尚玉嫣
(海南大學(xué)人文傳播學(xué)院 海南 ???570228)
小說(shuō)《追風(fēng)箏的人》近年來(lái)在中國(guó)大熱,但這本書(shū)卻是2003年作者在美國(guó)出版的,在這個(gè)日新月異的時(shí)代里,一本十幾年前的書(shū)卻依然保持著它的生命力,我們不得不重新去回看這本書(shū)的歷程。
作者自己說(shuō)過(guò)寫(xiě)這本書(shū)就是“立志拂去蒙在阿富汗斯坦普通民眾面孔的塵灰,將背后靈魂的悸動(dòng)展示給世人?!保?]而在我看來(lái),他做到了這一點(diǎn)。
小說(shuō)僅僅講了兩個(gè)男孩之間的友情,親情,背叛與救贖,這樣的故事情節(jié)在中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)中是俗套的,可就是這樣的故事卻感動(dòng)了千千萬(wàn)萬(wàn)的讀者。因?yàn)樽髡哌@個(gè)家庭的故事放在國(guó)家現(xiàn)實(shí)中展現(xiàn),書(shū)中還隱含了阿富汗歷史,種族,階級(jí)沖突。在戰(zhàn)爭(zhēng)紛繁的社會(huì),這樣的故事給我們更大的震撼力。
故事發(fā)生在阿富汗,一個(gè)戰(zhàn)亂的國(guó)家。在這樣的社會(huì)大背景下,一切都是戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲品,阿富汗人生活在水深火熱之中。對(duì)于真實(shí)具體的人,我們了解的不多。但胡塞尼給我們還原了幾十年前的阿富汗生活,“一個(gè)飽滿(mǎn)而豐富的阿富汗,還有同樣飽滿(mǎn)而豐富的穆斯林文化。阿富汗君主制的終結(jié)、蘇聯(lián)入侵、內(nèi)戰(zhàn)、塔利班當(dāng)權(quán)、911事件”等。這些在現(xiàn)實(shí)中真實(shí)存在的事情通過(guò)一個(gè)家庭的變化表現(xiàn)出來(lái)的。讓我們“更人性更直接更細(xì)膩更訴諸感受”[2]的了解阿富汗。
即使是兩個(gè)男孩之間的“友誼”,也時(shí)刻充斥著阿富汗歷史背景。哈桑的仆人身份與阿米爾的主人身份;哈桑私生子的真相與阿里的無(wú)怨撫養(yǎng);哈桑與索拉博由于扎哈拉人的身份而遭受的侮辱;阿米爾的背叛、誣陷與哈桑的原諒等都是在種族與階級(jí)觀(guān)念下的體現(xiàn),統(tǒng)治階級(jí)的種族與被統(tǒng)治階級(jí)的種族。整部小說(shuō)都在體現(xiàn)著阿富汗近三十年的社會(huì)現(xiàn)狀。
“沒(méi)有任何文學(xué)作品可以脫離時(shí)代背景而不朽”。中國(guó)的四大名著不行,西方的古希臘神話(huà)不行。而《追風(fēng)箏的人》就是讓故事在那樣一個(gè)社會(huì)中發(fā)生。作者出生于阿富汗,他在寫(xiě)文章的時(shí)候有著自己的民族情結(jié),“這本書(shū)的力量來(lái)自于作者讓文化在書(shū)頁(yè)上栩栩如生的功力?!保?]
在中文譯作中有一句話(huà)感動(dòng)了很多人,“為你,千千萬(wàn)萬(wàn)遍”,而這正是譯者根據(jù)作者的感情所翻譯的。胡塞尼承認(rèn)“在敘事技巧方面首先受到了西方作家的影響,他喜歡簡(jiǎn)潔而充滿(mǎn)詩(shī)情畫(huà)意的小說(shuō),欽佩譚恩美清澈、簡(jiǎn)約、直指人心的詩(shī)歌?!保?]這篇文章里很大一部分在作者詩(shī)意的寫(xiě)作方式下,如那顆石榴樹(shù)下的誦讀,風(fēng)箏大賽上的歡樂(lè),哈桑及索拉博唇邊的笑意等等,讓我們?cè)诔錆M(mǎn)背叛與內(nèi)疚中體會(huì)到了溫情。
《追風(fēng)箏的人》在2003年于美國(guó)出版。此書(shū)在出版之后,在西方國(guó)家就收到了很大的反響。它的銷(xiāo)售在當(dāng)時(shí)是一個(gè)傳奇的事情。這本書(shū)還是美國(guó)2005年排名第三的暢銷(xiāo)書(shū)。在“2006年,因作品巨大的國(guó)際影響力,胡賽尼獲得聯(lián)合國(guó)人道主義獎(jiǎng),并受邀擔(dān)任聯(lián)合國(guó)難民署親善大使?!保?]
