龍昱廷
摘 要 跨文化交際學(xué)對于漢語國際教育專業(yè)來說是十分重要的一門專業(yè)課,那么各高校使用的跨文化交際課程設(shè)置是否一樣呢,對此,本文采用問卷形式針對跨文化交際課程設(shè)置情況進(jìn)行了問卷調(diào)查,并做了相應(yīng)的統(tǒng)計和分析。
關(guān)鍵詞 跨文化交際 教材 對外漢語領(lǐng)域
中圖分類號:G77 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
1跨文化交際課程設(shè)置現(xiàn)狀調(diào)查及分析
本文對126位同學(xué)進(jìn)行了問卷調(diào)查,調(diào)查對象為對外漢語專業(yè)的本科生及漢語國際教育碩士,其中本科同學(xué)47位,漢語國際教育碩士59位,覆蓋了全國55所學(xué)校,調(diào)查結(jié)果顯示,88.1%的學(xué)校都開設(shè)了跨文化交際課程。
1.1教材使用情況
通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),胡文仲的《跨文化交際學(xué)概論》的使用率高達(dá)49.2%,而大多數(shù)院校上課使用的是老師自己制作的ppt,或是以講座的方式,或者是開放性的學(xué)習(xí)方式。也有的院校是多本教材一起使用。實際上,跨文化交際學(xué)的教材非常多,開設(shè)跨文化交際課程的也不僅僅是對外漢語或漢語國際教育專業(yè),更多的是傳播學(xué)或是外語類專業(yè)。大體上可以劃分為如下三類:
(1)“大學(xué)英語跨文化交際的教材。專門就大學(xué)英語跨文化交際而編著的教材,主要有《大學(xué)英語跨文化交際教程》( 嚴(yán)明著,清華大學(xué)出版社,2009) 。用英語編撰,詳細(xì)講解文化、交際、語言、跨文化交際等相關(guān)概念。
(2)跨文化商務(wù)交際的教材。隨著國際間貿(mào)易活動的日益頻繁,專門為跨文化務(wù)交際而編著的教材相繼出版,主要有王維波、劉曉萍、鄭張敏、王燕著、 周小微、馬莉等人主編的六本跨文化商務(wù)交際方面的書。
(3)其他教材。除了以上兩類教材之外,還有其他方面的教材近30本,這些教材主要關(guān)于宏觀層面上的跨文化交際相關(guān)內(nèi)容。此外,還有教材專門利用案例來分析跨文化交際,如《跨文化交際案例分析》(廖華英著,北京理工大學(xué)出版社,2010)以案例分析為主,理論介紹為輔,閱讀材料具有較強(qiáng)的趣味性,豐富多樣的案例使得該教材具有實用性、現(xiàn)代性、真實性、典型性、價值性;有少數(shù)教材,如《跨文化交際專題研究》(王明利著,南開大學(xué)出版社,2012)分析跨文化交際的某些專題?!?/p>
1.2關(guān)于各校開設(shè)的跨文化交際課程內(nèi)容
(1)課程內(nèi)容所側(cè)重的國家和地區(qū)。關(guān)于各校開設(shè)的跨文化交際課程內(nèi)容中所側(cè)重的國家,67.4%的學(xué)校,在跨文化交際課程中更多的涉及歐美國家,而東南亞國家所占比例僅48.41%,明顯低于歐美國家。但國家漢辦數(shù)據(jù)顯示,截至2015年12月1日,全球134個國家(地區(qū))建立500所孔子學(xué)院和1000個孔子課堂。孔子學(xué)院設(shè)在125國(地區(qū))共500所,其中,亞洲32國(地區(qū))110所,非洲32國46所,歐洲40國169所,美洲18國157所,大洋洲3國18所??鬃诱n堂設(shè)在72國共1000個,其中,亞洲18國90個,非洲14國23個,歐洲28國257個,美洲8國544個,大洋洲4國86個。由數(shù)據(jù)可知,亞洲地區(qū)孔子學(xué)院和孔子課堂是第二多的,泰國在其中又是所占最多的總共有14所孔子學(xué)院,11所孔子課堂。除此之外,每年國家漢辦還招收大量普通志愿者,到世界各國中小學(xué)進(jìn)行漢語教學(xué),在普通志愿者中,泰國的招收人數(shù)是最多的,每年都需要1200名左右的志愿者。而漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)生,大部分都會作為志愿者去泰國。但是,絕大部分的學(xué)校在跨文化課程中,涉及歐美國家的講解要多于東南亞國家,所以,我認(rèn)為,應(yīng)該在跨文化交際課程中更多的介紹東南亞國家特別是泰國的情況,如泰國國情和人文風(fēng)俗,漢語推廣在泰國的發(fā)展現(xiàn)在及問題等等。
(2)課程具體內(nèi)容。在跨文化交際課程中,內(nèi)容一般分為國情文化、人文風(fēng)俗的介紹以及跨文化交際訓(xùn)練和案例分析等。調(diào)查顯示,大多數(shù)學(xué)校內(nèi)容側(cè)重于歐美國家,很少具體介紹東南亞國家,并且側(cè)重于案例分析,對跨文化交際的訓(xùn)練比較缺乏,還有部分學(xué)校是開放性、講座式的形式上課,內(nèi)容可能廣而不精??缥幕浑H課程中,還是應(yīng)多側(cè)重于跨文化交際訓(xùn)練,比如更多的為學(xué)生設(shè)置具體情景,可以分小組作表演,讓學(xué)生有身臨其境的感覺,可以更好的提高學(xué)生的文化敏感度、歧義容忍度等等,當(dāng)然案例分析在某種程度上也可以算作跨文化交際訓(xùn)練,但是案例分析僅僅是書面上的,沒有跨文化交際訓(xùn)練立體。特別對于漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生來說,更需要實際的跨文化交際訓(xùn)練。
1.3課程是否為雙語課程
調(diào)查顯示,71.43%的學(xué)校都是非雙語課程,只有24.6%的學(xué)校為雙語課程。但是在漢語國際教育碩士的培養(yǎng)方案中,明確提出要能流利的至少使用一門外語,漢語國教育專業(yè)的學(xué)生大多都會出國實習(xí),熟練掌握英語是十分重要的,跨文化交際課程中如若使用雙語的話,可以幫助學(xué)生提高外語專業(yè)術(shù)語的使用水平。
2結(jié)語及分析
通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),目前開設(shè)漢語國際教育碩士的80多所高校中,僅有56所高校開設(shè)了跨文化交際課程,而這些學(xué)校使用的教材并不相同,就算使用同一種教材的幾所高校,上課內(nèi)容、教學(xué)目標(biāo)及重點也都不盡相同??缥幕浑H課程對漢語國際教育專業(yè)來說十分重要,關(guān)于跨文化交際課程的設(shè)置及教材使用情況等,我認(rèn)為有必要重新審視。
參考文獻(xiàn)
[1] 教育部.漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案[R].2007- 12- 10.
[2] 李華,李斌.關(guān)于跨文化交際教材的述評[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報,2012-10(32)12.endprint