国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

關(guān)于兩本外國兒童小說

2017-08-04 07:18劉浪
北方文學(xué)·上旬 2017年16期
關(guān)鍵詞:阿甘比利外公

劉浪

讓死亡靠近浪漫

1.無法確定諾薇瑪?shù)哪昙o(jì)

這本書204個頁碼。我的女兒從圖書館借來它,放在了桌子上,就忙別的去了。感謝那只勤勞的蚊子,它在2015年9月的一個清晨,偏執(zhí)狂那樣跟我較勁。在徹底將其戰(zhàn)敗之后,我隨手拿過來這本書,上班之前就已經(jīng)看完。我知道自己讀書的速度其實不快,所以我懷疑這本書的總字數(shù)并不多。我索性看了下版權(quán)頁,那上面注明是53千字,也就是五萬三千字,原來不過是一部中篇小說的篇幅而已。由此,你可以想象得出這本書的字號和行距如何富態(tài)了,也可以捎帶了解一些如今出版社的經(jīng)營之道。

主人公是個叫諾薇瑪?shù)男∨?,全名諾薇瑪·阿方索。不過,你起碼要看到第四章,才可以確定這一點。而且,直到讀完這本書,你也無法知道她的確切年紀(jì),可能是四五歲,也可能是六七歲,不會更大了。整本書,就是以她的第一人稱視角來展開敘述的。

除了諾薇瑪,書中還出現(xiàn)了若干人物。按照大致的出場先后順序,他們是巴勃羅、提諾、媽媽、爸爸、外公、拉斐爾爺爺、露依莎奶奶、朵明佳阿姨、皮莉·卡諾薩、貝貝叔叔、瑪努爾神父、拉米羅、醉鬼拉蒙……你完全不必為這么多的人物嚇到。事實上,這本書可以說只寫了諾薇瑪和外公這兩個人,爸爸、媽媽、朵明佳阿姨勉強算是配角,其他人只是召之即來揮之即去的條件人物,充其量相當(dāng)于路人甲乙丙丁,甚至連這也稱不上。不過,巴勃羅這個人物稍稍有點特殊。關(guān)于這點,我在后面也許會講到。

哦,對了,我得馬上說出這本書的名字:《許愿池》。作者菲娜·卡薩德莉,西班牙人;翻譯曾卓琪;遼寧少兒出版社出版。

2.愛下定義的孩子

毫無疑問,諾薇瑪是個有意思的孩子。首要的表現(xiàn),就是這孩子愛下定義。

“‘質(zhì)問就是嚴(yán)肅地向我問問題?!?/p>

“‘電視天線就是一種非常粗的金屬線,看起來和燒烤架上烤魚用的細鐵棍一樣。當(dāng)然我們不能拿天線來烤魚,因為天線太高了,烤魚的時候魚會很容易掉到地上弄臟,沒有人喜歡吃臟兮兮的烤魚。”

“‘投票就是所有人必須趕到那兒……規(guī)規(guī)矩矩地坐在一起,然后他們每人把一封信投到一個巨大的透明玻璃箱里?!?/p>

“‘博物館就是一個擺放著許多已經(jīng)用不上但是很有價值的東西的地方。”

“天空中的云朵發(fā)怒時就會產(chǎn)生一種亮黃色的東西,那就是‘閃電?!?/p>

“‘愿望就是一個人想要發(fā)生的好事?!?/p>

類似的定義,在書中不說是不計其數(shù)吧,起碼每隔三五頁就會出現(xiàn)一條,準(zhǔn)確、生動、幽默。從中,我們也可以看出諾薇瑪?shù)男愿裉卣?,或者說是看出這孩子性格特征的幾個側(cè)面:樂觀啊、聰明啊、善良啊,總之諸如此類吧。

接下來的問題是,我們怎么才能確定諾薇瑪就是諾薇瑪,怎么能把諾薇瑪從數(shù)以千萬計的好孩子當(dāng)中,一眼就確認出來呢?

