李英姿
〔摘要〕我國自古便重視語言規(guī)范問題,語言規(guī)范觀隨著時代的不同,強調(diào)的重點也不同。傳統(tǒng)的雅正觀統(tǒng)治了中國兩千多年,新中國成立后代之以純潔觀,現(xiàn)在則出現(xiàn)了和諧觀。文章試圖梳理中國語言規(guī)范觀的發(fā)展歷程并加以分析其不同,探討語言規(guī)范觀變化的原因,和諧語言規(guī)范觀對構建和諧語言社會的意義等。
〔關鍵詞〕規(guī)范;雅正;純潔;和諧
〔中圖分類號〕H0〔文獻標識碼〕A〔文章編號〕1008-2689(2017)03-0020-06
引 言
對語言的規(guī)范要求是國家語言政策的一部分,一個國家的政治、經(jīng)濟、文化都會受其影響;反之,一個國家的政治、經(jīng)濟、文化也會作用于該國的語言文字工作。約定俗成或明文規(guī)定的標準即為規(guī)范,使合于一定的標準就是規(guī)范化?!耙?guī)范”作為一個術語在20世紀50年代左右頻繁出現(xiàn)在我國的語文生活中。在此之前,“規(guī)范”一詞在我國兩千多年來關于語文問題的討論中并不是高頻詞,但是這并不意味著我國古代不存在語言規(guī)范活動。實際上,我國從古至今的語言文字實踐都或多或少包含著關于語言規(guī)范問題的討論。語言的規(guī)范工作都是在一定的規(guī)范觀指導下進行的,觀念指導行為,行為體現(xiàn)觀念。觀念無所謂好壞,只有是否合適。文章試圖從歷史發(fā)展的角度分析我國語言規(guī)范觀念的流變歷程及原因,探討構建和諧語言生活視角下的語言規(guī)范觀。
一、 語言規(guī)范觀的流變
(一) 雅正觀
“雅正”指合乎雅言而又能在字音、字義、字體各方面都沒有錯誤。《論語·述而》:“子所雅言,《詩》《書》、執(zhí)禮,皆雅言也。”其中“雅言”相當于今天所謂的“標準語”,“正”指文字的形音義方面的正確標準。據(jù)戴昭銘考證,“雅正”首見于《后漢書·輿服志上》:“漢興,文學既缺,時亦草創(chuàng),承秦之制,后稍改定,參稽六經(jīng),近于雅正”。[1]為了使人們作文合乎雅正標準,《爾雅》、《說文解字》、《切韻》等字書、韻書應運而生,這些書籍實際上就是工具書?!妒酚洝贰ⅰ稘h書》等著作除了說史,更重要的是為人們提供范文,指導人們?nèi)绾吻苍~造句。用文言寫作的“經(jīng)史子集”更是形成規(guī)模,大量的書面文獻使得“雅言”形成了穩(wěn)定的語言系統(tǒng)和表達方式,為后世文人推崇膜拜并努力效仿?!恶R氏文通》中的《例言》認為,“為文之道,古人遠勝今人”。所以馬建忠在《馬氏文通》中選取的規(guī)范例句上至先秦兩漢,下到韓愈,可見馬建忠對韓愈之后的文章是不屑一顧的。雅正,是古人心目中的完美語文形式,是古人始終追求的一種理想。雅正觀的形成和我國的傳統(tǒng)文化有著密切的關系。
先秦兩漢時期開始形成的雅正觀念無形中建立了書面語言神圣不可侵犯的準則,正所謂“口說無憑,立字為據(jù)”。與書面語相比,口語不受重視。人們從不懷疑或非議古人的文章,甚至奉若神明,而對活生生的語言事實置之不理。這個時期衡量文章好壞的標準實際上就是厚古薄今,以古非今。和“雅”相對應的就是“俗”?!八住眲t是沒有品位、沒有價值的,是不能登大雅之堂的。也正因為如此,與人們實際口語相符的白話作品為文人所不屑。語言不斷發(fā)展變化,口語的變化速度要快于書面語,隨著時代的變遷,書面語不能完全忠實描寫和反映口語,尤其是對古文的尊崇,使得言文相左的情況更加嚴重。
一直以來,語言文字和士大夫們建功立業(yè)、實現(xiàn)人生價值息息相關,所以人們認為語言文字非常重要,甚至神圣。封建社會的一系列私塾教育,科舉舉士、八股文等都體現(xiàn)了人們對雅正的追求。書面語能力與科舉掛鉤,識文斷字隨之成為達官貴人的專利和特權?!把耪笔菍τ形幕A層提出的在書面語方面的要求。這時期的語言文字被上層社會壟斷,語言文字成為帶有標記性的特權產(chǎn)物,是身份和地位的象征。語言規(guī)范根本與尋常百姓無關,百姓的語言使用情況沒有人關心。于是無怪乎,19世紀西方列強用槍炮打開古老中國的大門,發(fā)現(xiàn)所謂文明古國原來是個文盲古國。
