林娜 李吉躍 何茜 蘇艷
【摘要】本文以《森林生態(tài)系統(tǒng)管理》課程為例,采用課堂教學、課堂討論、課后布置相關領域英文書籍、網絡視頻的方法,加深雙語教學的理念,進而為林學方向雙語教學的實施提出建議與參考。
【關鍵詞】雙語教學 森林生態(tài)
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)31-0040-01
《森林生態(tài)系統(tǒng)管理》課程結合了《森林生態(tài)學》和《森林培育學》主要內容,包含森林生態(tài)系統(tǒng)的組成要素、各要素的動態(tài)變化、以及各組成部分之間的相互作用;森林生態(tài)系統(tǒng)內部資源的分配、引起內部競爭的機制、森林樹木的地上以及地下生長對應資源變化的響應。該課程是華南農業(yè)大學林學與風景園林學院根據(jù)相關林學專業(yè)需求,開設的雙語教學課程,旨在提高學生對國內外相關學術領域的深入了解,采用課堂授課、學生討論、校內實踐和學生自學相結合的方式,充分調動學生的積極性;注重嘗試英語教學,在教學內容上參閱外文資料、概念和術語用中、英文表達;旨在提高教學質量、教學效率及學生們對于本課程的興趣,并合理運用相關專業(yè)知識解決大學生人才專業(yè)素質與培養(yǎng)的問題,這目前是每個雙語教學工作者認真探索的問題。
雙語教學模式儼然已成為國內各大高校教育改革的重點,雙語教學正是沖破了原有的外語教育模式和傳統(tǒng)的專業(yè)課教學模式,使學生能有效掌握專業(yè)術語和準確的英語表達,鍛煉英語思維模式,培養(yǎng)學生閱讀和翻譯英文專業(yè)資料的能力,并在學科專業(yè)英語中運用自如。筆者以華南農業(yè)大學林學與風景園林學院《森林生態(tài)系統(tǒng)管理》課程為例,深入剖析雙語教學模式,進而為今后雙語教學的更好開展提供借鑒。
一、教學師資條件
教學師資是目前限制高校雙語教學的主要因素,教學質量與教師英語水平直接關系到教學成功與否,雙語教學不僅要求教師具有較好的英文水平,還必須具有扎實的林業(yè)學科知識和專業(yè)詞匯的解析能力,在理解教學的基礎上,及時把握學科前沿及動態(tài),豐富教學經驗,課程上可通過雙語之間的熟練切換,調動學生的積極性。而筆者為海外留學森林培育與森林生態(tài)學博士(德國哥廷根大學),熟練掌握專業(yè)知識與專業(yè)術語,容易結合德國先進的教學模式及國際前沿動態(tài),把握林業(yè)領域的熱點方向,且從事本專業(yè)領域十余載,避免了林學專業(yè)不精,難以系統(tǒng)用英文傳授專業(yè)領域知識,或外語聽說能力較差,影響雙語教學的效果。雙語教學的師資必須為海外歸國人士,且具有較好的林學專業(yè)造詣,切勿采用經過國內各種培訓機構的師資,否則事倍功半。
二、外文板書授課
目前,隨著網絡教學課程的快速發(fā)展,板書教學已在全國高校教學課堂上愈來愈少,這多于中文教學問題不大,畢竟教師在授課時,學生可輕而易舉的理解老師的內容,但是對于雙語教學而言,外文板書顯得尤為重要,因為對于大多數(shù)學生而言,很難理解部分專業(yè)詞匯的意思,而教師僅僅在教學過程中采用口語化,學生尚未明白老師的寓意,這時候教師的外文板書也避免這一現(xiàn)象的發(fā)生,這也進一步引導了教師教學綜合素養(yǎng)及能力的提升。筆者在教學過程中,合理合時的運用外文板書,學生們易懂、易學、易記,起到了教學相長的效果,此外,也受到了華南農業(yè)大學教學督導的表揚。
三、學生課堂英文討論