這就需要我來概述一下《許愿池》的內(nèi)容了。

3.涉嫌大逆不道

我在前面說過,《許愿池》是以諾薇瑪?shù)牡谝蝗朔Q視角來展開敘述的,講的是諾薇瑪和外公之間的數(shù)個生活片段,細小、零散,甚至稍微有點雞毛蒜皮。而且,小孩子嘛,講故事自然沒有一竿子到底的線索,總是拉拉雜雜的,東一榔頭西一棒子。所以,這本書的情節(jié),在我看來挺難概括的。

但我必須硬要概括。這就是,諾薇瑪很愛她的外公,用她的話說,“親愛的外公,我愛你勝過愛所有人?!笨墒牵夤ナ滥翘?,她卻說,“外公真的死了嗎?真是太酷了!”接著呢,她就去了朋友皮莉·卡諾薩的家,吃了各式各樣的零食,“這一天,我過得開心極了!”

是的,諾薇瑪就是這樣一個涉嫌大逆不道的孩子。在對待外公去世這件事上,諾薇瑪一下子就跟其他孩子區(qū)別開來了,就像在一堆蠅頭小楷當(dāng)中,咣當(dāng)一下出現(xiàn)了一個超大字號的篆書。

而更加關(guān)鍵的是,你一絲一毫都不會覺得諾薇瑪大逆不道。你只會喜歡她,甚至是欽佩她——起碼我是這樣的。

這就涉及到一個極其強悍的問題了:死亡。

毫無疑問,每個人都是要死的,這不需要解釋啊說明啊論述啊之類的??墒牵覀冋娴恼J真思考過怎么面對死亡嗎?我們真的知道怎么面對親人的自然逝去嗎?

諾薇瑪?shù)耐夤@然是認真思考過的,否則他不會和諾薇瑪之間達成了一個“秘密”。

4.祖孫之間的秘密

像我不會馬上說出這個“秘密”到底是什么一樣,菲娜·卡薩德莉也是耐心十足,絕不會忙三火四地掀開這張底牌。

作為一個隆重的懸念,這個秘密在書中不時出現(xiàn)。就在剛才,我比較認真地數(shù)了一遍:“秘密”首次出現(xiàn),是在開篇部分的第3頁;第二次出現(xiàn),是在第三章,第25頁;第三次出現(xiàn),是在第七章,第63頁;第四次出現(xiàn)間隔稍遠,是在第十六章,第141頁;第五次,也是最后一次出現(xiàn),同時也是解密,是在最后一章,第200頁。

我覺得這個懸念,應(yīng)該就是《許愿池》的結(jié)構(gòu),推動瑣碎零散的情節(jié)舒緩地前進。但我同時還覺得,這懸念看似隆重,但菲娜·卡薩德莉處理得不是特別自然,有些過于用力了。

好了,說出這個秘密吧。它其實就是外公對諾薇瑪說的一段話——

“在我離開之后,當(dāng)你看見太陽消失在夜幕里,夜空中萬里無云,星星出現(xiàn)在清澈的天空上時,你就從窗戶探出頭去。那時我就在你能看見的、離你最近的那顆星星上,我在默默地陪伴著你,你說的任何話我都能聽見?!?/p>

老實說,將外公的這段話這樣單獨拎出來,怎么看都顯得過于“文藝范兒”了,簡直涉嫌虛假。好在諾薇瑪相信了。

由不得諾薇瑪不相信。因為早在外公沒得“血栓形成”,而僅僅是開始衰老的時候,這個老人就著手讓諾薇瑪懂得怎樣面對死亡了,一步一步的,有個循序漸進的經(jīng)過。

“諾薇瑪,總有一天我得離開,我不希望你到時候感到難過或者哭鼻子,答應(yīng)我好嗎?”堅強的諾薇瑪自然是答應(yīng)了,“我可從來不干哭鼻子這樣丟臉的事。曾經(jīng)有一次,我在學(xué)校摔倒了,流了很多血,真的是很多很多血呃,可是我一滴眼淚都沒有流?!眅ndprint

接著,外公讓諾薇瑪明白,“當(dāng)我們變得很舊的時候就必須去天堂了,外公現(xiàn)在已經(jīng)很舊了。”諾薇瑪把“老”說成“舊”。

后來,諾薇瑪主動告訴外公,“外公,也許有一天你會死掉的,你知道嗎?”