雅正觀在我國源遠流長,影響深遠??梢哉f雅正觀主導了中國整個封建社會的語文生活。17至18世紀在歐美各國盛行的規(guī)范語法(Prescriptive grammar)強調(diào)語言規(guī)范的穩(wěn)定性,從凈化主義的觀點出發(fā),認為語言的任何變化都是退化的表現(xiàn),很多語言學家編寫語法著作力求規(guī)定并維護恒定不變的語言標準。中國傳統(tǒng)的雅正觀實際上和西方的古典規(guī)范語言學的觀點如出一轍。語言是活生生的,發(fā)展變化不可能被人為抑制,言與文更加南轅北轍。當社會的實際語言生活與這種雅正觀嚴重背離的時候,沖突就出現(xiàn)了。言文一致的要求,加之各種因素的催生,19世紀末20世紀初中國社會的三大語文運動:切音字運動、國語運動和白話文運動不可避免地出現(xiàn)了。
(二) 純潔觀
新中國成立后,社會形勢急劇變化,方言紛雜,書面語言的使用也很混亂,人民群眾的受教育程度普遍不高,這種情況嚴重影響人際交流,阻礙社會進步。新中國亟需有較高語言素養(yǎng)的人才,可是這在當時是很難實現(xiàn)的。指導人們正確使用語言文字,普及教育猶如箭在弦上。
1951年6月6日《人民日報》刊發(fā)了著名的社論:《正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭!》 [2] ,這篇社論認為“語言的使用是社會經(jīng)濟政治文化生活的重要條件,是每人每天所離不了的。學習把語言用得正確,對于我們的思想的精確程度和工作效率的提高,都有極重要的意義”。“這種語言混亂現(xiàn)象的繼續(xù)存在,在政治上是對于人民利益的損害,對于祖國的語言也是一種不可容忍的破壞。每一個人都有責任糾正這種現(xiàn)象以建立正確地運用語言的嚴肅的文風?!彼浴拔覀儜攬詻Q地學好祖國的語言,為祖國語言的純潔和健康而斗爭!”隨后《人民日報》連載了呂叔湘、朱德熙的《語法修辭講話》,這是建國后語言規(guī)范化工作綱領性和標志性的文件。此后幾十年,中國的語言文字工作以此為綱展開。1955年10月25-31日,中國科學院哲學社會科學部(現(xiàn)為中國社會科學院)召開現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學術會議,羅常培、呂叔湘作了《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題》的報告,《人民日報》在1955年10月26日發(fā)表了題為《為促進文字改革、推廣普通話、實現(xiàn)漢語規(guī)范化而努力》的社論,指出:這兩次會議(指現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學術會議及同月召開的全國文字改革會議)標志著中國文字改革和漢語規(guī)范化工作的開端[3]。自此,“規(guī)范”成為我國半個世紀以來語言學界的一個熱門詞語,亦成為建國后我國語言文字工作的重頭戲。建國后,我國的語言文字工作以“純潔”為基點,圍繞“匡謬正俗”而展開。這個時期的規(guī)范觀和古代的雅正觀一脈相承。政府對語言文字工作的宏觀管理力度加大,語言文字工作受到了國家前所未有的重視,一系列語言文字方面的規(guī)范性文件接連出臺。1956年國務院發(fā)出了《關于推廣普通話的指示》,研制并推行漢語拼音方案,簡化漢字,方言調(diào)查,《現(xiàn)代漢語詞典》的編纂等,無不是為規(guī)范化服務。“以北方話為基礎方言,以北京音為標準音,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范”成為語言規(guī)范的標準和涵義。
