国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

法語(yǔ)詞匯習(xí)得中英語(yǔ)的遷移作用研究

2017-09-27 22:20:41馬琪
校園英語(yǔ)·下旬 2017年10期
關(guān)鍵詞:遷移法語(yǔ)英語(yǔ)

馬琪

【摘要】由于歷史、地理、宗教等淵源,英語(yǔ)與法語(yǔ)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,兩種語(yǔ)言互相借鑒,形成了大量相同或相似的詞匯,大學(xué)法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)中會(huì)受到英語(yǔ)的干擾。本論文旨在分析英語(yǔ)對(duì)法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的遷移作用,以期在教學(xué)中充分利用正遷移,盡量避免負(fù)遷移,提高學(xué)習(xí)效率,為法語(yǔ)習(xí)得掃清障礙。

【關(guān)鍵詞】法語(yǔ) 英語(yǔ) 遷移

一、引言

當(dāng)今國(guó)內(nèi)大學(xué)的法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生大部分從初中乃至小學(xué)已經(jīng)開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),在進(jìn)入大學(xué)之前已經(jīng)擁有至少六年的英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),且大部分大學(xué)的小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)傾向于招收英語(yǔ)基礎(chǔ)較好的學(xué)生,因此學(xué)生在接觸法語(yǔ)之前已經(jīng)具備了較為扎實(shí)的英語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、句法的知識(shí)。根據(jù)語(yǔ)言學(xué)的研究,當(dāng)學(xué)習(xí)者已掌握或了解兩門(mén)語(yǔ)言時(shí),這兩種語(yǔ)言都會(huì)對(duì)第三種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響,學(xué)習(xí)者原有的語(yǔ)言知識(shí)都可能成為遷移的對(duì)象。而在漢—英—法組合中,漢語(yǔ)為漢藏語(yǔ)系,英法同為印歐語(yǔ)系,從語(yǔ)言學(xué)角度看,英語(yǔ)和法語(yǔ)親緣關(guān)系更近,所以更有可比性,影響更為深刻。

從兩種語(yǔ)言詞匯的角度來(lái)看,歷史上“諾曼征服”帶來(lái)的“法語(yǔ)入侵”,給英語(yǔ)注入了大量的法語(yǔ)詞匯和用法,從而使得法語(yǔ)和英語(yǔ)之間產(chǎn)生千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。而到了近代,特別是兩次世界大戰(zhàn)之后,美國(guó)的崛起使得英語(yǔ)成為世界上的強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,法語(yǔ)從英語(yǔ),尤其美式英語(yǔ)借用了大量詞匯。

二、法語(yǔ)詞匯習(xí)得中英語(yǔ)的正遷移

由于學(xué)生已經(jīng)掌握了較為豐富的英語(yǔ)詞匯,學(xué)生在學(xué)習(xí)法語(yǔ)中,尤其在閱讀過(guò)程中會(huì)見(jiàn)到許多跟英語(yǔ)相同的單詞,這樣就可以簡(jiǎn)化學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程,即使碰到類(lèi)似的詞匯也可以通過(guò)上下文和語(yǔ)言環(huán)境進(jìn)行推測(cè)和聯(lián)想從而做出正確的判斷。

1.同形同義詞。同形同義詞即英法兩種語(yǔ)言中有大量單詞詞形相同,且主要的意義也相同。例如:法語(yǔ)中的France對(duì)應(yīng)英語(yǔ)的France,意思都是“法國(guó)”,法語(yǔ)的phrase對(duì)應(yīng)英語(yǔ)的phrase,都是指“句子”的意思,dialogue在英法兩種語(yǔ)言中都是指“對(duì)話(huà)”,此外這一類(lèi)的詞還有air(空氣、神情),taxi(出租車(chē)),film(電影),division(劃分、分開(kāi)),dragon(龍),attention(注意、當(dāng)心),bus(公共汽車(chē)),train(火車(chē)),table(桌子),patience

(耐心),fruit(水果),orange(橙子)accident(事故),question(問(wèn)

題),date(日期),culture(文化),photo(照片),conversation(談

話(huà)),article(文章),document(資料、文件),surprise(驚奇、驚訝),content(高興的、滿(mǎn)意的)。這一類(lèi)詞大部分為名詞,學(xué)生毫不費(fèi)力便掌握了大量法語(yǔ)單詞,這有利于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)學(xué)習(xí)積極性。

2.近形同義詞。法語(yǔ)與英語(yǔ)有大約三分之一的詞詞形相近,主要意義相同。這一類(lèi)詞的形成主要是由于英法兩種語(yǔ)言的構(gòu)詞法和發(fā)音規(guī)則不同而形成的。主要包括以下幾類(lèi)詞:

第一,法語(yǔ)與英語(yǔ)同樣有26個(gè)字母,但不同的是,為了區(qū)分發(fā)音法語(yǔ)中的一些字母加有重音符號(hào),因此有大量的法語(yǔ)詞匯與英語(yǔ)相同,只是在某些單詞上添加了重音符號(hào)。例如:英語(yǔ)的different與法語(yǔ)的différent意義同為“不同的”;英語(yǔ)中theatre與法語(yǔ)中thé?tre的意義為“劇院、戲劇”;英語(yǔ)的experience與法語(yǔ)的expérience的意義同為“經(jīng)歷、經(jīng)驗(yàn)”。