再后來,諾薇瑪懂得,“當(dāng)人長大以后,都必須學(xué)會如何死亡?!庇谑?,“那些日子里我和外公一起做死亡練習(xí)……”“外公,你躺在沙發(fā)上,閉上眼睛,不準(zhǔn)動?!薄拔液屯夤嫠劳鼍毩?xí)玩得很開心,一點兒也不嚇人。”

外公還讓諾薇瑪知道,“如果我們很愛很愛他們,那么那些去了天堂的人還會繼續(xù)活在我們的記憶里。”諾薇瑪則進一步認識到,“外公之所以離開是因為他已經(jīng)很舊了……外公知道怎么死,我已經(jīng)教過他了?!彼劳鼍褪恰疤ど弦粭l新的旅程……”“白云是那些去了天堂的人的影子,當(dāng)他們出來散步的時候我們就能看見白云?!焙螞r,“現(xiàn)在,我能看見窗外的星星,還能和外公說很多很多心事。”

看看吧,在這對祖孫那里,死亡是一件多么自然的事,甚至是有些溫暖,簡直都靠近浪漫了。

而接下來,我忍不住要再問一次,我們真的認真思考過怎么面對死亡嗎?我們真的知道怎么面對摯愛的親人的自然死亡嗎?

我的回答是,在讀這本《許愿池》之前,我沒有思考過,我不知道怎么面對。

5.特殊的巴勃羅

除了懸念設(shè)置不是特別自然之外,《許愿池》在其他某幾個技術(shù)方面,也不是處理得十全十美。尤其是最后那章出現(xiàn)的那首詩歌,似乎有總結(jié)全文的作用,但它確實糟糕,水得可以在里面洗涮。

盡管這樣,我還是要說,這是我近二三年來看到的最好的兒童小說,沒有“之一”。關(guān)于這點,是的,你當(dāng)然可以反對我,但我希望你的反對理由不是以下兩條。

一、“這不就是大人撒謊騙小孩嗎?”

二、“我是唯物的,別跟我提什么天堂。”

在結(jié)束這篇筆記之前,我突然想起我在前面說過,巴勃羅這個人物有點特殊。我得解釋一下。

巴勃羅是諾薇瑪?shù)牡艿堋2贿^,你需要讀到第73頁,才能夠完全確定這一點。小家伙剛剛出生不久,甚至沒有滿月,在書中所占的比重全都劃拉到一塊兒,也絕不會超過一個頁碼??墒?,當(dāng)你看到第175頁時,巴勃羅的特殊性就出現(xiàn)了——

“巴勃羅之所以叫‘巴勃羅,是因為外公的名字是‘巴勃羅,我覺得這個名字是全世界最美麗的名字,所以我以后也會把我的小寶貝命名為‘巴勃羅。”

瞧,超級強悍的血緣和親情,以這么一種簡單的方式,就有力地延續(xù)下去了。用諾薇瑪?shù)脑拋碚f,“真是太酷了!”

