国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

非透明英語習語“kick the bucket”的認知語義學探究

2017-10-31 08:36:12申奧
名作欣賞·中旬刊 2017年10期
關鍵詞:概念整合認知意義

申奧

摘 要:“kick the bucket”的修辭意義因具有非透明性而蘊涵復雜的認知過程,依據(jù)三大認知理論進行描述性和解釋性研究,其認知形成得以明晰化。解釋規(guī)約語言現(xiàn)象的概念隱喻和概念轉喻在概念整合中充當重要關系與原則,與解釋新創(chuàng)意義的概念整合相補充,實現(xiàn)了宏觀層面的認知解釋,而采用的語義成分分析法,也達成了微觀層面的形式描寫。研究發(fā)現(xiàn),其習語意義是基于概念整合簡域網(wǎng)絡認知機制,與包括詞源學意義和常識意義的認知補充相結合而形成,而經(jīng)歷概念整合簡域網(wǎng)的非透明英語習語具有同樣的意義特征。

關鍵詞:“kick the bucket” 概念整合 認知 意義

一、引言

“Kick the bucket”的習語意義引起眾多學者的關注,但其解釋有所不同。Gibbs(1989){1}提出,“kick the bucket”因組成部分的字面意義與習語意義的語義場有所不同,所以在語義上是無法解構的;McCarthy(1990){2}將習語視為詞語組合體,并基于透明性的等級性分類,將“kick the bucket”定義為不透明習語;Cacciari & Glucksberg(1991){3}認為“kick the bucket”的構成成分無法將字面意義投射到習語意義上;Kovecses & Szabco(1996){4}提出,傳統(tǒng)觀點認為“kick the bucket”的習語意義“死亡”是其語言形式的特別意義,與構成成分有關但與概念系統(tǒng)無關,而現(xiàn)代認知觀認為其習語意義“死亡”可依據(jù)隱喻、轉喻和規(guī)約知識三種認知機制獲得;Hamblin& Gibbs(1999){5}提出,“kick the bucket”的組成部分有助于習語意義的形成,其意義為“突然死亡”而非“慢慢死亡”;Langlotz(2006:134-139){6}從認知理解角度提出“kick the bucket”的意義是透明的,學習者可通過補充詞源學意義獲得習語意義,但習語意義的認知機制只能描述而無法解釋,其認知機制是隱轉喻而非傳統(tǒng)認知學家所認為的概念隱喻。綜上所述,“kick the bucket”的習語意義因無法簡單等于字面意義之和而具有非透明性,蘊含著復雜的認知形成過程,其認知機制在詞源學意義和普遍知識的認知補充下,不僅可以描述也可以進行解釋,從而實現(xiàn)其習語意義的認知形成,所依據(jù)的理論基礎包括概念隱喻、概念轉喻及概念整合等。

二、理論基礎

(一)概念隱喻的特征與認知機制

Lakoff和Johnson(2003)在《我們賴以生存的隱喻》中提出了概念隱喻理論,表明了隱喻的認知本質(zhì),即人類可通過具體的來源認知域來理解和形成抽象的目標認知域。束定芳(2002:98-106)提出,概念隱喻映射具有系統(tǒng)性、不變性與單向性三大特征,Lakoff和Johnson(2003:29)用方位映射來描述系統(tǒng)性特征,體現(xiàn)出概念隱喻體系的連貫性而非任意性,Lakoff和Turner(1989:82)提出不變性與系統(tǒng)性緊密相關,Ruiz de Mendoza Ibanez(2000:112-113)則認為,系統(tǒng)性映射主要分為單一對應映射與多對應映射。而單向性特征是指隱喻必須是從具體來源域到抽象目標域的映射。Lakoff和Johnson提出,概念隱喻分為結構隱喻、方位隱喻和本體隱喻,結構隱喻通過某一概念產(chǎn)生另一概念的結構,兩個概念間存在著規(guī)則的對應關系;方位隱喻指某一概念基于另一概念而產(chǎn)生,主要涉及上—下、內(nèi)—外、前—后、開—合、深—淺及中心—邊緣的空間方位關系;本體隱喻主要是指人類可將經(jīng)驗概念化為具體的實體與物質(zhì),以便人類借此來指稱、范疇化、量化與推理抽象的感情、事件與狀態(tài)等。三類隱喻的概念系統(tǒng)具有字面性與非字面性特征,字面性概念隱喻是在日常生活與慣性思維中運用的概念,被稱為規(guī)約隱喻,它“為人類文化中的普通概念系統(tǒng)賦予結構,并體現(xiàn)在人類的日常語言中”(ibid:140)。而非字面概念則超出了人類的習慣性思維,被稱為新奇隱喻,它“不是用來給平常的概念體系賦予結構,而是用新的方式進行思考”(ibid:54),主要來源于規(guī)約隱喻系統(tǒng)中已涉及部分的擴展、規(guī)約隱喻系統(tǒng)中未涉及部分的實例與新奇隱喻的實例。