《追風(fēng)箏的人》由臺(tái)灣李靜宜女士譯作繁體版的《追風(fēng)箏的孩子》,而李繼宏譯作《追風(fēng)箏的人》,以簡(jiǎn)體版發(fā)行于2006年5月。二者在翻譯上存在著差別。但后來(lái)的事實(shí)卻是,不論是簡(jiǎn)體還是繁體,在開(kāi)始銷(xiāo)售的九年間都沒(méi)有很好的銷(xiāo)售量,直到2014年,這本書(shū)走進(jìn)人們的視野,成為近幾年一本熱銷(xiāo)書(shū)籍。
據(jù)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)銷(xiāo)售書(shū)籍的三個(gè)主要網(wǎng)站:亞馬遜、當(dāng)當(dāng)、京東發(fā)布的2014、2015、2016年的統(tǒng)計(jì)來(lái)看,《追風(fēng)箏的人》一直是名列前茅的。此書(shū)的中國(guó)代理商譚光磊在接受采訪(fǎng)時(shí)說(shuō)“在過(guò)去的9年里,《追風(fēng)箏的人》在中國(guó)的銷(xiāo)量高達(dá)300多萬(wàn)冊(cè),2014的銷(xiāo)售量是最高的一年,達(dá)到了88萬(wàn)冊(cè)?!痹?016年時(shí)他說(shuō)“到目前為止這本書(shū)在中國(guó)已經(jīng)賣(mài)了超過(guò)600萬(wàn)冊(cè),而且越賣(mài)越好,銷(xiāo)量可能很快就會(huì)超過(guò)美國(guó)?!保?]這本書(shū)之所以在2014年銷(xiāo)售大賣(mài),原因也是多方面的。
《追風(fēng)箏的人》于2014年后在中國(guó)取得銷(xiāo)售熱,首先是現(xiàn)代社會(huì)環(huán)境造成的,但是此書(shū)的內(nèi)容也在吸引著讀者。
《追風(fēng)箏的人》再次大熱是2014年,這是中國(guó)的網(wǎng)名力量已經(jīng)非常的強(qiáng)大了,而這本書(shū)在一定意義上也是依托了網(wǎng)絡(luò)力量。
此書(shū)再次出現(xiàn)在大眾的視野是2013年末播出的一期娛樂(lè)節(jié)目《快樂(lè)大本營(yíng)》,它在中國(guó)已經(jīng)有非常深厚的觀(guān)眾基礎(chǔ)。當(dāng)時(shí)著名演員高圓圓在此節(jié)目中大力推薦此書(shū),在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,信息的傳遞是非常迅速的,特別是再加上明星效應(yīng),他們的宣傳力度可謂是非常強(qiáng)大的。由此引發(fā)了買(mǎi)書(shū)熱潮。我們從此書(shū)在網(wǎng)絡(luò)上的銷(xiāo)售情況轉(zhuǎn)變上可以發(fā)現(xiàn)這點(diǎn)。
故事的背景發(fā)生在1979年的蘇聯(lián)入侵阿富汗時(shí)期。這本小說(shuō)跟隨一個(gè)孩子的視角,隨著他的長(zhǎng)大,他的逃亡及生存的角度,重現(xiàn)阿富汗人在阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)前后的生活狀況及變化。
作者雖然寫(xiě)的是一個(gè)虛擬的事件,但是他自己本身就有著在阿富汗及美國(guó)生活的經(jīng)歷,因此將他的感受在文中很好的傳達(dá)給了我們。我們要接受到的信息是阿富汗人在阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)及本國(guó)塔利班政權(quán)崛起之前生活的安逸、戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)他們?cè)斐傻膫σ约八麄冊(cè)诋悋?guó)他鄉(xiāng)生存的困境。這些都是通過(guò)這個(gè)虛擬的故事所真實(shí)表達(dá)出來(lái)的。
而在2014年,阿富汗人民還生活在水深火熱之中,我們通過(guò)網(wǎng)絡(luò)了解的是一個(gè)個(gè)冷冰冰的數(shù)據(jù),死亡人數(shù)對(duì)于我們來(lái)說(shuō)也只是大小與多少之分而已。但是在《追風(fēng)箏的人》中,我們看到是一個(gè)個(gè)鮮活的生命在戰(zhàn)爭(zhēng)中逝去,這使我們會(huì)更可感的了解到戰(zhàn)爭(zhēng)的可怕及恐懼。
