董學(xué)仁
中國是歷史、土地和人
一位作家在本國在世界的名聲很好,但在中國可能很糟,這樣的事例可不止一個(gè)。如果非要我說個(gè)1982年的例子,可能是美國的歐文·華萊士。
那年我在大學(xué)校園讀書,還沒接觸到華萊士和他的小說,但那年畢業(yè)的一位大學(xué)生去了上海最知名的媒體,他記得清楚,國門打開了,接受西方科技的同時(shí),怎樣抵制西方文化成了官方的難題。他有文章回憶說,1982年的中國查禁黃書,出版社被停業(yè)整頓的有六家,正規(guī)出版的“淫穢色情”圖書查禁了三十多種,封面插圖或文字低級(jí)下流的期刊查處了一百三十多種。
他寫道:
《玫瑰夢(mèng)》是美國著名小說家歐文·華萊士的暢銷書。華萊士在美國影響很大,他的作品以三十一種語言出版,也是世界上享有最多讀者的作家之一,其作品共發(fā)行了約兩億冊(cè),讀者多達(dá)十億人。但是,這本書被扣以破壞社會(huì)主義精神文明的罪名查禁了。當(dāng)時(shí)中國的政治文化環(huán)境,大致可見一斑。
我沒讀過《玫瑰夢(mèng)》,華萊士或別人寫的《玫瑰夢(mèng)》都沒讀過。
中國人的詞語雖然豐富,但使用詞語的人腦筋呆板,出版時(shí)的書名容易撞車。那時(shí)叫這書名的小說不止一本,所以我不能肯定被查禁的就是華萊士的。雖然有其他文章支持這種說法,但也有人回憶說,華萊士《玫瑰夢(mèng)》是1988年出版的,出版不久就有人撰文在報(bào)上批判,因此停止發(fā)行。
這樣看來,還真有華萊士小說被禁的事,要么是1982年,要么是1988年。此后,我在書店里看到華萊士的其他小說,仍然被出版社包裝成趣味低下的通俗小說,如果還是前幾年的政治文化環(huán)境,也可能被查禁。
讀過華萊士《玫瑰夢(mèng)》中文版的人說,小說有條線索是一名性感明星被影迷俱樂部幾個(gè)家伙劫持到荒野別墅,于是她利用美貌和機(jī)智來周旋,終于等到救援。小說有自然主義的性描寫,整個(gè)內(nèi)容還是嚴(yán)肅的。
讀過英文版(即《影迷俱樂部》)的人說,它名不虛傳,確實(shí)是本值得一看的好書。
那位華萊士,就這樣引起了我的興趣。
我們的社會(huì),把華萊士包裝成庸俗低級(jí)的通俗作家,只是為了多賣書多賺錢嗎?這里有沒有故意扭曲華萊士、繼續(xù)愚弄大眾讀者的惡意?
我看到的資料說,華萊士的作品發(fā)行了約三億冊(cè),比前文說的兩億冊(cè)還多,更像個(gè)世界文壇出版史的奇跡。他十五歲發(fā)表第一個(gè)短篇小說,直到他七十四歲去世,寫了三千萬字,其中有十八部長篇小說,十五部傳記文學(xué),五百多部中短篇小說。在1982年,美國的權(quán)威文學(xué)批評(píng)雜志把華萊士列入世界五大暢銷書作家之一。
我猜測,世界上的大眾讀者欣賞水平不低,暢銷書的質(zhì)量也不低,否則的話,華萊士的書不會(huì)每一本都暢銷。
他寫作時(shí)的認(rèn)真程度,超出人們的預(yù)料。比如某一年,他想寫一部黑人當(dāng)選美國總統(tǒng)的書,就申請(qǐng)到白宮體驗(yàn)當(dāng)總統(tǒng)的生活。白宮竟然同意他的申請(qǐng),讓他在白宮里住了十天。這樣一來,他的小說《男子漢》,就得到了足夠的感性經(jīng)驗(yàn)。再比如,他寫作《耶穌手稿之謎》準(zhǔn)備了十多年,去了西歐九次,讀了不同年代不同版本的《圣經(jīng)》四百多部,訪問了《圣經(jīng)》專家五十多位,還做了大量對(duì)比研究和實(shí)地考察。這樣的作品,不管叫嚴(yán)肅文學(xué)還是通俗小說,都會(huì)有持久的生命力。讀過的人說,華萊士被稱為“當(dāng)代大眾通俗小說的鼻祖”,這書的節(jié)奏慢了點(diǎn),但寫得扎實(shí),不像《達(dá)芬奇密碼》那樣噱頭太多。