(二)概念轉喻的特征與認知機制

與概念隱喻相似,概念轉喻也并非只是修辭手段,Radden和Kovecses(1999:18)提出,“概念轉喻是認知過程,在相同的理想認知模型中,某一概念實體可通過概念轉喻來認知另一概念實體”,同時,概念轉喻以“臨近性原則”為基礎實現(xiàn)認知映射(ibid:20)。Langacker(2008:69)認為,“轉喻是輪廓凸顯的轉移”,它以顯著性原則為基礎,“在其他原則等同的情況下,轉喻認知體現(xiàn)為:人類>非人類、整體>部分、具體>抽象、可見>非可見等”(1993:30)。Radden和Kovecses(1999:44-45)認為,轉喻認知原則與人類經(jīng)驗,感知選擇及文化傾向關系密切。Lakoff(2003)也認為概念轉喻的認知動因可追溯到人類體驗,他(2003:35-41)將概念轉喻認知機制分為七類,即“部分代整體”“生產(chǎn)者代產(chǎn)品”“使用物體代使用者”“控制者代控制物”“機構代機構負責人”“地方代機構”及“地方代事件”。Radden和Kovecses(1999)同樣堅持理想認知模型并將概念轉喻分為六十一種,而Ruiz de Mendoza Ibanez和Hernandez(2001:325)根據(jù)映射的特點將概念轉喻分為來源域凸顯和目標域凸顯轉喻。

(三)概念整合的特征與認知機制

概念整合是重要的認知語言學理論,由加利福尼亞大學認知科學教授Gilles Fauconnier提出,心智空間是概念整合的基礎,隨著人類思維的進行與話語交流的展開,心智空間中的小概念包得以形成與完善,展示出思維與語言的動態(tài)映射。Fauconnier和Turner(2002:102-106)進而從神經(jīng)生物學的角度佐證,心智空間不僅在工作記憶中進行動態(tài)映射,而且在長時記憶中被激活而產(chǎn)生相應的成分與結構。心智空間內(nèi)的重要關系,包括“變化、身份、時間、空間、原因—效果、部分—整體、表征、角色、類比、非類比、屬性、相似性、范疇、意圖和獨特性”(ibid:101)等,存在并作用于成分與結構之間。因關系本身有等級且能夠根據(jù)人類尺度被切分,兩個輸入空間及共屬空間的重要關系經(jīng)壓縮進入整合空間,重要關系也可被壓縮成自身關系,連接輸入空間的外部空間關系被壓縮為整合空間的內(nèi)部空間關系,內(nèi)部空間關系和外部空間關系可被壓縮成緊實的內(nèi)部空間關系,一種或多種關系也會被壓縮成自身關系或另一種關系,如類比關系可被壓縮成身份關系,原因—效果關系可被壓縮成獨特性關系等。若整合空間中的新創(chuàng)關系在輸入空間沒有對應關系,則被稱為“創(chuàng)造性壓縮關系”,而“借用壓縮關系”是指輸入空間內(nèi)較為緊實的關系被投射到整合空間完成整合。另外,概念整合的十大原則為:拓撲原則、模式組合完善原則、整合原則、重要關系最大化原則、重要關系加強原則、網(wǎng)絡原則、結構原則、關聯(lián)原則、充分理由原則與轉喻收緊原則。

