美國掌控的全球電子經(jīng)濟(jì)(US-managed global electronic economy)對文化多樣化的沖擊等。
就與其他學(xué)科理論的耦合而言,軟實力研究和國家形象研究是兩個突出例子。
20世紀(jì)90年代,著名國際政治學(xué)者約瑟夫·奈(Joseph Nye)提出了軟實力概念。在他看來,軟實力是指“一個國家在世界政治中可能會得到預(yù)期成果,這是因為其他國家欣賞它的價值觀、效仿它的案例,希望能夠達(dá)到它的開放與繁榮程度——并愿意追隨它”。[11](P5)可見,當(dāng)一個國家具備足夠的文化軟實力時,會夯實民意基礎(chǔ)。就軟實力的構(gòu)成而言,奈提出了三要素,即:“一個國家的文化(吸引其他國家的地方)、政治價值觀(處理國內(nèi)外事務(wù)時所履行的原則)以及外交政策(成為其他國家所認(rèn)可的依法且有道義的權(quán)威)”。[12](P96)軟實力理論為全球化背景下的文化國際傳播提供了新的發(fā)展方向。然而,部分西方的軟實力研究仍然秉持零和式(zero-sum)哲學(xué)觀。在研究思路上,其更愿意強(qiáng)調(diào)各國、各地區(qū)在文化上的差異,甚至將其片面夸大。在研究立場上,其將西方文化上升至普世的高度。在解決方案上,其有時會比較激進(jìn),對其他文化不能給予足夠尊重,對共建、共贏等理念持質(zhì)疑態(tài)度。
2007年,英國政策顧問西蒙·安赫特(Simon Anhalt)提出了國家形象模型,其對文化國際傳播研究產(chǎn)生了比較廣泛的影響,推動了國家形象和文化形象等領(lǐng)域的研究。然而,安赫特也是從競爭的角度研究國家形象的,認(rèn)為“當(dāng)前,世界已變成單一市場??焖偻七M(jìn)的全球化意味著每個國家、每個城市和每個地區(qū)必須通過競爭(must compete with every other)才能贏得國際媒體、其他政府和其他國家民眾的關(guān)注和尊重(attention and respect of the international media,of other governments and the people of other countries)”。[13](P1)因此,這類形象研究提出的評估模型通常不包括貢獻(xiàn)、聯(lián)動、合作等指標(biāo),提出的建議也較少涉及如何以求同存異、共同發(fā)展來提升文化形象等重要議題。
值得一提的是,在這一時期里,以中國為代表的廣大發(fā)展中國家逐漸具備了文化國際傳播的條件,積極推進(jìn)文化對話與交流。作為文化國際傳播的后發(fā)力量,中國等發(fā)展中國家的貢獻(xiàn)在于探索零和以外的關(guān)系模式,并且取得了引發(fā)全球矚目的成果。中國提出的“一帶一路”倡議就是和平發(fā)展、文明互鑒等思想的體現(xiàn)。這些新思路能夠彌補(bǔ)發(fā)端于西方的文化國際傳播理論的一些不足,為世界各國開創(chuàng)、開放、包容、合作、共贏的美好未來提供啟發(fā)和進(jìn)行引領(lǐng)。
總之,時下,全球化推動文化國際傳播進(jìn)入更高層次,推動了不同學(xué)科理論的相互貫通和協(xié)同支撐。然而,辯證地看,文化國際傳播理論長期存在的局限性仍未完全解決,需要進(jìn)一步提升其辯證性,才能管好方向,管好長遠(yuǎn)。
從歷史的角度看,始于西方的文化國際傳播理論研究深受歐洲中心主義的影響。實際上,這是西方哲學(xué)很早就持有的文化觀念。17世紀(jì),文化多元主義的創(chuàng)始人維科(Giambattista Vico)和孟德斯鳩(Baron Montesquieu)都認(rèn)為文化有優(yōu)劣之分。維科指出,“在任何一個特定時代,只有一種生活方式是真正人性的(truly human)。據(jù)此,其他文化都可以被分成不同等級,而且最優(yōu)秀的文化有權(quán)利也有義務(wù)去指引(guide),甚至治理(govern)其他文化”。[14](P6)時至今日,這類理念仍未完全被改變。以美國為例:2011年,美國前國務(wù)卿詹姆斯·貝克(James Baker)在對埃及問題發(fā)表評論時,聲稱“在制定和實施外交政策時,我們不得不堅持我們的原則和價值觀……同時還要考慮我們所接觸的人是否跟美國一條心”。[15]
雖然存在一些局限性,但文化國際傳播理論以豐富的成果幫助人們更為深入地認(rèn)識了文化的傳播規(guī)律、作用,特別是它的復(fù)雜性。面對新的時代環(huán)境,文化國際傳播的理論研究需要明確新的中心任務(wù),重點(diǎn)是回答人類發(fā)展需要什么意義上的文化傳播。如果能夠就這一根本問題凝聚共識,那么文化國際傳播理論與實踐實現(xiàn)歷史性的新突破是可預(yù)期的。
(責(zé)任編輯 彭慧媛)
[1]Hanno Hardt,Reading the Russian Revolution:International Communication Research and the Journalism of l ippmann and Merz,MassCommunication and Society,Vol. 5,No.1,2002.