故事情節(jié)本身也符合人們的心理。溫情與殘酷:小說(shuō)的基調(diào)是溫情的,父親對(duì)阿米爾嚴(yán)格的愛(ài)、對(duì)哈桑包容的愛(ài),兩個(gè)男孩之間的友情,阿米爾對(duì)哈桑兒子的照顧,都是非常打動(dòng)人的。其實(shí)簡(jiǎn)單的來(lái)看這本小說(shuō),就是兩個(gè)男孩因?yàn)槟承┰虬l(fā)生矛盾,其中一種遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),長(zhǎng)大后回憶起曾經(jīng)的友誼,決定重拾友情。不同的是作者將這件事置于家庭與國(guó)家復(fù)雜的環(huán)境中。
小說(shuō)用比較大的篇幅寫(xiě)兩個(gè)人從小的生活,但是卻因?yàn)樵陲L(fēng)箏比賽上遇到阿塞夫等人,而陷入友情危機(jī)。阿塞夫在阿米爾的童年記憶中是一個(gè)壞小孩,他們都叫他“吃耳朵的阿塞夫”,此時(shí)破壞阿米爾和哈桑友情的是一個(gè)比他們自身力量強(qiáng)大的孩子。而另一個(gè)溫情描寫(xiě)就是阿米爾和父親在逃亡之路上及在美國(guó)的生活。而造成他們逃亡的原因是國(guó)家陷入了外敵入侵的困境,破壞平靜生活的是國(guó)家危機(jī)。
背叛與救贖:小說(shuō)的主題就是關(guān)于背叛與救贖的,阿米爾在童年時(shí)期對(duì)哈桑在遭遇侵害時(shí)沒(méi)有伸出援助之手,導(dǎo)致哈桑受了很大的傷害。還有一些小事情,如哈桑一直在替“我”背黑鍋;哈桑把“我”當(dāng)成朋友,“我”卻把他當(dāng)作仆人及搶走父愛(ài)的敵人;看不起哈桑等等。他們的友情是極度不平等的關(guān)系,不論地位還是心理上,哈桑一直是默默付出的人,而“我”是理所當(dāng)然去接受他的付出,就如哈桑在風(fēng)箏比賽中說(shuō)的那句話(huà)“為你,千千萬(wàn)萬(wàn)遍”。而這句話(huà)也成為“我”后來(lái)救贖之路的支撐。在我看來(lái),“我”去找哈桑的過(guò)程是艱辛的,但重要的是“我”認(rèn)識(shí)到“我”為什么回來(lái),“我”回來(lái)要干什么。
小說(shuō)的不論是故事背景,溫情路線(xiàn),還是美好的結(jié)局。一方面滿(mǎn)足了國(guó)人對(duì)阿富汗的獵奇心理,另一方面也符合中國(guó)人喜歡溫馨結(jié)局的心理。特別是從此書(shū)的受眾看,大部分是年輕人,他們?cè)谏钪衅鋵?shí)更喜歡這類(lèi)故事。不論是小說(shuō)、電影、電視劇中,我們都可以看到這一點(diǎn)。因此,故事本身對(duì)我們也有很大的吸引力。
《追風(fēng)箏的人》由于其獨(dú)特的魅力,在寫(xiě)了友誼,背叛,贖罪,愛(ài)情中,以阿富汗為背景,俘獲了全球讀者的心。而在中國(guó)的傳播中,在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候以其故事情節(jié)及表達(dá)的感情征服了很多讀者的心。
[1] [美]卡勒德·胡塞尼.追風(fēng)箏的人[M].李繼宏,譯.上海:上海人民出版社,2006.
[2] 鄧金明.風(fēng)箏,在天穹下?lián)u曳飄蕩[N].光明日?qǐng)?bào),2006-05-22.
[3] (美)卡勒德·胡塞尼.追風(fēng)箏的人[M].李繼宏,譯.上海:上海人民出版社,2006,評(píng)論.
[4] 李繼宏.卡勒德·胡塞尼:我的寫(xiě)作受西方作家影響[N].新京報(bào),2006-06-09.
[5] http://news.sohu.com/20060705/n244108676.shtml
[6] http://mp.weixin.qq.com/s__biz=MzA5NDExMjUwOA==&mid=2649883112&idx=1&sn=c63d58c090dd3296ccecf7e7d53 2bcef&scene=0#wechat_redirect