賴偉杰
初學(xué)《琵琶行》,對(duì)琵琶女和詩(shī)人備感同情。兩人同是絕世人物、才華出眾、名震京都,卻偏不得志,流落到江州這偏遠(yuǎn)之地,飽受世態(tài)炎涼之苦。這門庭若市和門前冷落的對(duì)比,這歌舞升平、觥籌交錯(cuò)夜夜歡與獨(dú)守空船、冷對(duì)江月的對(duì)比,這昔盛今衰的對(duì)比,無(wú)不讓人惋惜同情有才學(xué)之人不被重視的悲苦命運(yùn)。一句“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”,更道出了相遇必相識(shí)、相知不在話語(yǔ),以及命運(yùn)安排的巧妙。
只是隨著閱讀的深入,困惑也隨之產(chǎn)生。琵琶女原是一個(gè)樂(lè)伎,屬于歌伎的一種。古代的歌伎都隸屬于“娼籍”,無(wú)論是教坊的歌伎,還是民間的歌伎,在本質(zhì)上都是奴隸,不是自由人。如要獲得自由,需要覓得好人家,得到贖金,才能“脫籍”。相較遇人不淑而“怒沉百寶箱”的杜十娘,琵琶女要幸運(yùn)得多。她在“弟走從軍阿姨死,暮去朝來(lái)顏色故,門前冷落鞍馬稀”的時(shí)候,在人老珠黃的時(shí)候,居然還能“嫁作商人婦”,居然還有商人愿意把她贖出來(lái),幫她“脫籍”,然后娶她,這已經(jīng)是很不容易了。
而京城那些為琵琶女爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)的武陵少年,是否真的是仰慕琵琶女的技藝呢?顯然,這些達(dá)官顯貴們多是出于自身娛樂(lè)的需要,看重歌姬的美貌,向往的是“鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污”那般尋歡作樂(lè)式的糜爛奢侈的生活。他們從未為琵琶女的身世背景可憐過(guò),更無(wú)人想將其納入到自己的保護(hù)范圍內(nèi)。當(dāng)戰(zhàn)事一起,承擔(dān)不起這“消費(fèi)”之后,他們自然作鳥(niǎo)獸散,如何還會(huì)再登門!誰(shuí)是那“重利輕別離”的“薄情之人”顯而易見(jiàn)。
顯然,琵琶女未認(rèn)清事實(shí),怪錯(cuò)了人。但錯(cuò)誤不在琵琶女,而在詩(shī)人。魯迅曾言 :“我們中國(guó)的最偉大、最永久,而且最普遍的藝術(shù)也就是男人扮女人?!痹?shī)歌創(chuàng)作中的“男子作閨音”就是一個(gè)明證。有學(xué)者將這種男子代替和模擬女主人公的創(chuàng)作體式叫作“代言體”。這種體式的特征是:多是用第一人稱,完全站在女子的立場(chǎng)上,代她們發(fā)言、代她們喜怒哀樂(lè),筆觸細(xì)膩,含蓄委婉。當(dāng)中尤以閨怨詩(shī)著稱。怨婦詩(shī)的創(chuàng)作者往往是那些仕途坎坷與政治失意的文人。他們通常是“借他人酒杯澆自己心中塊壘”。“怨恨對(duì)象”說(shuō)是“情人”,其實(shí)是“君王”。這個(gè)特點(diǎn)以屈賦中以男女而寓君臣為濫觴,并對(duì)后世詩(shī)文影響深遠(yuǎn),相似作品俯拾即是。
此時(shí)的白居易顯然就是仕途坎坷、政治失意之人。而他被貶江州的實(shí)際原因就是創(chuàng)作諷喻詩(shī)得罪了當(dāng)朝的權(quán)貴們。他言事的直接,更曾令唐憲宗感到不快而向李絳抱怨:“白居易小子,是朕拔擢致名位,而無(wú)禮于朕,朕實(shí)難奈?!边@也印證了元代高明《琵琶記》中的句子“我本將心向明月,奈何明月照溝渠,落花有意隨流水,流水無(wú)心戀落花”。此時(shí)的白居易是否也還如琵琶女一樣心存幻想,是否也還對(duì)那風(fēng)光旖旎的京都生活心生眷戀,對(duì)帝王權(quán)貴的“薄情寡義”缺乏足夠的認(rèn)識(shí)呢?如是這樣的白居易,恐怕就難以在淪陷中得到救贖了。