我勒個胡子

1.開篇就鎮(zhèn)住了我

“誰不喜歡熊?人人都喜歡熊。我喜歡熊,你喜歡熊,我認識的一個叫作威爾·牛人的家伙也喜歡熊。大家都喜歡熊。它們是真正的叢林之王,是大自然為我們展示‘熊長什么樣的方式。它們是最棒的。它們就是熊?!?/p>

這是《阿甘先生和跳舞的熊》的開篇第一段。我不知道你看了是什么感覺,反正我是一下子就喜歡上它了。作者這種兜圈子的廢話,這種撒歡的饒舌,劈頭蓋臉而來,洶涌澎湃而來,真是自信爆棚啊,不給讀者一絲一毫辯解或者質(zhì)疑的余地。

接下來,熊就出場了。

“它有兩個人疊起來那么高,或者說有四十只倉鼠連在一起那么高——如果你能將它們一只一只頭尾相連粘在一起證明一下的話。它有兩百個西瓜那么重,或者跟大約一萬九千顆葡萄一樣重?!?/p>

實際上,關(guān)于這只熊的外貌,我們只用“高大”兩個字就能將其概括??墒牵啾扔谧髡哌@種具體而形象的數(shù)字列舉,我們的“高大”是多么應(yīng)付、多么干癟、多么不是那么回事,簡直猥瑣得沒了底線。

這樣一開板就引用了兩段原文,老實說我是很難為情的。所以,我還是理一理思路,趕快復(fù)述一下這本書的主要情節(jié)吧。

2.復(fù)述故事情節(jié)

某個秋日,一只熊來到了拉莫比小鎮(zhèn),坐在廣場上哭泣。九歲的小女孩波莉給它取名叫鎖頭,喂它餅干,他們成了好朋友。

波莉去阿倫·泰勒(這是一位用姜餅做成的校長,身高15.24厘米)那里請教,得知鎖頭原來是得了思鄉(xiāng)癥,它需要回到動物王國。波莉返回廣場時,鎖頭已被阿甘和比利劫持。

要不是有了胖波的幫助(胖波是個美食家,駕駛熱氣球,滿世界尋找美味),波莉不會知道鎖頭被劫持去了碼頭。波莉趕到碼頭時,阿甘和比利正強迫鎖頭表演跳舞,也就是說,鎖頭已經(jīng)淪為惡棍們?nèi)泛唾嶅X的工具。

波莉救了鎖頭,當(dāng)然遭到了阿甘和比利的追趕。慌亂當(dāng)中,波莉和鎖頭逃到了正在起航的“楠塔基特癢癢號”船上,阿甘和比利則跳上了破舊的“骯臟牡蠣”小漁船。

楠塔基特癢癢號的船長,名叫布拉齊爾,他命令波莉和鎖頭偽裝成男孩和貓,還必須偽裝得不能讓他看出破綻。接下來,水手們成了第二個阿甘和比利,鎖頭也就成了楠塔基特癢癢號“有史以來最好的跳舞小貓”。被吵醒的船長布拉齊爾良心發(fā)現(xiàn),沒有使用他的得意之作撓癢(癢到人笑得肺從鼻孔飛出來)來懲罰波莉和鎖頭,而是將他們?nèi)拥揭粔K厚木板上,放逐進大海。

絕境中,乘著熱氣球的胖波再次出現(xiàn)了,胖波搭救了波莉和鎖頭。他們本來是要回家的,但地圖被一塊雞肉弄臟了,結(jié)果他們誤打誤撞來到了一個小島,而這里剛好正是鎖頭的家——動物王國。

可是,他們還沒來得及慶祝,先前一步來到這里的阿甘和比利又出現(xiàn)了。阿甘和比利仍要劫持鎖頭,卻被鎖頭和其他動物包圍。動物們報復(fù)阿甘和比利,要他們跳舞,而且看架勢是要他們一直跳下去。波莉勸阻了鎖頭,阿甘和比利灰溜溜地逃走了,波莉和胖波回到了拉莫比小鎮(zhèn)。

3.關(guān)于作者

在我看來,這本書的情節(jié),其實很是簡單,甚至有單薄的嫌疑。要是嚴(yán)格按照體裁來分類的話,它就是個短篇小說而已,或者勉強可以算是小中篇。不管它是什么體裁吧,我要說的是,沒錯,它起碼是一本好玩、好讀的小說。endprint

