張慧燕
摘 要:在英美文學(xué)作品中占據(jù)著關(guān)鍵性作用的莫過(guò)于古希臘羅馬文化,可以說(shuō),英美文學(xué)作品的形成離不開古希臘羅馬文化中所蘊(yùn)含的故事。英美文學(xué)作品是在歐洲文化的基礎(chǔ)之上經(jīng)過(guò)不斷更新與演變才逐漸形成的。正是在對(duì)歐洲文化的不斷認(rèn)識(shí)不斷了解中才形成了英文文學(xué)座屏中的獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù)。在閱讀英美文學(xué)作品時(shí),通過(guò)對(duì)其獨(dú)特的文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)的鑒賞可以了解英美文化發(fā)展進(jìn)程,也有效地促進(jìn)了學(xué)生在跨文化視角下對(duì)于各國(guó)文化之間相互交流與借鑒的深入了解,有助于各國(guó)之間的文化合作意識(shí)。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué)作品;跨文化視角;語(yǔ)言藝術(shù)
一、引言
英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)具有較高的研究?jī)r(jià)值,深受廣大的讀者所喜愛。英美文學(xué)作品中的魅力不是一朝一夕形成的,是伴隨著歷史的進(jìn)程而逐漸演變而來(lái)的。英美文學(xué)作品受到古希臘羅馬文化的影響較多,也就是說(shuō),如果沒有古希臘羅馬的文化為源泉根本就不可能有現(xiàn)在的優(yōu)秀英美文學(xué)作品。歐洲的神話故事、古希臘悲劇以及宗教信仰較為濃厚的《圣經(jīng)》等都對(duì)英美文學(xué)作品的發(fā)展起到了極大的推動(dòng)性作用。英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)具有較高的技術(shù)水準(zhǔn),因此我們需要在跨文化視角下積極鑒賞英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)。
二、英美文學(xué)作品中語(yǔ)言藝術(shù)發(fā)展的源泉
1.古希伯來(lái)的基督教文化
《圣經(jīng)》在基督教文化中占據(jù)著重要的位置,它是在基督教文化的基礎(chǔ)上融入了古希伯來(lái)人的文化所形成了極具內(nèi)涵與文化精神的經(jīng)典。《圣經(jīng)》對(duì)英美文學(xué)作品的創(chuàng)作帶來(lái)了極大的思想源泉,為英美文學(xué)作品提供了極大的創(chuàng)作素材;英美文學(xué)作家把《圣經(jīng)》中的精神文化與自己的作品相融合,通過(guò)作品來(lái)把《圣經(jīng)》中的思想傳遞給讀者,進(jìn)而影響了讀者的價(jià)值是非觀;《圣經(jīng)》中所蘊(yùn)含的哲理性較高的故事也極大地引導(dǎo)了英美文學(xué)作家的創(chuàng)作思想。
2.古希臘羅馬傳說(shuō)
歐洲文明的發(fā)展得益于古希臘羅馬神話,不僅是因?yàn)樘厣畔ED羅馬神話影響了歐洲各國(guó)的文化發(fā)展更是因?yàn)楣畔ED羅馬神話帶動(dòng)了整個(gè)歐洲的文學(xué)創(chuàng)作。古希臘文學(xué)在故事情節(jié)安排以及語(yǔ)言邏輯等方面的藝術(shù)為英美文學(xué)作品的發(fā)展提供了極大的借鑒??梢哉f(shuō)古希臘羅馬神話在促進(jìn)英美文學(xué)作品的發(fā)展上提供了重要的源泉。首先體現(xiàn)在它的思維方式上,古希臘羅馬神話中所構(gòu)畫的人物形象都是一些具有崇高精神并帶有自己獨(dú)特個(gè)性的英雄,它的這一特點(diǎn)為英美文學(xué)作品的創(chuàng)作提供了源源不斷的靈感。另外,古希臘羅馬神話也為歐洲文學(xué)的發(fā)展提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),給英美的文學(xué)作品提供了充足的養(yǎng)料,推動(dòng)了英美文學(xué)作品的進(jìn)一步發(fā)展,其中,古希臘人所創(chuàng)造出的獨(dú)特的文化也為英美文學(xué)作品的發(fā)展提供了借鑒的作用。比如說(shuō),《被縛的普羅米修斯》。
三、跨文化視角下英美文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù)
1.文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程中“用典”