Coulson(2006)提出,整合網(wǎng)絡涉及四種空間,包括兩個輸入空間,一個整合空間和一個共屬空間。兩個輸入空間內(nèi)的對應成分發(fā)生跨空間映射,共屬空間反映輸入空間的共同屬性及抽象結構,并通過映射將輸入空間與整合空間的對應成分連接起來,整合空間通過輸入空間的選擇性映射形成輸入空間無法提供的新創(chuàng)結構。Fauconnier(1997:150-151)提出,新創(chuàng)結構的形成須經(jīng)過組合、完善和發(fā)展三步程序,組合將輸入空間的成分投射到整合空間并配置在一起,使輸入空間內(nèi)新關系的產(chǎn)生成為可能;完善指的是背景框架知識和認知文化模型發(fā)展組合結構,進而從輸入空間投射到整合空間,并被看成是整合空間中較大完善結構中的一部分;發(fā)展指的是整合空間中的結構可以按照自身邏輯進行發(fā)展。概念整合的認知機制體現(xiàn)為復雜的網(wǎng)絡運作,包括簡域網(wǎng)、鏡像網(wǎng)、單域網(wǎng)與雙域網(wǎng)。簡域網(wǎng)的四個空間中,輸入空間一提供成分而缺乏成分間的組織結構,輸入空間二提供結構而沒有相應的填充值,兩個空間的整合形成框架與填充值的結合。在鏡像網(wǎng)中,輸入空間一與輸入空間二具有共同的框架結構,當兩個空間發(fā)生映射時,空間之間的框架結構沒有沖突,共同投射到整合空間,但在具體的成分選擇上存在一定的競爭。單域網(wǎng)指的是兩個輸入空間的框架結構有所不同,整合空間只吸納了某一輸入空間的結構,而忽視了另一輸入空間的結構,即兩個輸入空間存在不對稱關系。Lakoff和Turner(1989)認為,傳統(tǒng)隱喻映射大部分是簡域網(wǎng)整合,一空間的產(chǎn)生以另一空間為基礎,只有一個空間的框架結構貢獻于整合過程。雙域網(wǎng)指的是兩個輸入空間的框架結構有所不同并存在沖突,整合空間同時整合了兩個空間的部分結構或成分,從而形成一個不同于兩個輸入空間的整合空間,換句話說,兩個空間同時貢獻于整合空間。

(四)認知機制互動

Grady et al.(1999:103)基于概念隱喻理論解釋了“The surgeon is a butcher”從源域到目的域的多對應映射,即源域中的屠夫、動物、商品、剁肉刀、懶散等,映射到目的域的對應實體為外科大夫、人類、病患、手術刀、懶散等,因此,外科醫(yī)生的意義“懶散”通過屠夫源域中的規(guī)約“懶散”特征得以形成。根據(jù)研究共識,概念隱喻主要從認知角度解釋規(guī)約意義,而概念整合可用于解釋新創(chuàng)結構的意義。前者可作為后者的重要關系原則,實現(xiàn)理論間的互動,對復雜的語言現(xiàn)象進行認知解釋。所以,雖然“The surgeon is a butcher”的新創(chuàng)意義“不稱職”在概念隱喻的基礎上無法得到解釋,因為“不稱職”不是源域“屠夫”天生具有的特征,不屬于規(guī)約意義的范疇,但在概念整合的基礎上可以進行詮釋,具體而言,在概念整合的四個空間內(nèi),兩個輸入空間分別對應于外科醫(yī)生和屠夫,共屬空間吸納了外科醫(yī)生空間和屠夫空間的共有屬性,同時在整合空間形成了不屬于兩個輸入空間的新創(chuàng)成分“不稱職”,因為屠夫把殺死動物作為自己的目標是“稱職”的,然而,外科醫(yī)生把殺死病人作為自己的目標則是“不稱職”的,外科醫(yī)生的目標和方式與屠夫在整合空間進行整合從而產(chǎn)生一個新創(chuàng)結構,即具有“不稱職”特征的假設實施者??偠灾拍铍[喻和概念轉喻主要是用來解釋規(guī)約的隱喻和轉喻現(xiàn)象,概念整合用來解釋新創(chuàng)結構。

三、研究方法

(一)宏觀語義分析

從宏觀角度來講,在“kick the bucket”的認知形成過程中,概念隱喻被看成是概念整合的重要類比關系,概念轉喻則被看成是轉喻收緊原則,指輸入空間中具有轉喻關系的成分必須同時被投射到整合空間,完成成分及結構的壓縮整合。本文基于概念隱喻、概念轉喻和概念整合理論的互動,結合語義成分分析法來闡釋“kick the bucket”的認知機制。同時,認知機制的作用必須結合相應的知識補充才能完成習語意義的認知形成。此研究中的知識補充作為認知形成的基礎被稱之為“認知補充”,具體指普遍知識,雖然它被多位學者提及并研究,但往往被看成是與認知理論同等水平的另外一種認知機制,并稱之為百科知識或傳統(tǒng)知識或文化動因。以上兩種認知理論具有系統(tǒng)的分類與認知原則,其作為認知機制已被廣大學者所接受,而認知補充作為認知形成的基礎,激活認知機制并促進認知過程的形成。它屬于知識范疇,無法被看成是與理論同一水平的認知機制,在非透明英語習語的認知形成中,認知補充與概念隱喻和概念轉喻的認知機制共同作用形成非透明習語的認知意義??偠灾?,非透明英語習語的宏觀語義分析只有在認知機制與認知補充的共同作用下才能完成。