他寫作時(shí)的勇敢程度,也超出預(yù)料。比如1940年,二十四歲的華萊士作為美國《自由》雜志的遠(yuǎn)東記者,到亞洲采訪報(bào)道將近半年。在日本,他冒著被暗殺的風(fēng)險(xiǎn),采訪了推行軍國主義的軍界鐵腕、代表各界法西斯勢力的人物、黑社會(huì)組織的頭子,以及眾多軍官和平民。在中國被日本占領(lǐng)的地區(qū),他采訪搜集了從皇姑屯事件、“九一八”事變到南京大屠殺的十?dāng)?shù)年間,日本侵華各種罪行的第一手材料,調(diào)查詳細(xì),數(shù)量亦多,并且是在日本特務(wù)的盯梢和威脅下完成的。他還發(fā)現(xiàn),日本的對(duì)外侵略戰(zhàn)爭,是遵循它的既定計(jì)劃和國策進(jìn)行的,這與德國法西斯綱領(lǐng)《我的奮斗》實(shí)質(zhì)上一致。于是,華萊士將他揭露日本法西斯的書,定名為《日本的“我的奮斗”》。
讓我不解的是,這樣一本書的作者,這樣的華萊士,竟被某些人一度涂抹成專寫低級(jí)趣味、淫穢色情的通俗作家,甚至國產(chǎn)的一些情色小說也要盜用華萊士的名字賺錢。
我還感到遺憾,他的這本《日本的“我的奮斗”》,一直拖到二十一世紀(jì)才出了中譯本,并且影響不大,知道的人很少。
我最近才看了華萊士的紀(jì)錄片《為中國而戰(zhàn)》,這多少讓我對(duì)自己感到吃驚。我曾想在紀(jì)錄片上有些作為,有段時(shí)間看紀(jì)錄片比故事片還上癮,自以為看得差不多了,沒想到還有這部“二戰(zhàn)”時(shí)拍攝的著名影片,連名字都沒聽過。
“要了解中國就必須了解三個(gè)事實(shí):中國有悠久的歷史,中國有廣大的土地,中國有眾多的人口?!比A萊士在紀(jì)錄片的開篇寫道,四千年前中國就已經(jīng)存在了,更重要的是中國的文明也已存在,這是藝術(shù)、學(xué)習(xí)與和平的文明。我注意到,他說的中國文明史是上世紀(jì)40年代的說法,有依據(jù)的,但比中國人后來說的少了一千年。他還說,中國土地廣大,是僅次于蘇聯(lián)的世界第二大國。這也是40年代的中國版圖,后來的版圖小了一大塊,成了按國土面積計(jì)算的第三大國。接下來,我很欣賞他對(duì)中國人口之多的描述,用了一個(gè)精彩的視角:“如果中國人以四人為一排的橫隊(duì)經(jīng)過你,這個(gè)行列將永無止盡,在最后一個(gè)人通過之前,就會(huì)有中國人誕生并長大?!?/p>
中國是什么?中國是歷史、土地和人。華萊士從世界的角度看中國,他看到的40年代的中國,不是幾千年里專制帝王的改朝換代,不是幾十年里的血腥爭斗,他看到的并且向全世界介紹的中國是好的,可愛的,親切的,長久的,有意義的。
我私下里覺得,如果要我寫這部紀(jì)錄片,或者二十世紀(jì)的其他中國作家來寫,很可能沒有華萊士寫得好。
這部紀(jì)錄片,長度一個(gè)小時(shí),后面還有足夠的時(shí)間,層層深入地控訴日本如何侵略中國、如何屠殺中國平民的罪行,詳細(xì)介紹中國人在艱苦條件下的奮力抵抗,訴說美國人必須為了世界正義幫助中國作戰(zhàn)的理由?!拔覀?yōu)橹袊鴳?zhàn),但也許反過來說更準(zhǔn)確,是中國人民為我們而戰(zhàn),他們已經(jīng)抗擊日本整整七年。”華萊士在影片中說,“中國是我們正在戰(zhàn)斗中的朋友和伙伴?!边@在當(dāng)時(shí),對(duì)同情和援助中國,制裁和打擊日本,動(dòng)員美國民眾參戰(zhàn),都有不小的推動(dòng)作用。
這部紀(jì)錄片完成于1944年,是美國系列紀(jì)錄片《我們?yōu)楹味鴳?zhàn)》的中國部分。據(jù)說因?yàn)楫?dāng)時(shí)中國政府的原因,它在中國發(fā)行不久就被收回,直到二十一世紀(jì)才出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上。那時(shí)華萊士已經(jīng)去世十多年了,那時(shí)他已被美國人稱為偉大的作家,因?yàn)樗膭?chuàng)作立意于人類的正義與和平,世界文學(xué)史上少有像華氏這樣的幾乎寫遍人類所有重大問題的作家。
