李佩航
【摘要】新移民文學(xué)的寫作與地域和語言無關(guān),主要在于它的寫作方式和內(nèi)容。但是新移民文學(xué)中的精神傳達(dá)和創(chuàng)作形式都與中國文學(xué)密切相關(guān),并且已經(jīng)成為中國文學(xué)中的重要部分。同時(shí),在新移民文學(xué)當(dāng)中還具有較強(qiáng)的多視角性特點(diǎn)。本文將對當(dāng)代文學(xué)視域中新移民文學(xué)的特點(diǎn)、意義以及影響力進(jìn)行分析。
【關(guān)鍵詞】當(dāng)代文學(xué)視域 新移民文學(xué) 影響
【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)32-0042-02
引言:在我國上世紀(jì)70年代末,掀起了一股強(qiáng)烈的移民熱潮,大量的中國居民開始移居到外國,在外國進(jìn)行生活、學(xué)習(xí)或者工作,這些移居過去的人們在國外仍然不停的進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,從而成為新移民文學(xué),受國外開放的文學(xué)思想熏陶,他們的文學(xué)創(chuàng)作富有獨(dú)特的個性,給中國的文學(xué)也帶來了深遠(yuǎn)的影響。
一、當(dāng)代文學(xué)視域中新移民文學(xué)的特點(diǎn)
(一)具有開創(chuàng)性的特點(diǎn)
新移民文學(xué)中的開創(chuàng)性特點(diǎn),主要體現(xiàn)在其具有的獨(dú)特性的文學(xué)內(nèi)容當(dāng)中。由于新移民文學(xué)中獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格,使其與國內(nèi)作家的創(chuàng)作形式上產(chǎn)生較大的不同,是一種全新的漢語形態(tài)。其次,由于它既繼承了國內(nèi)文學(xué)的特色,又融入了國外文學(xué)的特點(diǎn),在進(jìn)行創(chuàng)造的過程中將二者進(jìn)行混合,因此成為了具有開創(chuàng)性的文學(xué)形式。
(二)具有前瞻性的特點(diǎn)
新移民文學(xué)與其他的文學(xué)類型相比來看,具有較強(qiáng)的前瞻性和先行性的特點(diǎn)。新移民文學(xué)作為一種文學(xué)全球化的產(chǎn)物,其創(chuàng)作方向是以“散流”為主。它與以往的移民文學(xué)的創(chuàng)作風(fēng)格不同,不再一味的展示對于家鄉(xiāng)故土的懷念,在創(chuàng)作情感方面也不再是以漂泊、孤獨(dú)為主要感情基調(diào),而是更多的側(cè)重于對國外文學(xué)和移民文學(xué)中寫作文化的融入。
(三)具有全球化的特點(diǎn)
在進(jìn)行新移民創(chuàng)作中,文學(xué)創(chuàng)作者對于移民身份的心態(tài)以及創(chuàng)作的主要情感與以往的創(chuàng)作具有較大的區(qū)別,在具體的文學(xué)創(chuàng)作中加入了新的文化態(tài)度,使新移民文學(xué)能夠向全球化的方向發(fā)展。因此,新移民文學(xué)既屬于我國的當(dāng)代文學(xué)中的一種,又能夠融入世界的先進(jìn)文學(xué)思想以及精神取向,這是由于新移民文學(xué)作者的不同社會經(jīng)歷以及不同的文化履歷決定的。
二、在當(dāng)代文學(xué)視域中新移民文學(xué)的意義
文學(xué)創(chuàng)作者在進(jìn)行此類文學(xué)創(chuàng)作時(shí),懷有較強(qiáng)的發(fā)掘歷史的意愿,期望能夠在世界文學(xué)的角度上對中華民族這一漂泊遷徙的歷史進(jìn)行深入的描寫,充分的體現(xiàn)出其中的歷史文化價(jià)值意義所在。
在這一類的文學(xué)作品中,作者一方面注重于發(fā)掘出中華民族這一海外遷徙漂泊的歷史。另一方面,也能夠向世界展示出中華民族對外發(fā)展的意義。在這一類文學(xué)作品中,作者將融入自身真實(shí)的體驗(yàn)和豐富的情感,將移民過程中的真實(shí)歷史面貌以及中華民族的苦難都充分地展現(xiàn)在世人面前。同時(shí),創(chuàng)作者們也完美的詮釋出了中華民族為世界所作的貢獻(xiàn)。
此外,新移民文學(xué)創(chuàng)作者也對中華民族曾經(jīng)被人誤解和扭曲的文化形象進(jìn)行更正。通過對中華民族底蘊(yùn)的細(xì)致描寫,利用豐富貼切的文字?jǐn)⑹觯瑢⒅厮苤腥A民族被丑化和曲解的形象,使世界能夠重新審視中國,體現(xiàn)出中華民族真實(shí)的文化內(nèi)涵和優(yōu)秀民族精神[1]。
三、在當(dāng)代文學(xué)視域中新移民文學(xué)的影響力
新一代的移民文學(xué)創(chuàng)作者與老一代的移民文學(xué)作者具有較大的不同,究其原因,主要是因?yàn)樾乱淮囊泼駝?chuàng)作者大多出生在中國,曾經(jīng)接受過中國的啟蒙教育,這一批文學(xué)創(chuàng)作者都經(jīng)歷過與國內(nèi)作家相似的生長環(huán)境和教育內(nèi)容,他們在幼年都接受過國內(nèi)的獨(dú)特文化熏陶。其內(nèi)在具備較多的中國思想和經(jīng)歷,當(dāng)其移民到海外之后,又受到諸多國外思想和西方文化的熏陶,使其創(chuàng)作出的作品也具備“中外混血”的特點(diǎn)。
在新移民文學(xué)創(chuàng)作中,不僅僅是關(guān)注著中華民族的歷史文化,更注重于中華民族在世界上的地位和貢獻(xiàn)。新移民文學(xué)具備的多元化的特點(diǎn)使其為中外文化的融合做出了較大的貢獻(xiàn)。同時(shí),新移民文化能夠以其全球性的特點(diǎn),在世界文學(xué)的視角下對中國文化創(chuàng)作中的缺點(diǎn)進(jìn)行審視,從中發(fā)掘中國當(dāng)代文化在創(chuàng)作和發(fā)展過程中的局限性,提高中國文學(xué)在世界中的影響力,使中國文學(xué)的發(fā)展具有更加廣闊的前景[2]。
結(jié)束語:我國的改革開放,為新移民文學(xué)的創(chuàng)作和發(fā)展提供了更加廣闊的空間,使新移民文學(xué)進(jìn)入了快速的發(fā)展時(shí)期。新移民文學(xué)在世界文學(xué)舞臺上具有更加重要的地位,為中國當(dāng)代文學(xué)與西方文化的融合奠定了基礎(chǔ)。同時(shí),新移民文學(xué)能夠在世界文學(xué)的角度,指出中國當(dāng)代文學(xué)發(fā)展中的不足,有利于中國當(dāng)代文學(xué)及時(shí)改正,從而獲得更加健康長久的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]江少川. 新移民文學(xué)的“經(jīng)典”與“經(jīng)典化”[J]. 南昌大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版),2015,(01):1-6.
[2]吳奕锜,陳涵平. 論新移民文學(xué)中的文化混雜形象[J]. 安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010,(05):80-84.endprint