(二)微觀語義成分分析

從微觀角度來講,本文采用的研究方法為語義成分分析法,由丹麥語言學家葉姆斯列夫提出,是語義學的基本分析方法,其優(yōu)勢在于采用形式語義學視角研究意義的內(nèi)部結構與意義關系,把語義成分看成最小的語義單位進行意義分析,已被學界認可為成熟的研究方法。Nida(1975:173)提出,詞典是獲得語義的主要來源,詞條是語義的集合體,詞條的多個義項代表多個語義域,每個語義域?qū)Z義成分分析的最小語義域,是詞條語義成分的集合體。本文通過語義成分分析法,對非透明的習語意義進行形式描寫及認知解釋,在形式語言學中,語義成分反映意義的本質(zhì)特征,語義成分間的關系代表著意義間的最佳關聯(lián);在認知語言學中,語義域是概念域的對應體,反映概念的本質(zhì)特征,實現(xiàn)概念間的最佳關聯(lián)映射。因此,語義成分不再是有限的語義特征,而是能夠在最小語義域中表征完整意義的獨立單位,可以是單個詞語,也可以是短語、短句、句子等表征意義本質(zhì)的概念。正如王寅(2002)所說,將形式語言學的分析方法與具有主觀體驗性的認知解釋相結合,更能揭示語義的本質(zhì)并促進語義學的發(fā)展。

(三)英語習語意義的非透明性分析

英語習語的非透明性主要體現(xiàn)在習語意義并非簡單等于構成詞語的字面意義之和。Geeraerts(1995:60-61)認為,習語意義的分析可采用縱聚合與橫組合兩個維度:縱聚合維度可從兩個角度進行研究,一種是從整體上探討習語字面意義和習語意義的關系,一種是探討習語構成成分的字面意義和習語構成成分引申意義之間的關系;橫組合維度主要研究習語的構成成分與習語整體的關系,包括字面意義和習語意義。Geeraerts采用阿拉伯數(shù)字(1,2)和(3)分別表示習語構成詞語的字面意義和習語的字面意義,用(1,2)和(3)分別表示構成成分的引申意義和習語意義,而(1,2)和(3)與(1,2)和(3)形成了對應關系;Langlotz(2006:109-110)同樣從縱聚合與橫組合兩個維度來分析習語意義,他采用羅馬字母(A,B,C)來表字面意義,用(α,β,γ)來表示習語意義,因此,習語字面意義關系表示為C=A∩B,習語引申意義關系則表示為γ=α∩β,而字面意義C進行映射形成習語意義γ。本研究沿襲采用縱聚合維度,描述非透明英語習語總體習語意義和局部字面意義的關系,以便揭示英語習語的非透明性;同時采用橫組合維度,揭示從習語字面意義到習語意義的認知機制,以便解釋非透明英語習語的認知形成過程。因此,在語義成分分析的基礎上,意義值用“[+]”來表示,因[+C]=[+A]∩[+B],[+γ]=[+α]∩[+β];則英語習語的非透明性表示為[+γ]≠[+C],[+γ]≠[+A]∩[+B],并進而可分析為[+α]∩[+β] ≠[+A]∩[+B]。換句話說,總體習語意義不等于總體字面意義,總體習語意義不等于組成成分的字面意義之和,因此,習語構成成分的習語意義之和不等于構成成分的字面意義之和。

四、“kick the bucket”的認知形成

(一)“kick the bucket”的詞源學意義

根據(jù)《美國傳統(tǒng)習語詞典》{7},“kick the bucket”的習語意義為“死亡”。根據(jù)《牛津英語詞典》{8},習語中“kick”與“bucket”的字面意義分別為“腳用力踢”與“有手柄的敞口搬運裝置”,其不透明性體現(xiàn)在“死亡”無法簡單等于構成詞語的字面意義之和。根據(jù)《習語及其詞源學詞典》,其詞源學意義有三種解釋。第一種是描述屠殺豬的過程,豬在被屠宰時后腿被倒掛在一根木質(zhì)框架上,這個框架被稱為“bucket”;而另一個更為常見的鄉(xiāng)村活動是把一頭豬的腳后跟吊掛在一根稱為橫梁的“bucket”上,通過刺其喉嚨進行屠殺。所以,在“bucket”的意義上,觀點有所不同,這個詞來自于法語 “buquet”,意思是平衡,因此,它的意義更可能是橫梁而不是框架。根據(jù)Langlotz的觀點,豬在被屠宰時,四肢會被綁在一根被稱為“bucket”的橫梁上避免其亂踢,所以,豬在被屠殺的最后時刻踢桶是其死亡的征兆。第二個詞源學意義意味著自殺行為,1823年,德·昆西在倫敦雜志上發(fā)表文章,談論一種“粗俗兄弟會”的傳統(tǒng):一個名叫博爾索弗的人站在一個顛倒的桶上,同時,把自己懸掛在一根橫梁上,當他為了預見未來把桶踢走時,意味著從此刻開始一切事情都取決于他自己,他會說“此刻一切都完了”。第三種是在大西洋地區(qū)附近實行的一種絞刑,受害者站在桶上,繩子掛在樹枝上,當他下面的桶被踢走時,受害者的頭就會被掛在樹枝上以示被處死。到目前為止,第一種詞源學意義被認為是最權威的解釋,因此,“kick the bucket”意味著死亡的過程而不是自殺的行為。