謙虛的華萊士生前說過,一百年后,只要還有一個(gè)讀者仍在看他的書,那就是他一個(gè)作家的最大愿望。
馬爾克斯很孤獨(dú)嗎
現(xiàn)在我正坐在一艘郵輪上,我的這次航程很短,不會(huì)漂泊到許多海域,??吭谠S多港口。這郵輪叫“抒情號(hào)”,它去過南美洲,也去過歐洲,這讓我聯(lián)想起作家馬爾克斯,從南美去了歐洲,那幾年里他的寫作有了改變。
聯(lián)想是作家的一種本能,只要愿意聯(lián)想,事物總會(huì)鏈接,總會(huì)找到意義。比如,眼前的藍(lán)色海水也能讓人聯(lián)想到馬爾克斯。他一篇小說的故事背景與輪船有關(guān),小說中還有個(gè)人物,他拒絕情人的親熱,理由是覺得有人在看著他們。情人笑了,說:“這個(gè)借口連約拿的老婆都不會(huì)信?!边@個(gè)典故出自《圣經(jīng)》,上帝試探約拿的信念,讓一條大魚吞掉了他,讓他在魚腹中待了三個(gè)晝夜,這就與藍(lán)色海水有關(guān),沒有海水哪有那么大的魚腹呢?馬爾克斯曾在一篇文章中說,虛構(gòu)文學(xué)是約拿發(fā)明的,因?yàn)樗鞗]有回家,還能讓老婆相信一條鯨魚吞了他。
很多能夠聯(lián)想到一起的事物,本來就有實(shí)質(zhì)上的聯(lián)系,可是被作家以外的人忽略。南美有個(gè)文學(xué)爆炸,叫魔幻現(xiàn)實(shí)主義,是二十世紀(jì)后期持續(xù)最久的文學(xué)浪潮,所以它的代表人物馬爾克斯在1982年獲了諾貝爾獎(jiǎng),過了幾十年又有另一個(gè)代表人物略薩獲獎(jiǎng),還有據(jù)說受它影響的一個(gè)亞洲作家獲獎(jiǎng)。那次文學(xué)爆炸往往被人當(dāng)成南美文學(xué)的一次崛起,從自由聯(lián)想的角度來看,它是歐洲文學(xué)的投射,或者叫歐洲文學(xué)的支流。
往遠(yuǎn)了說,你讀讀《圣經(jīng)》,差不多都是魔幻與現(xiàn)實(shí)的結(jié)合,約拿在魚腹中的三天是魔幻,讓他老婆相信是現(xiàn)實(shí),能夠平滑地結(jié)合在一起就是魔幻現(xiàn)實(shí)主義。而馬爾克斯說虛構(gòu)文學(xué)是約拿發(fā)明的,這應(yīng)該是對(duì)的,是放大了其中一個(gè)不起眼的細(xì)節(jié),固定了其中一個(gè)流動(dòng)性的因素。
往近了說,博爾赫斯在瑞士接受了完整教育,馬爾克斯有著旅歐經(jīng)歷,阿斯圖里亞斯等人擔(dān)任過派往歐洲的外交官,更多的作家從小進(jìn)入歐洲人開辦的教會(huì)學(xué)校;還有一批出自混血家族的作家,直接融合了兩個(gè)大陸的血緣。這些就夠了,都讓南美作家的寫作連接了歐洲文學(xué)的源流。
還有不遠(yuǎn)不近的原因,可能是更重要的:南美作家使用西班牙文寫作,這本是歐洲語言的一部分,積淀了無數(shù)個(gè)年月的歐洲文化。如果他們使用中文或任意一種亞洲語言寫作,頭腦里閃現(xiàn)的就是亞洲的文化思維,悠遠(yuǎn)而詭譎,自閉而專制,含混而歧義,那結(jié)果就大不一樣啦。
南美的文學(xué)爆炸,不是數(shù)量上突然增多,比如在一兩年里,一個(gè)國家鼓勵(lì)和組織勞動(dòng)者們寫出幾百幾千部層次很低的小說,幾萬幾十萬首毫無文采的詩歌。南美的文學(xué)爆炸,那是質(zhì)量上的突然提高,一下子靠近了世界文學(xué)的水準(zhǔn)。
我無意中觸碰到的問題是,亞洲為什么就沒有過文學(xué)爆炸?為什么還看不到那種可能?這會(huì)讓人隱隱心痛嗎?