適應語言規(guī)范化的大環(huán)境,很多語文評論或雜志應運而生,知識分子和語言工作者以此為平臺,以專家自居,熱衷于找錯字、改病句,指點江山,激揚文字。他們把新出現(xiàn)的語言現(xiàn)象看成是棘手的、錯誤的和不應該出現(xiàn)的問題。1951年《人民日報》的社論認為“毛澤東同志和魯迅先生,是使用這種活潑、豐富、優(yōu)美的語言的模范。在他們的著作中,表現(xiàn)了我國現(xiàn)代漢語最熟練和最精確的用法,并給了我們在語言方面許多重要的指示。我們應當努力學習毛澤東同志和魯迅先生,繼續(xù)發(fā)揚我國語言的光輝傳統(tǒng)”?!八麄兯鶎懴碌拿恳痪湓挾加星уN百煉、一字不易的特點”。在這個時期語言規(guī)范的榜樣是廣大知識分子。人民群眾的語言觀念、語言標準、話語方式在很大程度上受到作家們典雅文學語言的影響,知識分子以自己的語言實踐創(chuàng)造出一種“語言標準”、“言語規(guī)范”,無形中引導著普通民眾的語言實踐。廣大人民群眾也認為知識分子都是正確的,自覺地向他們看齊。人們覺得語言本來就應該是純潔的,堅決不允許語言被污染,尤其是抵制各種新生語言現(xiàn)象。
文化大革命的十年使得我國語言使用狀況混亂不堪,已經(jīng)取得的一些成果付之東流。文革后,語言文字工作才重新走上正軌。
1995年創(chuàng)辦的文藝月刊《咬文嚼字》,初衷在于規(guī)范漢語言文字,以糾正媒體、名家作品的錯別字為己任,自覺擔當中國境內(nèi)漢語文化品質(zhì)的“捍衛(wèi)者”?!耙笠Э?,咬天下該咬之錯;嚼字嚼詞嚼句,嚼世上耐嚼之文”為其名噪一時的口號。在該刊號召全民為名人糾錯的過程中,童話大王鄭淵潔、收藏家馬未都以及當年的博客女王徐靜蕾、復旦大學教授錢文忠等都紛紛中招。而其咬嚼茅盾文學獎獲得者作品更是引起極大反響,包括諾貝爾文學獎獲得者莫言在內(nèi)的作家?guī)缀醵急弧耙А边^。
國家重視,全民努力,一系列圍繞規(guī)范化展開的語言文字工作取得了巨大的歷史功績,比如大大普及了人民群眾的語言知識,提高了人們使用語言文字的水平,推廣了普通話,人民群眾的文化程度顯著提高。在人們追求語言純潔的同時,各種語言新現(xiàn)象還是層出不窮,語言工作者希望純潔規(guī)范地使用語言的目的并沒有完全實現(xiàn)。
語言純潔觀的形成很大程度上是由于人們對語言的本質(zhì)認識不清,人們一廂情愿地認為語言是靜止的,是一個自足的系統(tǒng),試圖維護既有系統(tǒng)的平衡,所以凡是新興的語言現(xiàn)象都被看作是對原有語言系統(tǒng)的污染和破壞,而沒有認識到或者不愿意承認語言是變動不居的。實際上,以純潔語言規(guī)范觀指導語言生活也不是我國獨有,比如韓國有“國語醇化運動”[4]。現(xiàn)在來看,對所有語言新現(xiàn)象一棒子打死的做法過于簡單直接。逐字逐句的糾錯實際上也是不成系統(tǒng)的,支離破碎的,匡謬正俗的極端就是矯枉過正。這就在一定程度上使得人們的語言形式教條單一,模式化。如果說追求“雅正”的古代語文規(guī)范是貴族化的,那么以“純潔”為目的的當代語文規(guī)范工作也沒有真正實現(xiàn)平民化,二者都沒有切實考慮廣大人民群眾語言使用的需要。
(三) 和諧觀
1997年12月23日時任國家語委主任的許嘉璐在《開拓語言文字工作新局面,為把社會主義現(xiàn)代化建設事業(yè)全面推向21世紀服務》的報告中提到:語言文字的發(fā)展變化和相對穩(wěn)定是其內(nèi)在特性,開展規(guī)范化、標準化工作是語言文字健康發(fā)展的必然要求,既不能放任自流,無所作為;也不能簡單化,“一刀切”,搞純而又純[5]。這是中國政府部門第一次在一個重要文件里糾正1951年6月6日《人民日報》社論以來的提法。此后,“純潔”的字眼在新時期的語言文字工作文件中幾近銷聲匿跡。這個文件可以看作是新時期我國語言規(guī)范工作的轉折點。國務院前副總理李嵐清也在全國語言文字工作會議上再次強調(diào)了語言規(guī)范化在信息化時代的重要性:“語言文字規(guī)范化、標準化是文化發(fā)達程度的標志之一。