弟弟改變了我的一生
Having a Younger Sibling Changed My Life
正如這位作者所說,身邊有個弟弟或妹妹真的讓一切都大不一樣了。你在家中是否也剛好是個小哥哥或小姐姐呢?如果是,那么這又給你的生活帶來了哪些變化呢?
As soon as my brother Mac was born, he completely stole my heart. Even at almost 11 years old, I created a1)bond with this tiny little baby.
You learn about responsibility early on. Sometimes, I was allowed to take care of the baby, and I learned just how important it was to protect this little life.
You watch a child grow up. I remember the first time Mac2)crawled, walked, and said my name. It’s cool to think about the3)entirety of his life and how far he has come. I have been able to experience that.
You teach your sibling life lessons. From a young age, my brother has watched my sister and me4)overcome many personal challenges. Watching his sisters go through life’s difficulties has taught him how he should act when he gets older.
You create an incredible bond. When the three of us are together, it’s pretty much the best time ever. We have this5)assurance of trust and understanding between us. Mac knows he can tell me everything.
All I can say is that my family wouldn’t be the same without Mac. In fact, our family without him is6)unimaginable.
1) bond [b?nd] n.(強烈感情的)紐帶
2) crawl [kr??l] v. 爬
3) entirety [?n'ta??t?] n. 全部
4) overcome [??v?'k?m] v. 克服
5) assurance [?'???r?ns] n. 保證,信賴
6) unimaginable [?n?'m?d??n?bl] adj. 難以想象的
詞組加油站
early on 在早期,在開始階段
go through 經(jīng)歷
in fact 事實上,實際上
我的弟弟馬克一出生,他便完完全全占據(jù)了我的心。即使那時我已經(jīng)差不多11歲了,我同樣能和這個小寶貝建立起親密的關(guān)系。
你提前懂得了責(zé)任。有時候,家人會讓我來照顧馬克,這讓我明白保護(hù)好這個小生命是多么重要。
你見證著這個小孩的成長。我仍記得馬克第一次爬行、第一次行走和第一次叫出我名字時的情景?;仡櫵恼麄€成長過程和他漸漸的變化是一件美好的事情,而我有幸能夠經(jīng)歷這一切。
你教會你弟弟如何去生活。從小時候起,我弟弟就目睹著我的姐姐和我各自攻克了許多個人挑戰(zhàn)??粗憬銈儦v經(jīng)著生活中的一道道難關(guān),不斷成長的弟弟也學(xué)會了應(yīng)該如何去應(yīng)對。
你建立了了不起的情感紐帶。我們?nèi)舜谝黄鸬臅r光是最美好的。我們相互信任、相互理解,馬克知道他可以向我傾訴任何事情。
我只想說,如果沒有馬克,就沒有像現(xiàn)在這樣的一個家。事實上,我也難以想象一個沒有馬克的家。