某一年,我在我居住的那個(gè)北方城市火車站前,也想起了馬爾克斯,想起他《百年孤獨(dú)》的一個(gè)細(xì)節(jié)。
順便說一下,一部小說讀過以后,許多印象慢慢弱下去,一些細(xì)節(jié)漸漸活起來——那些小說中的細(xì)節(jié)具有個(gè)性,不可替代。不管你是否偏愛故事細(xì)節(jié),結(jié)果都是這樣。
馬爾克斯寫的事情就在火車站對(duì)面的空?qǐng)錾?,士兵在那里開槍,殺了罷工的人,尸體被裝上火車運(yùn)往大海;一個(gè)傷者跳下火車活了下來,他覺得那列火車很長,足有二百節(jié)車廂。幾個(gè)小時(shí)后他回到鎮(zhèn)上,火車站前卻沒有大屠殺的任何痕跡。他向鎮(zhèn)里的人說大概死了三千人,大家不相信有什么屠殺。
小說寫到警備隊(duì)長的說法,他對(duì)失蹤者的家屬說沒有人失蹤,馬孔多過去沒有發(fā)生、現(xiàn)在沒有發(fā)生、將來也不會(huì)發(fā)生任何事情。這是一個(gè)幸福的市鎮(zhèn)嘛。小說還寫了如何抹去這段歷史,通過官方宣傳機(jī)器多次重申沒人死亡的說法,終于使全國人民相信了。多少年后,歷史教材里采用的仍是官方說法。
馬爾克斯聽他爺爺講過這件事,寫進(jìn)小說時(shí)用了一個(gè)細(xì)節(jié):事后有人擺了還算挺新的舊鞋子賣,一排排,那么多。它們當(dāng)然沒有血跡,但讓人想到,它們可能來自被消滅的人。
現(xiàn)在我們從寫作的角度,想一想這個(gè)鞋子的細(xì)節(jié):如果是爺爺講給馬爾克斯的(這種可能性很大),表明了民間敘事的無比重要;如果是馬爾克斯自己虛構(gòu)的(這種可能性也很大),當(dāng)然是作家想象力的無比優(yōu)越。現(xiàn)在馬爾克斯早已去世,這個(gè)問題再無答案,而我則相信有這二者合一的可能。南美洲的民間敘事特別豐富,馬爾克斯善于利用這種資源,也由此打開了他的想象之門,其細(xì)節(jié)獨(dú)特,具有個(gè)性,不可替代,這讓他成為世界一流作家。
讀到這個(gè)細(xì)節(jié)后的某一年,我在火車站前看到的,是一個(gè)人擺了幾排舊鞋子賣,成年人的,七八成新,洗刷過了,二十多雙,售價(jià)低廉。我忽然就想到馬爾克斯,想到《百年孤獨(dú)》,并且感到戰(zhàn)栗。這樣一來,我不能買其中的任何一雙鞋子,并且心懷恐懼地走開。
有位評(píng)論家說,《百年孤獨(dú)》不是關(guān)于某國民眾的故事,而是關(guān)于整個(gè)人類的故事。書中有關(guān)香蕉工人罷工慘案的描寫,自然也不例外。
1982年馬爾克斯獲了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),在致辭時(shí)否認(rèn)了他的小說是虛構(gòu)、是魔幻。他說他是現(xiàn)實(shí)主義作家,即使作品中有魔幻成分,那也是因?yàn)樯畋旧淼纳衿?。他說拉美人很少借助想象,對(duì)拉美作家來說,最大的挑戰(zhàn)是沒法讓人相信,這就是他們生活的真實(shí)現(xiàn)狀。
中國人對(duì)哪位作家獲了本年度諾貝爾獎(jiǎng)的關(guān)心,是從馬爾克斯開始的。1982年他獲了文學(xué)獎(jiǎng),1984年就出版了《百年孤獨(dú)》的兩個(gè)中文譯本。
《百年孤獨(dú)》敘事上的簡潔讓人喜歡。那本書篇幅不長,卻包容了馬孔多小鎮(zhèn)太多的事件:原始荒涼,移民拓荒,殖民管理,香蕉種植,獨(dú)立革命,黨派內(nèi)戰(zhàn),跨國公司,新工業(yè)潮。
小說中的人物設(shè)置也讓人喜歡。吉卜賽人拖著兩塊磁鐵,挨門串戶地走,鐵鍋、鐵盆、鐵鉗、小鐵爐紛紛落地,跟在后面亂滾;馬孔多人患了集體失眠癥和集體健忘癥,忘記了物品的名字和用途,必須貼上標(biāo)簽才能記??;有個(gè)軍人中彈身亡,他的鮮血流過幾條街、爬上幾個(gè)臺(tái)階,拐了幾個(gè)彎,流進(jìn)家門。還有個(gè)俏姑娘披著床單隨一陣風(fēng)飛上天去,而在實(shí)際生活中,那姑娘和男人私奔了,父母只好對(duì)別人說,有人看見她在花園里晾床單,后來隨著一陣風(fēng)飛上了天。
小說只需一個(gè)簡單的處理,就能輕易混合神話傳說、圣經(jīng)故事、歷史事件、日常生活,以及不合情理的、夸張怪誕的、可能發(fā)生的、幻想之中的事情。這讓中國作家找到了一條近路,可以跨越自身文化修養(yǎng)不足、身外環(huán)境限制太多的雙重障礙,可以快一點(diǎn)接近世界文學(xué)。認(rèn)真地說,中國作家模仿馬爾克斯,比模仿十九世紀(jì)世界著名作家(他們功底深厚)和二十世紀(jì)世界著名作家(他們功底深厚加上個(gè)性鮮明),都要容易多了。