作為協(xié)調(diào)社會生產(chǎn)和社會生活的工具,語言文字服務于社會的經(jīng)濟、政治、文化生活,影響社會的發(fā)展。未來社會發(fā)展的關鍵是加速科技進步和提高勞動者素質(zhì)。就加速科技進步來說,中文信息處理是高技術的重點之一,而語言文字的規(guī)范化、標準化和相應的應用研究水平,則是提高中文信息處理技術的先決條件”[6] 。也就是說在當前,語言規(guī)范化工作的力度不是要減弱,而是應該加強。1999年12月30日許嘉璐在《文匯報》上題為《容納、分析、引導、規(guī)范》的文章中提到:規(guī)范并不能阻止語言的發(fā)展演變和出現(xiàn)一些奇奇怪怪的語言現(xiàn)象,當然也就不能保證出現(xiàn)的新詞新語說法人人都懂得[7]。不進行規(guī)范當然不行,過分強調(diào)規(guī)范,希望純而又純也不行。所以,“語言規(guī)范化的對象與其稱為‘不規(guī)范的語言現(xiàn)象,不如稱為‘語言的變化,語言規(guī)范化工作的性質(zhì)應當是對語言變化的評價和抉擇[1](19)。
伴隨著新的話語體形式的不斷出現(xiàn),人們對語言規(guī)范的必要性和可行性也產(chǎn)生了一定的疑慮,有人提倡規(guī)范的彈性觀[8][9]。不管是剛性還是彈性,對語言規(guī)范觀的再討論體現(xiàn)了人們對語言認識的提高,也更加靈活。李宇明認為“中國語言生活生機盎然,和諧健康,語言文字的觀念正在發(fā)生重大變化。隨著社會經(jīng)濟的快速發(fā)展,思想意識空前活躍,新的事物、新的觀念、新的詞語,以及詞語的新用法大量涌現(xiàn)。新的語言現(xiàn)象的傳播速度、傳播方向、傳播范圍和傳播方式都在發(fā)生著重要變化”[10]。
在新的歷史條件下,語言規(guī)范工作的價值判斷和模式必然發(fā)生變化。全民講普通話在歷史上曾經(jīng)是推普工作的終極目標,即“推廣普通話,統(tǒng)一祖國語言”。經(jīng)過若干年的努力,國家通用語言文字的影響越來越大,在社會生活中的主導作用越來越大。與此同時,語言日益多元化的趨勢不可逆轉,少數(shù)民族語言和方言在我國的長期使用將是客觀存在的事實。我們認為任何一種語言或方言都承載著一種文化,如果這種語言或方言消亡,文化也將不復存在。多語多方言是國家寶貴的社會經(jīng)濟文化資源,而不是國家統(tǒng)一和經(jīng)濟發(fā)展的障礙[11]。語言價值觀念趨向多元,在主體性與多元化的辯證統(tǒng)一已經(jīng)成為我國語言生活的基本格局的情況下,“純潔語言”的口號已經(jīng)不合時宜。在現(xiàn)代社會,人們越來越認識到現(xiàn)實中語言不可能純潔[12]。理想的語言生活是豐富多彩又有條不紊的,而不是整齊劃一,呆板單調(diào)。語言和諧追求的是多語多方言的共存共榮,所以現(xiàn)在有必要采取措施保護弱勢語言和方言。和諧并不是讓語言的發(fā)展放任自流,無為而治,而是充分尊重和維護公民個人的語言權利,有目的地引導,從而改變?nèi)藗兊恼Z言態(tài)度和語言習慣。和諧觀不強制人們該說什么,不該說什么。語言規(guī)劃是“對語言變化的評價”,而且要“有意引導語言向一定的方向變化” [13]。2006年在紀念國務院《關于公布〈漢字簡化方案〉的決議》和《關于推廣普通話的指示》發(fā)布50周年座談會和多家單位主辦的“語言文字規(guī)范化工作學術研討會”上,許嘉璐指出,規(guī)范制定過程中要處理好科學性和可行性、主體化和多樣化之間的關系,不能從俗違背了科學性,也不能過于強調(diào)理據(jù)而違背了約定俗成的原則。經(jīng)過若干年的準備,新的語言規(guī)范觀由此成型并開始走向成熟,我們不妨將之稱為和諧觀[14]。