書的作者是個英國人,名叫安迪·斯坦頓,南海出版公司出版的,翻譯者名叫于潼。對于這個英國人,書的勒口處的簡介有兩百多字。前一百多字還算實在——

“安迪·斯坦頓住在倫敦北部。他曾經(jīng)在牛津大學(xué)學(xué)習(xí)英國文學(xué),不過被趕出了學(xué)校。他做過獨角喜劇演員,從事過電影劇本審查員、漫畫家、醫(yī)療服務(wù)專員和很多其他職業(yè)。他興趣廣泛,但最喜歡的還是卡通、書和音樂(連爵士樂也喜歡)?!?/p>

后一百多字,就很拽、很不著四六了——

“他希望有一天可以搬到紐約或柏林之類的地方,因為他有波西米亞流浪夢。他最喜歡的話有‘晚上好、‘先生,您請、‘我現(xiàn)在不得不殺了你、 ‘哭的時候蜜蜂會蜇你和‘我過我覺得合適的生活,他最喜歡的詞有‘船長、‘墨西哥、‘無產(chǎn)階級和‘潛泳?!?/p>

讓我憤怒和不解的是,除了這些,在網(wǎng)絡(luò)上,我找不到任何有關(guān)安迪·斯坦頓的其他介紹。

4.如何跟這本書相遇

接下來,我想說說我是怎么與這本書相遇的。而說到這點,我就忍不住想要罵娘。我們這里的圖書館,他們規(guī)定,禁止家長和孩子一起進入少兒部。結(jié)果,一連N多次,我九歲的女兒(跟波莉同歲),每次從他們那里借回的二到四本圖書,要么準(zhǔn)垃圾,要么純垃圾。

這讓我于心不忍。和你一樣,我沒有辦法保證孩子吃到肚子里的食物,從來不曾被添加劑、轉(zhuǎn)基因和反季節(jié)這些敗類所青睞;要是連孩子的精神食糧,我們也不管不顧,大撒把到底,這就真的說不過去了。

少兒部仍舊禁止家長進入,女兒仍舊不會選書,我就只有自己想轍了。還好,這對于我來說,并不是件太難的事。憑借自己二十年文學(xué)閱讀和創(chuàng)作經(jīng)驗,再加上從事兒童文學(xué)創(chuàng)作的朋友出主意,我給女兒制定出來幾條選書的方法。在這兒,我就不具體顯擺這幾條方法了,因為它們不一定適合其他孩子,而且難說不會偏頗甚至偏激。但不管怎么說吧,按照這幾條方法,我女兒借回了這本《阿甘先生和跳舞的熊》。

5.引用原文

我一定在前面說過,引用原文讓我難為情。但我還是忍不住要引用。因為不引用的話,我沒法最直觀地說明這本書的語言特色。我索性就引用三段吧。

“大副爛柿子·溫沫是個風(fēng)趣的、長著白胡子的家伙,特別喜歡這個新來的服務(wù)員(波莉),總是花好幾個小時教她各種海上生存技能,例如……通過將別人推到水里問他們有多冷來知道水有多冷?!?/p>

“阿甘先生站在骯臟的牡蠣號油膩膩的甲板上,怒容滿面地望著周圍的一切。其實也沒有什么好怒視的——周圍只有無盡的海和一點點天空,它們之間還有一條被稱作‘地平線的線條,那是上帝為了避免天空被弄濕而放在那里的?!?/p>

“(胖波的熱氣球)向上爬的時候,波莉……向下瞥了一眼,發(fā)現(xiàn)鯊魚一家子已經(jīng)擺好了餐桌和刀叉,就等著她掉下去呢……”

讀到這樣的文字,我想你是沒法不笑的。一本書,能把語言做到這樣詼諧、調(diào)皮,這樣準(zhǔn)確、形象,這樣不著調(diào)、不受羈絆,僅此一點,在我看來就已經(jīng)足夠了。我之所以三番五次地引用原文,就是因為這本書的語言超級精彩。