他們的模仿像還是不像,則是另一個(gè)問題。南美有三百年殖民歷程,歐洲文化與本土文化的沖突之處,正是現(xiàn)實(shí)與魔幻的激情表現(xiàn)。而中國沒有那樣的殖民歷程,只有兩千多年的專制文化,以荒謬為特征。我曾經(jīng)想過,他們借用南美人的方式寫小說,頂多是一種荒謬現(xiàn)實(shí)主義。還有,荒謬控制著他們的寫作年代,他們對(duì)荒謬的表現(xiàn)亦很淺顯,不到好處。
這樣一來,誤把馬爾克斯當(dāng)成作家中的作家、大師中的大師,卻是一種自欺欺人,無法進(jìn)入他的世界。
我們?cè)瓉砩钤趨擦?/p>
有個(gè)笑話說,我們?cè)瓉砩钤趨擦掷铩?/p>
我們?cè)瓉砩钤趨擦掷?,衣服都不用穿。是你們殖民者把我們趕出來,讓我們使用文字,增加了辦學(xué)校的負(fù)擔(dān),還把電燈、電話、汽車、電視也強(qiáng)加給我們,在你們的生活方式下苦苦掙扎,因此你們必須給我們?cè)?,補(bǔ)償你們帶來的罪惡。
以前聽它時(shí),我跟著大家一起笑過,后來才知道它不好笑。我讀到的一篇文字說,它不是哪個(gè)人閑著無事編出來的,而是非洲某些國家的官方說法,說的次數(shù)多了,就能影響到普通人的情緒,成了大眾間的真理。
再看些資料,知道的更多了?!岸?zhàn)”結(jié)束前,美國總統(tǒng)羅斯福讓各宗主國放手,允許殖民地區(qū)獨(dú)立,這就促成了告別殖民時(shí)代的一個(gè)世界潮流。比如“黃金海岸”在非洲最富,議會(huì)政體看起來成熟,就成了戰(zhàn)后第一個(gè)獨(dú)立的非洲國家。但誰也沒料到,新政權(quán)立即廢除了議會(huì)民主,搞了非洲式社會(huì)主義模式:斯大林式個(gè)人崇拜、領(lǐng)袖終身制、國有化運(yùn)動(dòng),控制本國輿論,驅(qū)逐外國資本,從富裕快速走向貧窮,等等。這時(shí)候的政治家們,再不能讓民族退回叢林深處了,但可以把造成貧困的原因,都推給前一時(shí)代的殖民者。
前面的笑話,大概是這時(shí)候出現(xiàn)的。我說它不好笑的原因,是在那個(gè)笑話的背后,非洲許多國家的百姓要承受太深、太多、太久的苦難,承受暴虐、奴役、貧窮的折磨。
性急的羅斯福想猛揮一刀,快速切斷殖民時(shí)代的喉嚨。殖民時(shí)代是人類歷史上的一個(gè)階段——當(dāng)初,發(fā)現(xiàn)新大陸只有蒙昧或半蒙昧的少量居民,人們必定向那里遷移,建立國家制度,推廣既有文明。這個(gè)運(yùn)動(dòng)帶有最初的原罪,也有后發(fā)的貪欲,讓殖民主義者占領(lǐng)一些傳統(tǒng)國家。
羅斯??赡苓€有一些經(jīng)驗(yàn)主義。經(jīng)驗(yàn)主義沒有經(jīng)驗(yàn)好,就像殖民主義沒有殖民好,道理都差不多。美國當(dāng)年戰(zhàn)勝殖民主義者獲得獨(dú)立,以后的日子過得不錯(cuò),不等于其他地區(qū)都能這樣。要知道,戰(zhàn)后獨(dú)立的國家會(huì)超過世界上原有的國家數(shù)量,那么,怎樣讓它們的政權(quán)管理平穩(wěn)交接?換句話說,殖民者撤出后的權(quán)力真空怎樣處理,既不卷入蘇聯(lián)人的世界革命漩渦,也不成為野心家的獨(dú)裁試驗(yàn)場所,這可不是一件小事。
殖民時(shí)代理應(yīng)在“二戰(zhàn)”后結(jié)束,但是需要較好的策劃,一步步完成??墒钱?dāng)時(shí)都顧不上這些。
非殖民化浪潮在上世紀(jì)50年代波濤洶涌,十多年后漸漸平息。那時(shí)放眼望去,殖民地所剩無幾。
1982年,一部叫作《甘地傳》的電影上映,獲了八項(xiàng)奧斯卡大獎(jiǎng),又讓人們回首往事,談起殖民地應(yīng)該怎樣獨(dú)立的話題。
真不記得它在中國的電影院里放映了沒有。記得是有了錄影帶、盜版碟和網(wǎng)絡(luò)視頻之后,甚至在了解甘地的一些事跡之后,我才能找到和看到這部電影。
甘地本人的傳奇太多,不需要虛構(gòu)情節(jié),三個(gè)小時(shí)的《甘地傳》也只能安排一些有用的片段。
我注意到,甘地在電影中唯一的暴躁發(fā)脾氣,是對(duì)他的妻子。那時(shí)在南非,他建了一個(gè)像是烏托邦的印度人居住地,命令妻子與下等人一樣洗刷廁所,妻子不想去。這時(shí),甘地面對(duì)親人的語言暴力和心理暴力,忽然讓我覺得可怕,如果甘地真的執(zhí)掌印度獨(dú)立后的政權(quán),這種烏托邦似的空想是否放大,是否讓社會(huì)環(huán)境嚴(yán)酷和恐怖,不適宜人類居住呢?
