劇情簡(jiǎn)介
Ever since she saw Bryce's dazzling brown eyes back in second grade, Juli has been smitten1). Unfortunately, Bryce has never felt the same. Frankly, he thinks Juli is a little weird. Then, in eighth grade, everything changes. Bryce begins to see that Juli's unusual interests and pride in her family are, well, kind of cool. And Juli starts to think that maybe Bryce's dazzling brown eyes are as empty as the rest of Bryce seems to be. Flipped takes Bryce and Juli from grade school to junior high; through triumph and disaster, family drama and first love, as they make the discoveries that will define who they are—and who they are to each other. (From imdb.com)
自從在二年級(jí)時(shí)看到布賴斯那雙閃閃發(fā)亮的棕色眼睛,朱莉便深深淪陷。不幸的是,布賴斯卻從未有過(guò)同樣的感受。坦率地說(shuō),他認(rèn)為朱莉有點(diǎn)古怪。后來(lái),到了八年級(jí),一切都變了。布賴斯開(kāi)始覺(jué)得朱莉那些不尋常的興趣以及她對(duì)家庭的自豪感都還,嗯,挺酷的。朱莉則開(kāi)始覺(jué)得布賴斯那閃亮的棕色眼睛也許和他本人的其他地方一樣空洞貧乏?!垛袢恍膭?dòng)》講述了布賴斯和朱莉從小學(xué)到初中的情景,他們經(jīng)歷了勝利與失敗、家庭沖突與懵懂初戀,同時(shí)認(rèn)清了是什么能夠定義自己,也明白了他們對(duì)于對(duì)方意味著什么。
小編推薦理由
這不僅僅是一個(gè)關(guān)于少年時(shí)懵懂愛(ài)戀的故事,更是一個(gè)關(guān)于成長(zhǎng)的故事。有時(shí)候,我們喜歡一個(gè)人,只是因?yàn)槲覀兿矚g他的某一部分,可能是他的微笑、他的眼眸、他的幽默、他的才華,可我們卻忘了他的某個(gè)部分并不代表他的整體,忘了有時(shí)候整體不一定大于部分之和。當(dāng)七年級(jí)的Juli發(fā)現(xiàn)自己喜歡了五年的Bryce并不如自己想象的那么美好時(shí),她開(kāi)始忍痛疏遠(yuǎn)他。而與此同時(shí),Bryce卻在外公的影響下開(kāi)始擺脫有關(guān)Juli一家流言蜚語(yǔ)的困擾,開(kāi)始發(fā)現(xiàn)Juli原來(lái)是一個(gè)這樣美好而善良的女孩。究竟是什么讓我們的眼睛蒙塵,讓我們看不清真相?也許是愛(ài)情的沖動(dòng),也許是無(wú)理的偏見(jiàn),但只要我們?cè)敢獗犻_(kāi)眼睛,打開(kāi)心靈,時(shí)間終會(huì)讓我們成長(zhǎng),讓我們明白何為可貴。但愿有一天,當(dāng)一個(gè)如彩虹般絢麗的人路過(guò)你的生命時(shí),你不會(huì)因雙眼蒙塵而錯(cuò)過(guò)一生。
You have to look at the whole landscape. A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow, a meadow by itself is just grass and flowers, and the sunpeeking (微微地露出) through the trees is just a beam (光柱) of light. But you put them all together and it can be magic.endprint