6.多個短篇連綴成長篇

這本書,確切地說是包括這本書在內(nèi)的“阿甘系列”,榮獲過一連串的大獎,比如藍彼得圖書獎、紅房子圖書獎、羅爾德·達爾滑稽大獎,等等。對于這些名目繁多的獎項,老實說我們也不必太在意。但我還是要多說幾句紅房子圖書獎。該獎1980年創(chuàng)立于英國,每年一屆,由小讀者投票選出來,而不是由所謂專家投票。既往的獲獎作家,我只列舉一個吧,J·K·羅琳——別說你不知道她是《口合利三皮牛寺》的作者,也別說你不知道《口合利三皮牛寺》的另一種譯法叫《哈利·波特》。

我剛剛說過,《阿甘先生和跳舞的熊》是“阿甘系列”中的一部,其余我還沒有看到的五部,分別是《阿甘先生和大狗杰克》,《阿甘先生和晚餐大戰(zhàn)》,《阿甘先生和餅干大富翁》,《阿甘先生和冒牌山精》,《阿甘先生和魔法水晶》。我猜想,將這六部攏在一起來看的話,一定會是一部長篇。把獨立成篇的多個短篇小說連綴成一個長篇小說,某些國家的人做起來似乎更加得心應(yīng)手,例子一抓一把,比如奈保爾的《米格爾街》,比如舍伍德·安德森的《小城畸人》。

現(xiàn)在,我還拿不準(zhǔn)主意要不要把這個系列都買回來。原因一是其他五本的翻譯,都不是于潼,我不清楚那幾位翻譯的語言功夫會不會不及于潼;原因二呢,是我很討厭這本書的版式,關(guān)于這點,我過一會兒馬上就會說到。好在那另外五本,我估計在圖書館會找得到吧,我打算一并讀一讀是定下來的事了。捎帶說一句,我在網(wǎng)上搜索了老大一圈子,發(fā)現(xiàn)除了南海出版公司出版的這套之外,至少目前國內(nèi)還沒有“阿甘先生”的其他版本。

7.我勒個胡子

對于這本書,我拉拉雜雜,一直在說好話,這顯然不那么辯證唯物主義是吧?所以接下來,我要吐槽了。

用東北話來說,這本書的版式不講究,不是一般的敗家!字號壯碩、行距大氣也就算了,每頁還只是中間那三分之一部分行文,上面三分之一和下面三分之一就那么明目張膽地空白著,有時候,一個“啊”,或者一個“嘩啦啦”,也要分別占一個頁碼。有必要這么土豪嗎?

好了,現(xiàn)在,我總算能夠倒出工夫,來解釋一下這篇讀書筆記的標(biāo)題了。“我勒個胡子”,這是阿甘先生的出場語和口頭禪,似乎沒有什么專一又具體的含義,我猜想大致相當(dāng)于“我靠”或者“他媽的”吧。

最后,就算你不允許,我也要再次引用原文——

“越來越多的動物出現(xiàn)了……它們?nèi)寂軄砘蚴秋w來或是爬來加入隊伍。一只藍鯨從大洋里跑出來,就為了看看是怎么一回事。 一只小豬讓別人帶來信兒說,它非常抱歉沒法趕來,因為它正在被一只巨蟒吞進肚子?!?/p>

責(zé)任編輯 付德芳endprint

猜你喜歡
阿甘比利外公
幸運的“比利”(下)
幸運的“比利”(上)
先有美麗心靈,才有美麗人生
英文電影《阿甘正傳》觀后感
忠于夢想 不放棄的青春
外公的節(jié)日
外公愛吹牛
藏在心底的自責(zé)
外公的呼嚕

北方文學(xué)·上旬2017年16期

北方文學(xué)·上旬的其它文章
煤煙河岸
狼恩傳奇
老趙有意思
月牙兒
陰山之春
落日后一無所有的寂靜(組詩)