雙語教學課堂,學生們采用全英文討論交流是一種主要學習方式,不僅有利于學生合作交流,還能使學生們積極動腦,暢所欲言,學生們的語言表達及自信得到充分鍛煉,教師督促學生討論抓住重點,針對雙語教學的重點、難點、知識的連接點,做到牽一發(fā)而動全身的學習效果,使每一個學生都真正參與到討論的各個環(huán)節(jié)中。與此同時,筆者推薦了多本與《森林生態(tài)系統(tǒng)管理》課程及其相關的英文書籍,督促學生們認真拜讀,使課堂及課后均得到了充實,為進一步課堂討論奠定了基礎。
四、課后實踐
《森林生態(tài)系統(tǒng)管理》不僅要求學生們在課堂掌握應有的專業(yè)知識與外語能力,深入了解森林的分類,森林的功能,以及森林撫育間伐的措施等,具有較大的應用意義,因此在做好課堂教學的同時,帶領學生親身參與到叢林中,親眼目睹森林類型(純林、混交林)、森林垂直分布(喬木層、灌木層、草本層、苔蘚地衣層,等)、森林地被層的組成、森林土壤類型等,做到把學生的創(chuàng)造性思維與實踐緊密結合的教學模式。
五、網絡視頻
選取與《森林生態(tài)系統(tǒng)管理》課程相關的網絡視頻和國際時事林業(yè)新聞,讓學生們在視頻中學習,突破自我,然后課堂上跟老師進行英文探討,通過對視頻的觀看,從中學習了什么,了解了什么,既在有限的時間內,鍛煉了學生們的總結概括能力,又在有限的時間內,將概括內容切換成英文,大大提高了學生們的課堂中英文切換能力。
六、雙語教學的展望
目前,我國雙語教學的開展處于嘗試階段,迄今尚無一套行之有效的雙語教學教育建設模式,各大高校應當大膽進行雙語教學的探索與改革,不斷總結成功的經驗與失敗的教訓,得出雙語教學的教育模式,加大雙語教學師資的培養(yǎng)力度,況且隨著高校學科雙語教學課程不斷增設,如何更有效地開展雙語教學、提高雙語教學質量以真正實現(xiàn)雙語教學的目的,將是未來雙語教學研究熱點之一;應注意以下幾個方面:
(一)尋求符合我國高校雙語教學的理論與方法,由于語言背景的差異,對于國外來說,英語是他們母語,加上文化氛圍的影響,英語的學習相對容易;而我國,英語是處于外國語的地位,在以漢語的語言環(huán)境中英語的學習相對困難;因此,在雙語教學中,不能搞“拿來主義”,我們要在借鑒國外成熟理論的基礎上,把握自己的教學優(yōu)勢與特點,進而從專業(yè)和語言方面,摸索屬于自己的雙語教學理論與模式。
(二)雙語教學應及時關注課堂的教學效果,關注學生們的學習反應及學習動態(tài),根據(jù)學生們的反應,及時做好優(yōu)化雙語教學模式,并關注雙語教學在之后工作中的應用,進而對社會進步及教學改革提供借鑒。
(三)雙語教學也急需政策支持,各高校及時制定雙語教學方案,加大雙語教學師資的培養(yǎng),有計劃有目的的引進雙語教學型人才,此外,加強青年教師的外語培訓,增加教師的進修機會,鼓勵教師參加國際學術性會議。
筆者通過自己教學課堂的簡單總結,希望為進一步開展相關課程的雙語教學奠定一定的理論基礎;而目前雙語教學作為一種全新的教學方式,是中西文化的碰撞與融合,學校通過實施雙語教學,可有效提高我國高等學校雙語教學水平及其國際競爭力,切實推行雙語教學的快速發(fā)展。
參考文獻:
[1]徐德應,張小全.森林生態(tài)系統(tǒng)管理科學—21世紀森林科學的核心[J]. 世界林業(yè)研究,1998,(2): 1-6.
[2]林群,張守攻,江澤平,等.森林生態(tài)系統(tǒng)管理研究概述[J].世界林業(yè)研究,2007,20(2):1-8.
[3]鄭大湖,戴煒華.我國高校雙語教學研究十年:回顧與展望[J].外語界,2013(1):54-61.
作者簡介:
林娜(1986,7-),女,漢族,山東臨沂人,博士,研究方向:森林生態(tài)及森林培育學研究。
李吉躍(1959,11-),男,漢族,四川金堂人,博士,研究方向:森林培育學。endprint