国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

計算機輔助翻譯的利與弊以及解決方案

2017-08-04 07:13白雨鑫史孟珂
北方文學·上旬 2017年21期
關鍵詞:解決方案

白雨鑫?史孟珂

摘要:本文闡述了計算機翻譯的內涵及發(fā)展現(xiàn)狀,對計算機輔助翻譯與純人工翻譯進行對比分析,指出計算機輔助翻譯的優(yōu)勢與不足,如機翻速度快、效率高,但譯文生硬,影響可讀性等,并進一步探討如何更好地使用計算機來輔助譯者完成翻譯任務,給出解決方案。

關鍵詞:計算機輔助翻譯;人工翻譯;解決方案

隨著世界各國在商業(yè),文化,旅游等領域的交流與合作日益頻繁,對于翻譯的需求也日益增多。對于專門從事翻譯工作的譯員來說,計算機輔助翻譯是一個得力的助手。計算機輔助翻譯(Computer Aided Translation),顧名思義,就是指利用計算機來輔助譯者輕松、高效地完成翻譯工作。

隨著計算機技術的不斷發(fā)展,計算機輔助翻譯的文字處理能力也大大增強。計算機輔助翻譯分擔了很大一部分以前由譯者承擔的日常工作。但是由于英漢兩種語言之間的差異很大,英漢計算機輔助翻譯的難度著實不小。與純人工翻譯相比,計算機輔助翻譯仍然存在著許多問題,例如譯文過于生硬,不合邏輯,甚至出現(xiàn)翻譯錯誤的情況等等。所以本文深入探討相較于純人工翻譯,計算機輔助翻譯的利弊,并給出相對合理的解決方案。

一、計算機輔助翻譯的利弊

(一)計算機輔助翻譯與純人工翻譯之比較

對于每一種語言來說,多義識別問題始終是一個復雜的問題。在計算機翻譯系統(tǒng)中,由于源語言與目標語言之間的語義差異,這一問題就變得尤為突出,因此要想正確翻譯,就必須在不同的層面采用多種手段分別解決。如英語中的一個take,可以有上百種用法,與漢語“乘”搭配的用法有“乘車、乘數(shù)、乘風破浪、因利乘便、上乘”等,也有100個之多。人工進行選擇是很容易的事,可是如果是機器,就必須在計算機的記憶庫里進行詳細的標注、限定。

(二)計算機輔助翻譯的利與弊

計算機輔助翻譯的優(yōu)勢在于,在目前翻譯人才高度緊缺的情況下,利用計算機進行輔助翻譯當然會加快翻譯速度,提高翻譯效率,特別是在處理專業(yè)性強、數(shù)據(jù)多,數(shù)量大的技術文件和論文方面,計算機輔助翻譯具有相當大的優(yōu)勢,每小時能譯幾十萬字,省去了查詞典和文字輸入的時間。但從上文的比較中,我們不難看出機器翻譯仍存在著諸多弊端。目前計算機還無法理解自然語言所需的詞法、語義、句法、上下文、經驗、語用等知識。此外,計算機的程序過于刻板,過于單調,計算機形式化的規(guī)則應用到非形式化的、非精確的、抽象的、模糊的語言上,還難以把自然語言描寫得淋漓盡致。計算機輔助翻譯的成功是局部的、有限的、淺層次的,換句話說,計算機輔助翻譯只是在機助人譯、人助機譯、受限語言、子語言方面取得了成功,真正意義上高質量的全自動機器翻譯還沒有取得關鍵性進展,機器翻譯質量還很差,譯文的可理解性還不到40%,這在全世界范圍內都是如此。

二、解決方案

要讓計算機輔助翻譯完全替代人工翻譯恐怕永遠是不可能的,但是,計算機輔助翻譯在某些特定任務下可以替代人工翻譯,減輕譯者的負擔、提高工作效率。

(一)改良人機交互體驗、提高計算機工作效率

在現(xiàn)行的計算機輔助翻譯系統(tǒng)中,譯者與翻譯系統(tǒng)之間應該是交互式的互助工作模式,而不應該是單方面地采用單向模式將處理結果從上級模塊輸出給下級模塊,用戶在獲得計算機系統(tǒng)的翻譯結果的同時,也需要配合計算機系統(tǒng)的要求為系統(tǒng)提供某些幫助。

(二)多重技術相融合廣泛應用多領域

當前,該領域已經提出了直接翻譯方法、基于規(guī)則的翻譯方法、基于實例的翻譯方法和統(tǒng)計翻譯方法等各種各樣的方法。近幾年來,基于大規(guī)模語料庫的統(tǒng)計翻譯方法所取得的一系列重要進展,已從根本上改變了人們對統(tǒng)計翻譯方法最初的認識和看法。

三、結語

通過對計算機輔助翻譯和純人工翻譯之比較,我們可以看出機器翻譯的利與弊,即機翻速度快、效率高,但機翻譯文生硬、機器味過濃,影響譯文的可讀性和準確性等。語言是人類最偉大的發(fā)明之一,語言系統(tǒng)極其復雜,人們對語言機制的認識,對大腦處理自然語言的過程、大腦的思維和判斷能力的了解尚淺,要讓機器像人腦一樣處理自然語言是非常困難的,將計算機輔助翻譯與人工翻譯有機地結合起來才是目前最好的翻譯方法??傊?,計算機輔助翻譯是時代發(fā)展的趨勢,對于幫助減輕譯員的負擔也卓有成效。但是依然存在很多問題和弊端,只有在實踐中不斷改進和更新并注重語言與語言之間的對比研究,才能提高計算機輔助翻譯的質量,才能使計算機輔助翻譯更廣泛地為譯者所應用。

參考文獻:

[1]陳光火.翻譯軟件渴望成熟[J].中國翻譯,1999(1).

[2]馮梅,劉榮強.英漢科技翻譯[M].哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學出版社,2000.

[3]劉群.機器翻譯技術的發(fā)展及其應用[J].術語標準化與信息技術,2002(1).

[4]毛顥.若干實用機器翻譯軟件與網站評介[J].中國科技翻譯,2004(4).

[5]張政.機器翻譯芻議[J].中國科技翻譯,2004(1).

猜你喜歡
解決方案
解決方案和折中方案
一種端口故障的解決方案
基于數(shù)據(jù)倉庫的數(shù)據(jù)傾斜解決方案研究
你的問題就是別人的解決方案
你的問題就是別人的解決方案
發(fā)牌一年 5G新基建十大優(yōu)秀解決方案
國產制漿造紙裝備華章解決方案
UCloud云漢產品解決方案體系發(fā)布
2016中國大數(shù)據(jù)·最佳解決方案獎
掌上郵樂場

北方文學·上旬2017年21期

北方文學·上旬的其它文章
牽絲戲
我喜歡
楊柳依依
愛上《牛虻》
再賞南方風與月
走進母親的雪野
彝良县| 昌江| 和平区| 武宁县| 阳曲县| 灵台县| 商水县| 兴隆县| 景洪市| 土默特右旗| 武乡县| 新田县| 南华县| 浮山县| 高淳县| 穆棱市| 扬州市| 杭州市| 桦川县| 上饶市| 汕尾市| 益阳市| 自贡市| 安乡县| 肇东市| 通渭县| 阆中市| 龙南县| 扎鲁特旗| 兴海县| 嘉兴市| 象州县| 遂昌县| 阿图什市| 福清市| 临湘市| 庆阳市| 泰顺县| 成武县| 兖州市| 赫章县|