文 | 王 淼
◎ 欄目主持 | 黎 明 圖、文 | 李泓江 編輯 | 田宗偉
當(dāng)搖滾靜下來
文 | 王 淼
《十二月》DecemberScala & Kolacny Brothers英語/[PIAS]Recordings/2012
比利時的女子合唱團體Scala & Kolacny Brothers從出道以來為聽眾呈現(xiàn)了大量的翻唱作品,尤其是以翻唱一些個性鮮明的另類歌手(包括美國搖滾樂隊涅槃樂隊和英國Depeche Mode樂隊)的歌曲為主。后來電影《社交網(wǎng)絡(luò)》(The social network)中令人印象深刻的一曲Creep使她們受到了較高的關(guān)注。
她們雖然是翻唱一些既有的曲目,但歌曲在整體的伴奏、演唱風(fēng)格上都與原版本有著極大的變化,以贊美歌的合聲唱法和舒緩的節(jié)奏音調(diào)貫穿其中,給人以空靈、震撼的美感,仿佛總有那么一股力量喚起你靈魂深處最柔軟的東西,隨著優(yōu)美的韻律回旋、上升,飛向廣闊溫暖的遠方。這一特點在她們2012年底發(fā)行的專輯《十二月》(December)中就有所體現(xiàn)。
《十二月》這張專輯中翻唱的加拿大歌手莎拉·麥克拉克蘭(Sarah McLachian)的同名歌曲《冬歌》(Wintersong),歌曲中營造的冰凍靜止的湖面,純潔的雪慵懶蓬松地堆在樹木的枝干上,而這一切的景物無不令人“reminders of you”(憶起你),“They’re everywhere I go”(他們無處不在),“That sequel sets me free”(結(jié)局令我自由)……這種人景交融的美好感受在輕盈而不失莊嚴感的女聲合聲的演繹之下充滿了夢幻般的美感。對愛爾蘭歌手戴米恩·萊斯(Damien Rice)《愛斯基摩人》(Eskimo)的翻唱,描述了一種放空自己,去尋找自己真正的靈魂訴求的過程,以及與想象中的“eskimo friend”(愛斯基摩朋友)的美好經(jīng)歷,同樣營造出了一種曠遠無所拘束的背景,供聽眾想象與暢游。
這個團體對加拿大女歌手瓊尼·米歇爾(Joni Mitchell)的《河》(River)的翻唱處理使人印象尤為深刻。他們拋棄了流行樂和搖滾樂的架子鼓、吉他、貝斯等繁雜的伴奏和金屬元素,僅僅利用鋼琴與女聲合聲相完美融合,流淌出柔順美妙的音符,猶如一條舒緩的小溪溫柔地淌過心頭,滋潤著我們匱乏疲憊的心靈。
專輯里的第一首曲目《我的十二月》(My December)翻唱于搖滾樂團林肯公園(Linkin Park)2000年發(fā)行的首張專輯 《混合理論》(Hybrid Theory)中的同名曲目。翻唱后的版本較之原版柔軟了許多,唱詩班演繹的搖滾在流暢而細膩的女聲在和聲效果下更具有了一種強大的震撼力,緩急有致地牢牢抓住聽者的心。美中不足的是,電子鼓的加入反而使合聲的效果大打折扣,為了迎合流行口味加入的電子鼓元素略顯得廉價而累贅。
Scala & Kolacny Brothers一貫的翻唱風(fēng)格也會有“失靈”的時候。比如在翻唱美國搖滾樂隊“冒牌貨”(The Pretenders)的2000 Miles一曲時,在對歌曲的翻唱改編上也許因為過于保守導(dǎo)致不易給聽眾留下較為深刻的印象。專輯中的另一首曲目《圣誕夜》(Christmas light)改編自英國搖滾樂隊酷玩樂隊(Coldplay)的同名歌曲。一改其原有的英式搖滾風(fēng),但改變后聽起來過于像校園歌曲,在一定程度上缺少了吸引人的特質(zhì)。同時,像對于歌手Prince的《當(dāng)鴿子哭》(When Doves Cry)這樣過于大膽的嘗試也極容易因不被大眾所接受而被冷落。
盡管Scala & Kolacny Brothers一向擅于把別人既有作品改得“面目全非”,但借其風(fēng)格的立異與新奇滿足了聽眾的“嘗鮮”心理,反而好評不斷。《比利·林恩的中場戰(zhàn)事》的宣傳曲《英雄》(Heroes),也由Scala & Kolacny Brothers演唱,其舒緩、圣潔的旋律縈繞在耳畔久久不散。
《詩的沙漏》邁克爾·霍普(Michael Hoppe)風(fēng)潮音樂/2016
《詩的沙漏》雙CD專輯曲目的選擇是全球唯一版本。專輯分為兩部分,第一部分收錄了16首意境優(yōu)美風(fēng)格典雅的經(jīng)典曲目;第二部分收錄了邁克爾·霍普的好拍檔大提琴家馬丁·提爾曼的一些大提琴曲目。琴聲響起,流淌出一種甜蜜的憂傷。優(yōu)雅知性又不失唯美,樂曲在呈現(xiàn)美的同時又有著詩意的留白。這種在古典與流行中尋得的平衡帶給聽眾奇妙聽覺感受。
巴河故事
◎ 欄目主持 | 黎 明 圖、文 | 李泓江 編輯 | 田宗偉
騎單車少年在河邊觀望。2010年 。