換句話說,用恐怖和暴力建立的政權(quán),大都需要恐怖暴力手段維持,而用非暴力方式得到的政權(quán),是否能靠非暴力方式維持下去,會(huì)不會(huì)轉(zhuǎn)化到它曾經(jīng)反對(duì)的東西?這是個(gè)需要考慮的問題,只是我們現(xiàn)在的思考素材還不夠。在我看來,這里很難使用印度獨(dú)立的事例,因?yàn)槲覀儾荒艽_定甘地的非暴力不合作運(yùn)動(dòng),就是印度獨(dú)立的唯一原因,或者是決定性因素。
還有一處看起來平常不過的情節(jié),也讓我覺得可怕。那是在遙遠(yuǎn)的南非待了二十年的甘地,回國時(shí)立即被當(dāng)成父親般的圣人,接受民眾像對(duì)神一樣的膜拜。這也是個(gè)人崇拜的一種,它的基礎(chǔ)是民眾在愚昧與半愚昧中迷失了自己,以精神領(lǐng)袖的方向?yàn)槲ㄒ环较?。這在現(xiàn)代社會(huì)里當(dāng)然有危險(xiǎn)性,并且不能確定,可能很大,也可能非常大。還有,一旦不再把他作為精神領(lǐng)袖來熱烈膜拜,民族與民眾的偶像坍塌下來,砸出一個(gè)巨大的道德廢墟,則是另一種危險(xiǎn),可能很大,也可能非常大。
一般來說,圣人在認(rèn)識(shí)上不會(huì)出錯(cuò),圣人指出的方向也不會(huì)錯(cuò),可是一旦出錯(cuò)了呢?或者說圣人本來沒有錯(cuò),但大眾在理解圣人的指示時(shí)不準(zhǔn)確,執(zhí)行時(shí)有偏差,也是有可能的吧?
看了電影才會(huì)明白,甘地的非暴力不合作想要發(fā)揮作用,有兩個(gè)關(guān)鍵。
第一個(gè)關(guān)鍵是,要有素質(zhì)較高的對(duì)手。
甘地在電影中說,“人必須有勇氣,愿意接受打擊,多次的打擊,以證明自己不還手但也不退讓,這樣做就能喚起人類的本性,減少對(duì)方的恨意,使對(duì)方能有尊敬之心?!边@像是他在描述非暴力不合作的基本原理。在他看來,管理殖民地的那些人,其人類本性可以喚醒,對(duì)反抗者的恨意可以減少,還能產(chǎn)生尊敬之心。
這對(duì)殖民管理者的要求比較高,但英國人似乎可以,他們的國家雖然好擺架子,有些貪婪,有些虛偽,但仍是民主憲政國家,實(shí)行法治,相對(duì)溫和。此外還有新聞與民眾的輿論自由,有起碼的文明底線。比如說英國人在南非、在印度殖民統(tǒng)治期間,如果軍紀(jì)不好,出現(xiàn)暴行,被批評(píng)得最激烈的是在英國本土。甘地在印度的偉大與成功得益于他的幸運(yùn),遇上的對(duì)手是英國人。
第二個(gè)關(guān)鍵是,要有非常難得的好運(yùn)。
那部電影里的事情,看起來是一步步險(xiǎn)棋,讓人心驚。真正的危險(xiǎn)是如何控制自己。甘地是圣人,控制自己沒有問題,但他需要一個(gè)整個(gè)印度參與的群眾運(yùn)動(dòng),讓他們心懷對(duì)殖民管理當(dāng)局的善良愿望,主動(dòng)惹惱他們,承受他們打擊,還不能有暴力對(duì)抗。實(shí)際上這是他不能完全控制的,也確實(shí)出現(xiàn)了燒死英國警察、殺死英國平民等暴力和恐怖行為,他只能一次次絕食,才能讓群眾運(yùn)動(dòng)暫停。到了后來,即印度獨(dú)立的幾個(gè)月后,群眾也無法接受甘地的圣人境界了,于是有人向甘地開了幾槍,讓他的生命在七十九歲時(shí)終止。
甘地是個(gè)誠實(shí)的人,有什么就說什么。據(jù)說,他曾勸說中國人對(duì)日本的侵略采用非暴力方式,中國人當(dāng)然不愿意,但他自己愿意在印度用非暴力對(duì)付日本侵略,還承認(rèn)這要付出幾百萬人死亡的代價(jià)?!岸?zhàn)”中,甘地說過德國猶太人應(yīng)該集體自殺,讓世界和德國人覺醒到希特勒的暴行,這讓猶太人根本不能接受。