[2]Ronald Steel,Walter Lippmann and the American Century,New York:Basic Books,1980.
[3]Walter l ippmann,Public Opinion,New York:Harcourt,Brace and Howe,1922.
[4]Walter l ippmann,Liberty and the News.New York:Harcourt,Brace and Howe,1920.
[5]山田文雄.日本大眾傳媒史[M].諸葛蔚,譯.南寧:廣西師范大學(xué)出版社,2007.
やまだふみお.Yamada Fumio,History of Mass Media in Japan,trans.by ZhugeWei,Nanning:Guang Xi Normal University Press,2007.
[6]Harry C.McPherson,Jr.,Walter l ippmann and the American Century,see https://www.foreignaffairs.com/reviews/review-essay/2015-02-11/walter-lippmannand-american-century,Accessed on January 20,2017.
[7]Shawn Parry-Giles,Rhetorical Experimentation and the Cold War,1947-1953:The Development of an Internationalist Approach to Propaganda,Quarterly Journal of Speech,No.80,1994.
[8]Umaru Bah,Daniel lerner,Cold War Propaganda and U.S.Development Communication Research:An Historical Critique,Journal of Third World Studies,2008.
[9]Daniel lerner,The Passing of Traditional Society,MA:Blackwell,2000.
[10]Johan Galtung,A structural Theory of Imperialism,Journal of Peace Research,Vol.8,No.2,1971.
[11]Joseph S.Nye,Jr.Soft Power:TheMeans to Success in World Politics,New York:Public A ffairs,2004.
[12]Joseph S.Nye Jr.Public Diplomacy and Soft Power,The Annals of the American Academy of Political and Social Science,No616,2008.
[13]Simon Anholt,Competitive Identity:The New Brand Management for Nations,Cities and Regions,New York,Macmillan,2007.
[14]Bhikhu Parekh,Rethinking Multiculturalism:Cultural Diversity and Political Theory(Second Edition).New York:Palgrave Macmillan,2006.
[15]察哈爾學(xué)會.美國智庫盤點(diǎn)2011年最應(yīng)關(guān)注的11大變局[J].察哈爾快訊,2011.
The Charhar Institute,US Think Tank l isted 11 Major Changes that Should Be Concerned About in 2011,Charhar Newsletter,No12,2011.
A Critical Study of the Theory of International Cultural Communication
Liu Chen
The developmentof the theories of international cultural communication isgrouped into threemajor stages in this paper based on the structural and developmental characteristics.In the first period(1917-1947),Walt l ippmann's tests defined international cultural communication as the possession of capabilities or resourceswhich can shape the public opinion beyond borders.The second sage(1947-1991),as a result of the Cold War,witnessed the emergence ofmajor schools of the international cultural communication studieswhich provided theoretical basis for understanding and practicing international cultural communication.However,it is in the third period(1991-present)that the international cultural communication theory has increasingly been incorporated into several relevant fields,such as international politics,international economics and sociology and so on.Also,the developing countries,such as China,are positively contributing with new ideas.In all,the critical analysis of the evolution of international cultural communication indicates again that the existing system is not good enough to provide equal public sphere for various cultures. Therefore,developing countries are amajor addition to and correction of the dominantWestern account of international cultural communication.
culture,international communication,theory,critical analysis
J110.9
A
1003-840X(2017)02-0203-07
劉琛,北京外國語大學(xué)教授、跨文化研究中心主任。北京100089
http://dx.doi.org/10.21004/issn.1003-840x.2017.02.203
2017-02-17[本刊網(wǎng)址]http://www.ynysyj.org.cn基金項目:2016年度國家社科基金重大項目“海外智庫中的中國文化形象”資助成果(合同號16ZD10)。
About the author:l iu Chen,Professor,Deputy Director of Center for Cross-Cultural Studies at the School of English and International Studies,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089
The paper is funded by the following:Result of the 2016 National Social Science Fund key project The Cultural Image of China in Foreign Think Tanks(No 16ZD10)