2000年頒布的《國家通用語言文字法》把普通話又稱為國家通用語言,后者更切合通用語的交際功能,有助于理解推普是為了促進國人之間的交流,而不是掌握一種標準音。作為我國語言規(guī)范的標桿《現(xiàn)代漢語詞典》,自1978年出版以來,歷經(jīng)改版開始吸納網(wǎng)絡新詞。比如2012年第6版即收錄了“雷人”、“宅”、“山寨”、“草根”、“粉絲”、“閃婚”等網(wǎng)絡熱詞。同時也拒絕了“剩男”、“剩女”等具有歧義或歧視色彩的詞匯?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》也收入了類似“土豪”這樣的新詞語,“屌絲”、“白富美”和“超女”則沒有收入。這些現(xiàn)象都可以說是在語言規(guī)范的和諧觀指導下進行的。
二、 和諧觀與雅正觀、純潔觀的區(qū)別
比較我國語言規(guī)范觀的流變,不難看出,和諧觀與以往的雅正觀和純潔觀有著很多不同。
(一) 規(guī)范的目的
雅正觀追求行文典雅;純潔觀主要是“幫助同志們糾正語言文字的缺點”,強調(diào)“匡謬正俗”,抵制語言新現(xiàn)象,緩解語言文字使用的混亂;和諧觀則是尊重語言發(fā)展規(guī)律,以人們和諧順暢交流為目的。
(二) 規(guī)范的對象
雅正觀和純潔觀主要針對書面語,和諧觀則同時兼顧書面語和口語。雅正觀是對有文化的人的要求。和諧觀主張使用語言文字的人民群眾是規(guī)范的主體和對象,廣大人民群眾是規(guī)范的對象,同時也服務于廣大人民群眾。人民群眾在創(chuàng)造歷史的同時,也創(chuàng)造語言,正是廣大人民群眾創(chuàng)造了各種新鮮的語言形式和內(nèi)容。和諧觀尊重使用語言文字的主體——廣大人民群眾,是切實從廣大人民群眾的語言文字使用需要出發(fā)的。和諧觀強調(diào)語言規(guī)范的同時也重視語言文明。
(三) 規(guī)范的方式
新世紀語言規(guī)范工作的大事之一是《中華人民共和國國家通用語言文字法》的頒布。這部法律于2001年1月1日開始施行,這是我國歷史上第一部關于語言文字的專門法律,它的誕生具有重要意義,確立了普通話和規(guī)范漢字作為國家通用語言文字的法律地位和使用范圍,也標志著我國語言文字規(guī)范化、標準化工作開始走上法制化的軌道。
(四) 規(guī)范的標準
雅正觀強調(diào)以古為師,純潔觀強調(diào)以知識分子為綱,可以說雅正觀和純潔觀都是自上而下的。在和諧語言生活視角下,人民群眾不僅創(chuàng)造歷史,也創(chuàng)造語言,和諧的語言規(guī)范觀尊重普通人的話語模式和價值,是一種自下而上的規(guī)范觀。
三、 和諧語言規(guī)范觀出現(xiàn)的原因
以上對我國語言文字工作認識的新提法并不是偶然的和突變的,引起變化的原因是多方面的。
(一) 我國的語言生活發(fā)生了重大變化
現(xiàn)在的人民群眾是在普及義務教育的背景下成長起來的,大部分人已經(jīng)具有較高的語言文字素養(yǎng),他們逐漸有了自己的實踐方式、生活方式和價值判斷,也有了自己的語言方式、語言意識和語言追求,語言學工作者在某種程度上反倒落在人民群眾語言實踐的后頭。人民大眾的文化需求也正在成為文化事件的主導因素,語言學教師與語言學工作者的語言警察或語言法官的角色受到?jīng)_擊。世界在變,語言也在變,我們當前的語言生活生機盎然,總的趨勢是走向平民化(也叫“草根化”),而不是精英化,走向多元化而不是一體化。多元化的趨勢使得語言生活日益活躍,各種語言新現(xiàn)象層出不窮,讓人目不暇接,有人認為現(xiàn)在形勢喜人,有人則懼之如洪水猛獸。隨著科技的發(fā)展,電腦的普及,博客、微博、微信等新興媒體的出現(xiàn),尤其是網(wǎng)絡對人們的生活產(chǎn)生越來越大的影響,人民群眾可以自主發(fā)表言論。人們正成為信息的創(chuàng)造者、發(fā)布者和傳播者,同時也是各種新詞語、語言新用法的發(fā)明者和傳播者。人們真正成為了語言文字的主宰者。
(二) 人們對語言的認識深化
