耿自梅
托妮·莫里森是當(dāng)代美國文學(xué)界最偉大的小說家之一,其于1987年在紐約出版的《寵兒》是莫里森創(chuàng)作生涯中贊譽(yù)最高的作品,這部小說以黑人奴隸制廢除前后為背景,時(shí)間跨越度從廢除前到廢除后的18年,講述了一位寧可殺死自己的孩子也不愿讓其成為奴隸的黑人母親的血淚史。作家憑借自己的文學(xué)敏銳度,運(yùn)用多種創(chuàng)作技巧,將真實(shí)故事加工為一個充滿魔幻色彩的故事。小說使用了大量意象,包括人物、自然等,這些意象看似平凡簡單,但內(nèi)在卻隱含深刻意義,且具有多種解讀的可能,這種含混性無疑使其作品極具魅力。
一、人物意象:寵兒
人物姓名首先就蘊(yùn)含多重寓意,寵兒的名字為“beloved”,這既可以稱作名字,同時(shí)在英語中又有“可愛的;被愛戴的”意思,從作品中塞絲的內(nèi)心話語可以看出,她不僅在追求自由,也在希冀愛與被愛的權(quán)利,因此這個名字就不僅僅是死去女兒的姓名,它所承載的也包括一個黑人女性對愛的追求。其次,寵兒的身份也充滿神秘。寵兒既是人,又是鬼,一方面是有血有肉的女奴,她似乎在童年時(shí)代被奴隸販子從非洲擄掠到美洲,后來又從奴隸主那兒逃到124號。另一方面,她的行為舉止又像是塞絲的女兒死而復(fù)生。小說中的所有人物多懷疑寵兒是鬼。丹芙發(fā)現(xiàn)寵兒的雙眼沒有任何表情,保羅·D懷疑寵兒不是一個普通姑娘,“而是穿了偽裝的什么東西”;塞絲更是堅(jiān)信寵兒就是自己的女兒轉(zhuǎn)世還魂:“寵兒,她是我的女兒,她是我的,看,她自愿回到我的身邊,我用不著向她作任何解釋”。同時(shí),作品在敘述過程中也不斷向讀者暗示寵兒身份的不一般,如124號間唯獨(dú)缺少了3,暗示了塞絲第三個孩子的消失,而這第三個孩子就是寵兒;寵兒痊愈后,卻依然體弱無力,甚至只有在扶著東西的情況下才能行走。但即使是鬼魂,小說的高潮部分也在鼓勵讀者去思考寵兒是一個人的鬼魂還是穿越西半球時(shí)死去的鬼魂,而小說的獻(xiàn)詞:“六千萬,甚至更多”,不禁讓人從更深層次思考,這個女嬰的鬼魂和販奴船上的幸存者的記憶同存一體。
二、自然意象:苦櫻桃樹
塞絲被抓住時(shí),背上長出的“苦櫻桃樹”,被皮鞭抽打出的傷痕就像樹干般粗壯,綻開的皮肉中透出的血又如櫻桃般鮮紅,作家用詩意的語言表現(xiàn)了逃跑被罰的慘景, 賦丑于美,創(chuàng)造了一個反審美寓言。樹給人的感覺是心曠神怡、賞心悅目的,然而在這里,最美麗的所指代的卻是最丑惡的,語言的能指與所指之間發(fā)生了嚴(yán)重錯位,造成了極端的反差。
只是這結(jié)出的果實(shí)必是苦果,苦櫻桃的英文名為chokecherry,它由choke和berry兩個詞組成,choke意為窒息、壓抑,從詞語構(gòu)成來說就具有象征意味??鄼烟覙涫亲钤缟L于美洲大陸的植物,它是人們作為食物的原料之一,這就明顯帶有了本土意味,印刻了美國傳統(tǒng)意象的痕跡,當(dāng)這種痕跡烙刻在黑人女性身上時(shí),不僅代表“優(yōu)勢”的白人群體對“落后”黑人群體的主宰,也在無形中顯現(xiàn)了本土給予外來客的恥辱印記。尤其是當(dāng)這個形容自白人女性口中說出時(shí),內(nèi)在的傷痛更是得到了承認(rèn)。然而對于黑奴塞絲而言,苦櫻桃樹的意義卻又是相異的。雖然承受了巨大的傷痛,但她終究守護(hù)了孩子,因此這個具象化了的植物是對苦難的終結(jié),具有了積極、重生的色彩。恥辱的烙印與希望的新生,這是兩個意義完全相反的詞語,但它們都可解讀為“苦櫻桃樹”的特性,并可以人物與歷史之意予以佐證。這種效果既是作家的精心選取,也是背后文化碰撞所致雙重聲音的表達(dá)。
三、含混背后的文化碰撞
作為美籍黑人作家,莫里森所接觸到的是兩種文化,一種是生長環(huán)境下的主體文化—美國文化,另一種是在家族中流傳的黑人文化,站在主體與邊緣的雙重視角,作家無疑能用更高的眼光透視兩者之間的沖突與融合。而伴隨奴隸制的廢除,黑人群體逐漸進(jìn)入美國社會,這種從排斥到融合的過程也是兩種文化間交流的過程,作品中滲透了大量黑人傳統(tǒng)藝術(shù),對黑人獨(dú)特的文化進(jìn)行了展示,文化的沖擊也就展現(xiàn)為文本的含混多義性。美國文化的發(fā)展更具現(xiàn)代性,創(chuàng)作方法等也無疑汲取了魔幻現(xiàn)實(shí)主義、意識流等特色,但在這種表面敘述的背后又隱含差異,傳統(tǒng)的黑人文化滲透進(jìn)來,因此這不僅是作家環(huán)境兩種不同文化的交織,同時(shí)也是傳統(tǒng)與現(xiàn)代、繼承與發(fā)展的融合。
《寵兒》中的意象利用語言張力進(jìn)行敘述,以表面之優(yōu)美化解內(nèi)在殘暴,以表層之淺顯喻指多重象征,這無疑拓寬了展示空間的范圍,故其主題具有宏大壯闊意味,真正致力于對美國鄉(xiāng)土文化的維護(hù)以及對美國社會中黑人生存困境、種族壓迫的深層次思考,回顧過去的同時(shí)更多的在于探尋未來的出路,除了命運(yùn),還有那些意識形態(tài)下的東西。
參考文獻(xiàn):
[1]羅毅.打破沉默的沉默:《寵兒》的多維度解讀[M].成都:西南交通大學(xué)出版社,2012.
[2][美]托妮·莫里森.寵兒[M].潘岳,雷格譯.??冢耗虾3霭婀?,2013.
[3]楊中舉,王紅坤.黑人之書:莫里森小說創(chuàng)作與黑人文化傳統(tǒng)[M].北京:中央文獻(xiàn)出版社,2007.
北方文學(xué)·上旬2017年11期