emoji表情又立功了,不僅解放了全世界人民打字的手,還衍生了工作崗位。英國(guó)倫敦的翻譯公司Today Translations正在尋找可以將emoji表情和英語(yǔ)互譯的人,要求是:對(duì)emoji有熱情,同時(shí)在結(jié)合前沿知識(shí)和了解不同文化差異的前提下,熟練使用emoji。畢竟,你不僅僅是個(gè)翻譯,還要研究這門(mén)“國(guó)際語(yǔ)言”的意義,探尋它的發(fā)展趨勢(shì)。
根據(jù)BBC的消息,這個(gè)職位目前是自由譯者,但之后有可能轉(zhuǎn)為全職,已經(jīng)有30多人申請(qǐng)。公司主管大衛(wèi)·克拉克表示招聘啟事真實(shí)可信,絕不是宣傳手段或者社會(huì)實(shí)驗(yàn),“我們希望找到一起開(kāi)啟一些重要項(xiàng)目和研究?!?/p>
點(diǎn)贊:毀掉一項(xiàng)愛(ài)好的最好方法就是用它謀生,emoji可能就要從某些人的手機(jī)里消失了。
新年第一刀:高學(xué)歷、無(wú)房又單身,比較不幸福
《2016年度中國(guó)幸福報(bào)告》《2016年度中國(guó)健康報(bào)告》中,研究團(tuán)隊(duì)在全國(guó)就健康、幸福和生活方式的關(guān)系進(jìn)行了數(shù)據(jù)采集和分析。
高學(xué)歷的有錢(qián)人可能真的要花錢(qián)買(mǎi)健康。隨著受教育程度和收入的增長(zhǎng),健康指數(shù)和幸福指數(shù)都是先升后降。月收入1.2萬(wàn)元-1.5萬(wàn)元的、以及大專(zhuān)學(xué)歷的人群健康狀況最好,高于1.5萬(wàn)的和高學(xué)歷者的身體則沒(méi)那么樂(lè)觀;而月收入9000元到1.2萬(wàn)元的人心理健康指數(shù)最高。
另外,有房比沒(méi)房的幸福,有伴比沒(méi)伴的幸福。報(bào)告中對(duì)幸福影響最大的五個(gè)因素是:樂(lè)觀程度、健康狀況、休閑滿(mǎn)意度、是否有伴侶、醫(yī)療服務(wù)滿(mǎn)意度。
點(diǎn)贊:博士朋友們別氣餒,雖然你們身體差,但你們研究多啊!endprint