20世紀80年代以后,國外很多新的語言理論在中國開始受到重視并迅速發(fā)展,在各個方面影響中國的語言研究。人們認識到語言是有序異質(zhì)的系統(tǒng),語言的變化發(fā)展是不可逆轉的,研究語言不能只是就語言而研究語言,而是要考慮很多其他的因素。這些理論和方法擴大了語言規(guī)范工作研究的視野。在對漢語的規(guī)范問題長時間的實踐和感性認識基礎上,語言學界開始了更加如火如荼的討論,保守派和激進派各執(zhí)一詞,對語言規(guī)范的目的、對象、方式以及出現(xiàn)的各種新問題展開討論。這些討論取得了眾多的有實效的成果,對我們的現(xiàn)實生活和未來都產(chǎn)生了深遠影響。學界對規(guī)范化有了很多理論上的建樹:人們注意到了語言交際的方式和原則,復雜化和多樣性,有了規(guī)范是有層次的、規(guī)范是動態(tài)的和相對的等新認識。語言規(guī)范觀先后被概括為追認觀、階段觀、選擇觀、預測觀、服務觀等等,這些都可以看作是和諧觀的鋪墊和過渡。
(三) 對歷史上語言規(guī)范工作的反思
結合多年來語言規(guī)范化工作的實踐,語言工作者們逐漸認識到語言是沒辦法純潔的,語言只要在使用中,就會發(fā)生變化。很多當時認為是謬誤的用法現(xiàn)在已經(jīng)被認為是正常的。在“很男人、真英雄、幽他一默、有售、呆板”出現(xiàn)伊始,人們大加批判,可是依然不能阻擋其使用逐漸擴大的趨勢,后來便承認其合法了。所以我們以往對許多語言新現(xiàn)象經(jīng)歷了“先否認再追認”的過程。與其這樣,不如順應語言發(fā)展規(guī)律,不要急于否定新現(xiàn)象和新用法。
四、 和諧語言規(guī)范觀對構建和諧語言生活的意義
廣大人民群眾是語言的使用者和創(chuàng)造者,專家、學者對語言生活起到的是引導作用,目前如果試圖通過硬性規(guī)定強制人們怎么樣使用語言,恐怕很難實現(xiàn)。我國正處于社會、經(jīng)濟、文化生活以及思想觀念發(fā)生急劇、深刻變化的歷史時期;在社會轉型、媒體多元化的背景下,隨著民主意識的增強;更多的人要求張揚個性;新詞語新用法層出不窮;我國的社會語言生活呈現(xiàn)出異彩紛呈、生機勃勃的局面[15](48)。語言規(guī)范的和諧觀承認和尊重人們的語言權,更加人性化,符合中國傳統(tǒng)文化中和而不同的哲學理念,有利于促進社會的和諧融合,減少語言沖突。另一方面,和諧語言規(guī)范觀并不是對語言放任自流,實際上和諧語言規(guī)范觀也踐行了隱性語言政策的觀點和做法。所謂隱性語言政策是指那些不成文的,不一定表現(xiàn)為正式出臺的政策,但是依然可以對語言生活產(chǎn)生影響的語言意識和語言實踐[16]。李宇明在中國語言生活報告(2006)新聞發(fā)布會上所說:構建和諧的語言生活成為我們社會的新理念,也是在新世紀語言文字工作的新目標[10]。而漢語自身的規(guī)范化、標準化是漢語國際化、漢語走向世界的重要保證。語言規(guī)范的和諧觀符合當前語言生活發(fā)展的規(guī)律,是我國語言規(guī)范工作的新發(fā)展,是我國語言政策不可分割的組成部分。在實踐上將有助于我國的語言規(guī)劃更加理性、更具有可操作性,使我們的語言生活更富有活力,健康發(fā)展。
雅正、純潔、和諧觀念在不同時期并不是如上分析的那么界限分明,也不決然有著對和錯的區(qū)別,它們分別是不同歷史時期語言規(guī)范的主流觀點,在每個歷史時期,都曾經(jīng)存在著爭論和反復。從雅正觀到純潔觀再到和諧觀,反映了我國語言規(guī)范觀念不斷進步、不斷科學化的歷程。語言規(guī)范的和諧觀值得進一步深入研究。
〔參考文獻〕
[1]戴昭銘. 規(guī)范語言學探索 [M]. 上海:三聯(lián)書店,2003.
[2]正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭![N]. 人民日報,1951-6-6.
[3]侯精一. 漢語規(guī)范五十年——謹以此文紀念《語文研究》出刊100期 [J]. 漢語研究,2006,(3): 1-5.