英國作家奧威爾近距離接觸過甘地,寫文章說過這件事情,覺得甘地的方法只能適用于大英帝國統(tǒng)治下的印度。他說,“如果在一個(gè)政權(quán)的反對(duì)派半夜消失、之后杳無音訊的國度里,難以明白甘地的方法如何運(yùn)用。沒有出版自由和集會(huì)自由,不僅沒有可能呼吁外部意見,也不可能產(chǎn)生群眾運(yùn)動(dòng),甚至不可能讓你的對(duì)手知道你的意圖。”奧威爾說得對(duì)。如果換作是納粹德國、法西斯日本,以及二十世紀(jì)各種專制、獨(dú)裁、極權(quán)國家,非暴力不合作者的日子就慘了。
用鄧麗君來校對(duì)時(shí)間
現(xiàn)在我想說一說鄧麗君,然后結(jié)束1982年的回憶。這個(gè)話題不能留到以后再說,那會(huì)撩起我不愉快的情緒。
在下一年,她的歌會(huì)被當(dāng)時(shí)的政治運(yùn)動(dòng)禁止。雖然她那美妙的歌,在廣播電臺(tái)里一直聽不到,只能在私下里悄悄流傳,但是,如果有關(guān)部門不讓你私下里聽,再聽就會(huì)有麻煩啦。
這不是嚇唬誰。就在1982年,有個(gè)男影星二十四歲,到南京拍電影,與幾個(gè)官員子女混在一起,聽著鄧麗君的《甜蜜蜜》,拉上窗簾跳貼面舞,被鄰居告發(fā)為跳光屁股舞。后來,他們都以流氓罪判了刑。
這個(gè)男影星的案例里,北京的報(bào)紙搶了先,以《銀幕上的新星,生活中的罪犯》為題做了報(bào)道,各地讀者就來信說:這樣的人,還留著干什么?趕快槍斃!后來把男影星判了四年刑期,這在嚴(yán)厲打擊犯罪的當(dāng)年算是輕的。他被捕時(shí)碰到一個(gè)人,因?yàn)橥悼磁畮辛怂佬?,緩期兩年?zhí)行。
在那樣的歷史背景下,禁止鄧麗君的歌,找個(gè)理由不難。
比如,把那些歌說成色情歌曲,用中國的詞匯叫黃色歌曲,說它軟綿綿的、萎靡不振、低級(jí)趣味、頹廢情調(diào)。1982年,還出了一本書,《怎樣鑒別黃色歌曲》,上面說了,“即使鄧麗君唱大陸和臺(tái)灣民歌,如鳳陽花鼓、《阿里山的姑娘》,由于鄧麗君進(jìn)行了軟性處理,同樣視作黃色歌曲?!?/p>
歌曲的軟性處理,成了尖銳的政治。報(bào)紙上常有文章批判鄧麗君的《何日君再來》:這首靡靡之音,是來自臺(tái)灣那個(gè)反動(dòng)的資本主義花花世界的聲音。以前,它腐蝕了人們反抗日本侵略者的戰(zhàn)斗力,如今,它又在腐蝕人們建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化的斗志。
有人更直接,說鄧麗君唱的是反動(dòng)歌曲:她的《小城故事》就是臺(tái)灣,歌里說“小城故事多,充滿喜和樂,看似一幅畫,聽像一首歌”,最后還唱“請(qǐng)你的朋友一起來,小城來做客”,擺明了是引誘大家叛投敵人!所以,這也是赤裸裸的反動(dòng)歌曲。
我的這篇回憶,引用了早已廢棄的官方與民間的語言,猶如廢棄的垃圾,讓我的視覺不太舒服。如果讓你也不愉快,我很抱歉。
1982年,鄧麗君二十九歲,在演藝界十九年了,這是從她十歲時(shí)獲得電臺(tái)歌曲比賽冠軍算起的。
她仍然在歌唱的巔峰,忙著到中國大陸以外的整個(gè)世界演唱。此外,在二十九歲這年,有一段快樂時(shí)光,是她訂了婚。還有一段不快樂時(shí)光,是她的婚約又取消了,因?yàn)樗幌霃氐纂x開舞臺(tái)和唱片。那一年的事情就是這樣。