第二,詞尾變化。英法兩種語(yǔ)言中的一些詞匯詞形基本相同,只有詞尾略有區(qū)別。常見(jiàn)的有:英語(yǔ)詞尾多出或缺失字母e,例如英語(yǔ)plate與法語(yǔ)plat都有“盤(pán)子”的意思;英語(yǔ)calm與法語(yǔ)calme意為“平靜的、安靜的”;英語(yǔ)climate與法語(yǔ)climat的意義為“氣候”。其次,英語(yǔ)中詞尾為-er的詞很多在法語(yǔ)中詞尾為-re,例如“老虎”一詞英語(yǔ)為tiger而法語(yǔ)寫(xiě)作tigre,“中心”一詞英語(yǔ)為center而法語(yǔ)為centre。另外,英法兩種語(yǔ)言的后綴不同也造成了詞匯的細(xì)微變化。例如英語(yǔ)的副詞后綴為-ly,而法語(yǔ)的副詞后綴為-ment,英語(yǔ)rarely與法語(yǔ)rarement意義相同“罕見(jiàn)地”。英語(yǔ)中表示人的詞匯后綴為-er或-or,而法語(yǔ)后綴則為eur(陽(yáng)性),例如“售貨員”英語(yǔ)為vendor而法語(yǔ)為vendeur;“舞蹈家”英語(yǔ)為danser而法語(yǔ)為danseur。

三、法語(yǔ)詞匯習(xí)得中英語(yǔ)的負(fù)遷移

當(dāng)兩種語(yǔ)言不相同,特別是似同又不完全相同的時(shí)候,便容易產(chǎn)生負(fù)遷移。英語(yǔ)負(fù)遷移尤其使得學(xué)生容易混淆兩種語(yǔ)言。因此我們應(yīng)該對(duì)容易產(chǎn)生負(fù)遷移的詞匯進(jìn)行梳理歸類(lèi),找到其規(guī)律,從而減小這種負(fù)遷移作用產(chǎn)生的影響。

1.同形異義詞。英法兩種語(yǔ)言中有些詞匯詞形完全相同,詞義甚至詞性卻完全不同,這種單詞在學(xué)習(xí)過(guò)程中一定要特別加以留意。but在英語(yǔ)中為連詞,意為“但是”,而在法語(yǔ)中則為名詞,意為“目的、目標(biāo)”;or在英語(yǔ)中也是連詞,意為“但是”,而在法語(yǔ)中為名詞,意為“金子”;car在英語(yǔ)中為名詞,意為“小汽車(chē)”,法語(yǔ)中則為連詞,意為“因此”;chat在英語(yǔ)中的意思為“聊天”,法語(yǔ)中意思是“貓”。

2.近形異義詞。這一類(lèi)詞雖然所占比例不大,但也是學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),因此要多加關(guān)注。例如attend在英語(yǔ)中的意思為“出席、陪伴、照料”;而法語(yǔ)中類(lèi)似的單詞attendre意思是“等待”;英語(yǔ)中的單詞tall為形容詞,意為“高的”,法語(yǔ)中類(lèi)似的單詞“taille”為名詞,意為“身高”。

四、結(jié)語(yǔ)

在傳統(tǒng)的法語(yǔ)教學(xué)中,有些人認(rèn)為應(yīng)該避免在課堂上涉及英語(yǔ),以減少英語(yǔ)對(duì)法語(yǔ)習(xí)得的干擾。但當(dāng)學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了其它語(yǔ)言時(shí),它們對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)的遷移是不可避免的,學(xué)習(xí)者原有的語(yǔ)言知識(shí)都可能成為遷移的對(duì)象。因此在法語(yǔ)教學(xué)中我們不應(yīng)回避語(yǔ)言的遷移,而應(yīng)該比較和分析兩種語(yǔ)言的異同,尤其是相似又不相同的詞匯,因勢(shì)利導(dǎo),使得法語(yǔ)學(xué)習(xí)舉一反三,事半功倍。

參考文獻(xiàn):

[1]孫輝.簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程[M].北京:商務(wù)印書(shū)館.2006.

*本論文為“吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院校級(jí)科研課題法語(yǔ)習(xí)得中英語(yǔ)遷移作用研究”(科研合201610)階段性研究成果。endprint

猜你喜歡
遷移法語(yǔ)英語(yǔ)
自殺呈現(xiàn)中的自殺預(yù)防——法語(yǔ)動(dòng)畫(huà)電影《自殺專(zhuān)賣(mài)店》的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析
淺析遷移規(guī)律在足球教學(xué)中的影響
資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:50:57
現(xiàn)代人類(lèi)遷移與信息、文化流動(dòng)的雙向不對(duì)稱(chēng)現(xiàn)象
小型法語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的創(chuàng)建與應(yīng)用研究
運(yùn)用遷移學(xué)習(xí)規(guī)律 培養(yǎng)學(xué)生思維能力
本體感覺(jué)的研究進(jìn)展與現(xiàn)狀
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:34:45
論法語(yǔ)的體系統(tǒng)
讀英語(yǔ)
酷酷英語(yǔ)林
FOU:法國(guó)對(duì)外法語(yǔ)教學(xué)新概念
大理市| 仲巴县| 原平市| 万山特区| 修水县| 开封县| 泰安市| 闸北区| 时尚| 澳门| 老河口市| 怀远县| 北票市| 长武县| 梧州市| 安新县| 长海县| 金门县| 武城县| 定结县| 禄丰县| 大竹县| 黑水县| 双桥区| 喜德县| 察隅县| 镇安县| 岫岩| 贵德县| 广西| 汝州市| 大城县| 华池县| 镇原县| 象山县| 石泉县| 彩票| 阜南县| 南阳市| 黔江区| 阳新县|