[4]高陸洋. 韓國語言凈化事業(yè)——“國語醇化運動”的啟示 [J]. 東北亞外語研究,2013,(2): 58-62.
[5]許嘉璐. 開拓語言文字工作新局面,為把社會主義現(xiàn)代化建設事業(yè)全面推向21世紀服務——在全國語言文字工作會議上的報告 [J]. 語文建設,1998,(2): 4-11.
[6]李嵐清. 做好語言文字工作 為現(xiàn)代化建設服務——李嵐清同志在全國語言文字工作會議上的書面講話[J]. 語文建設,1998,(2): 2-3.
[7]許嘉璐. 容納·分析·引導·規(guī)范[N]. 文匯報,1999-12-30(4).
[8]儲澤祥. 論語法規(guī)范的彈性[J]. 湖南師范大學社會科學學報,1996,(4):110-113.
[9]于根元. 應用語言學概論[M]. 北京:商務印書館,2003.
[10]李宇明. 中國語言生活生機盎然語言文字觀念正發(fā)生重大變化[R/OL]. 新華網(wǎng).(2007-08-16). [2016-11-19]. http://news.xinhuanet.com/video/2007-08/16/content_6541206.htm.
[11]周慶生. 語言和諧思想芻議[J]. 語言文字應用,2005,(3): 24-26.
[12]李宇明. 關于中國語言生活的若干思考[J]. 北華大學學報,2011,(5): 32-36.
[13][美] Haugen, E. 林書武譯,語言學與語言規(guī)劃[J]. 國外語言學,1984,(1): 41-53.
[14]紀念國務院《關于公布〈漢字簡化方案〉的決議》和《關于推廣普通話的指示》發(fā)布50周年座談會[J].中國語文,2006,(3): 285-286.
[15]李宇明.中國語言規(guī)劃論[M]. 長春:東北師范大學出版社, 2005.
[16]Schiffman, H. Language policy and linguistic culture [A]. In Ricento, T. (ed.). An introduction to language policy: Theory and method [C]. Malden, MA: Blackwell Publication 2006: 111-126.
(責任編輯:高生文)
Abstract: Since ancient times, our country has attached great importance to the problem of language standardization. As the times are different, the emphasis of the language is different. The traditional China elegance view ruled for two thousand years, in view of the establishment of the new generations of pure China, and now appeared in the view of harmony. This paper attempts to sort out the development process of Chinese language standard view and analyze its differences, to explore the reasons for the change of the concept of language norms, and the significance of the concept of harmonious language standard for building a harmonious language society.
Key words: standardization; elegance; purity; harmony