英美文學(xué)作品中大多都會(huì)選擇采用“用典”的方法來(lái)展開故事推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展,常常通過(guò)較為淺顯的語(yǔ)言把內(nèi)容蘊(yùn)含的哲理及時(shí)地反映出來(lái),習(xí)慣于將抽象的事物蘊(yùn)含在生動(dòng)形象的比較通俗易懂的事件中來(lái)表現(xiàn)從而引起讀者發(fā)自內(nèi)心的的共鳴。比如說(shuō),在英美文學(xué)作品中通過(guò)引用《狼和小羊》的故事來(lái)揭露出當(dāng)時(shí)社會(huì)中的黑暗,同時(shí)也從不同角度表現(xiàn)出了上層階級(jí)的剝削與壓迫以及貧苦農(nóng)民所受的災(zāi)難與不幸。也正是在英美文學(xué)作品中插入《狼和小羊》的故事才能使得文學(xué)作品更加的具有趣味性,讓讀者在閱讀作品中達(dá)到心與心的交流,將現(xiàn)實(shí)世界中存在的真實(shí)現(xiàn)象真實(shí)地生動(dòng)地展現(xiàn)在讀者面前。
2.加入文化意識(shí)
英美文學(xué)作品的創(chuàng)造經(jīng)常會(huì)涉及到語(yǔ)言藝術(shù),語(yǔ)言的交際功能以及實(shí)用功能無(wú)不體現(xiàn)在英美文學(xué)作品中,把跨文化的民族傳統(tǒng)與英美文化作品相互融合,在文化作品中體現(xiàn)語(yǔ)言藝術(shù)的魅力,能夠有效地保證語(yǔ)言藝術(shù)的實(shí)用性以及交際性。對(duì)于跨文化英美文學(xué)作品的探究與應(yīng)用不僅可以提高自身的文化修養(yǎng)而且還能提升自身的交際溝通能力,也有利于促進(jìn)英美文化與本民族文化的相互交融。通過(guò)對(duì)英美文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù)的賞析可以從語(yǔ)言魅力中研究出其國(guó)家的發(fā)展?fàn)顩r,加強(qiáng)培養(yǎng)本民族文化的意識(shí),促進(jìn)我國(guó)文化藝術(shù)的發(fā)展。比如說(shuō),中國(guó)的文字“老”不僅代表年紀(jì)大還蘊(yùn)含著對(duì)他人的尊敬之意。但是在英國(guó),“老”字不僅代表年齡大而且還表示落后落伍之意。
3.戲劇化的文學(xué)作品
英美文學(xué)作品普遍充滿著戲劇性的因素,善于在人物的獨(dú)白中展現(xiàn)劇中人物的形象特征,并在戲劇性的獨(dú)白中把人物的內(nèi)心活動(dòng)巧妙地展現(xiàn)出來(lái)。這種獨(dú)特的創(chuàng)作手法在英美文學(xué)作品的創(chuàng)作中受到極大的歡迎,作者通過(guò)戲劇化的獨(dú)白來(lái)表達(dá)自身對(duì)于現(xiàn)實(shí)社會(huì)的態(tài)度以及對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的控訴。通過(guò)這種獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù)不僅使得文學(xué)作品的創(chuàng)作價(jià)值得到極大的提升而且也體現(xiàn)出了文學(xué)創(chuàng)作的語(yǔ)言魅力,同時(shí)加大了英美文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程中的感染力。比如說(shuō),在《威力神父的禱告》中作家通過(guò)特殊的獨(dú)白方式既淋漓盡致地傳達(dá)了主人公的心聲又表達(dá)了自己對(duì)于主人公的看法。
四、結(jié)束語(yǔ)
歐洲文化在語(yǔ)言特色和在內(nèi)容方面時(shí)刻影響著英美文學(xué)作品,英美文學(xué)在歐洲文化長(zhǎng)期的影響之下逐漸演變成了具有特色的英美文學(xué)作品??缥幕暯窍碌挠⒚牢膶W(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù)主要體現(xiàn)在不僅能夠幫助我國(guó)在分析外國(guó)的情況的而基礎(chǔ)上加強(qiáng)我國(guó)的文化發(fā)展而且還能通過(guò)研究英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)了解人類社會(huì)的發(fā)展過(guò)程,有利于在把握英美文學(xué)作品中語(yǔ)言魅力的基礎(chǔ)之上進(jìn)一步促進(jìn)人類語(yǔ)言文明的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]程凱.從跨文化的視角賞析英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)[J].遼寧科技學(xué)院學(xué)報(bào),2016,(05):57-59.
[2]李少敏,趙靜,張俊杰.跨文化視角下英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)研究[J].語(yǔ)文建設(shè),2016,(24):27-28.