她是許多人夢(mèng)想中的妻子(那年代不許說情人兩個(gè)字)。她聰明、有幽默感。她善良、有公益心。她是典雅的化身,舉止得體,禮貌周全。她的甜美、寧靜和溫柔,都融化在歌聲里。還有,她在服裝和食品上的鑒賞力也令人羨慕。
她是許多人心中最完美的女人。她溫雅、端莊,以及適度的浪漫,這對(duì)有些男性是個(gè)幸福的傷害:鄧麗君沒結(jié)婚,直到四十二歲去世時(shí)依然單身。那些男人繼續(xù)活著,到死也不結(jié)婚。我知道有位男人,曾是政治賤民,生活艱難,沒有娶妻。他說他在一個(gè)平靜的夜晚,偶然在小收音機(jī)里聽到那首《千言萬語》,鄧麗君溫軟而略帶愁緒的歌聲一下吸引了他,多年來的苦難與哀愁就在歌聲中漸漸飄散。在那以后,他獨(dú)自一人生活,也不覺得寂寞。
還有個(gè)男人告訴我,對(duì)于完美女性,他們那批同學(xué)各有各的標(biāo)準(zhǔn),常常在大學(xué)宿舍里爭來爭去。聽了鄧麗君的歌,看了鄧麗君的演出錄像帶,他們就不再爭論了。后來他們畢業(yè)了,都選了個(gè)頭中等、娃娃臉、大眼睛、微仰著臉龐的女孩做妻子。同學(xué)聚會(huì)時(shí),領(lǐng)去了一大群孿生姐妹,大家都驚呆了。
鄧麗君是否就是中國理想中的女性形象,我說不清楚。
我在革命斗爭的年代長大,暴躁的革命像一把鋤頭,鏟去了其他植物,只允許一種植物生長。這樣說來,在我的視線之內(nèi),清純可愛的女孩子,可能要到我讀大學(xué)的年月才有可能出生,然后漸漸長大,保留著清純可愛不會(huì)改變,仍然是特別艱難的事情。
但這不包括鄧麗君。1953年出生的鄧麗君,比我大兩歲。我們都是中國人,但不在一個(gè)朝代生活。她所在的朝代打了敗仗,被驅(qū)趕到一個(gè)海島。我生活的朝代是勝利者們建立的,土地遼闊,人口眾多。我們出生時(shí)兩個(gè)朝代就已經(jīng)隔絕了很久,我和她也只能通過她的歌聲交流。這樣的情況以前也有過幾次。如果我們生活在一千五百多年之前,中國也是兩個(gè)朝代并存,還延續(xù)了將近兩個(gè)世紀(jì),被后來人稱為南北朝時(shí)代。
有個(gè)時(shí)期我挺愛讀古代著作,神話的,歷史的,文學(xué)的,等等,我想在其中讀到中國古時(shí)候的完美女性??墒亲x來讀去,越發(fā)模糊。我開始覺得,像鄧麗君那樣,當(dāng)然是中國傳統(tǒng)文化中理想的女性形象,但那種形象未必有過真實(shí)的存在。換句不好理解的話說,鄧麗君一開始就是沿著完美女性形象而設(shè)計(jì)的,那可能是對(duì)中國人虛設(shè)的完美女性的自覺沿襲、認(rèn)真模仿。
或者說,從一種虛設(shè)的沿襲和模仿中,鄧麗君創(chuàng)造了自己。
后來,我用心去聽鄧麗君的《在水一方》,聽到她像是披露了關(guān)于完美的答案,而且這答案藏在我的內(nèi)心,她的歌聲只是幫助我發(fā)現(xiàn)了內(nèi)心的事物。
那是一種意境,鄧麗君唱出的在水一方的空靈之境。
那首歌自《詩·蒹葭》而來,是中國進(jìn)入專制社會(huì)之前出現(xiàn)的詩篇,它描述人在超越功利之后,在自由心境之中,才能尋找和抵達(dá)的完美。在鄧麗君的演繹里,我聽到了清霜與霧氣,草灘與水色,深秋與遠(yuǎn)方,以及自然與人完全融匯的美感。那么完美的人和事物,與我們有一個(gè)合適的距離,隱約可見,卻不可觸摸。
還有,我覺得,這詩篇中的“佳人”可以指代男性,與《圣經(jīng)·雅歌》中的“良人”一樣。這樣看來,這首歌中的敘事者,有一種女人特有的細(xì)致和韻味,特有的執(zhí)著與惆悵,都在鄧麗君歌聲的描述里變成十分完美的形象。
我聽到的是最后的古典。它像鐘表一樣告訴我們,什么是正確的時(shí)間。
(責(zé)任編輯:李璐)