(二)習語意義的認知形成

“kick the bucket”在“死亡”的認知形成中,不僅需要詞源學的認知補充,同時需要認知機制的運作。認知補充包括:“bucket”的詞源學意義為橫梁。常識意義為:“豬和人都屬于動物類別?!闭J知機制為概念整合的單域網(wǎng),同時,概念隱喻和概念轉喻作為整合網(wǎng)絡中的認知原則,因此,“kick the bucket”的認知形成過程體現(xiàn)為以下認知機制與認知補充的互動(為避免涉及過多內(nèi)容,整合空間僅顯示包括新創(chuàng)意義的習語意義,與本文解釋習語意義的認知形成保持一致)。

輸入空間:兩個輸入空間分別為輸入一中的字面意義空間與輸入二的詞源學意義空間,兩空間的部分意義相互對應,表現(xiàn)為施事者意義——“人類”與“豬”;原因行為意義——“用腳用力踢”和“用后腳跟用力踢”;受事者意義——“敞口裝置”與“橫梁”;結果意義為輸入空間一中“裝置被踢翻”與輸入空間二中“豬被屠殺”,之后“豬的尸體被懸掛”。

跨空間映射:兩個輸入空間進行映射,輸入空間中的意義對應體,即“人類”與“豬”、“用腳用力踢”和“用后腳跟用力踢”、“敞口裝置”與“橫梁”、“裝置被踢翻”與“豬被屠殺”,之后“豬的尸體被懸掛”,進行比較映射,部分意義進行重疊。

共屬空間:共屬空間分別向兩個輸入空間進行映射,吸納了兩個輸入空間的共有屬性,包括施事者意義、原因意義、受事者意義與效果意義。

整合空間:兩個輸入空間在簡域網(wǎng)中進行選擇性映射,而后進入整合空間形成習語意義。具體而言,第一,輸入空間一與輸入空間二的實施者意義分別為“人類”與“豬”,同時投向整合空間進行第一步組合;根據(jù)概念隱喻原則“人類是動物”,兩個空間形成跨空間的隱喻關系,簡域網(wǎng)以空間二的詞源學空間為主向整合空間投射出實施者意義“豬”,“人類”在隱喻基礎上具有了豬被屠殺的經(jīng)歷,完成第二步的完善;根據(jù)常識意義的認知補充,“豬”是動物范疇的成員,根據(jù)轉喻原則“范疇代范疇成員”,實施者“豬”在組合與完善程序后,在整合空間進而推理,從而整合出實施者意義用來指稱所有“動物”,完成第三步發(fā)展。第二,空間一和空間二的行為意義“用腳后跟用力踢”與“用腳用力踢”在整合空間首先進行組合;空間二的“用腳后跟用力踢”選擇性投射到整合空間,體現(xiàn)為行為意義“用腳后跟用力踢”。根據(jù)常識意義的補充,“腳后跟是腳部力氣最大的部位”,“用腳后跟踢”反映出豬被屠殺時奮力掙扎的具體細節(jié),完成第二步完善。根據(jù)常識意義的認知補充,“腳后跟是腳的一部分”,兩個空間存在轉喻關系“部分代整體”,根據(jù)轉喻收緊原則,原次域和目的次域,即部分與整體必須同時出現(xiàn)在整合空間中,所以,“腳”與“腳后跟”在整合空間發(fā)展成為“腳及腳后跟”,明確表明了動物在死前的極力掙扎狀態(tài),完成第三步發(fā)展。第三,空間一和空間二的受事者“橫梁”與“有手柄的敞口裝置”在整合空間首先進行組合。之后,經(jīng)過選擇性投射的完善程序,基于空間二投射出受事者“橫梁”,根據(jù)常識意義的補充,“橫梁”是豬在被屠殺時懸掛的位置,反映出豬被屠殺時欲極力脫離的位置。進而,根據(jù)常識意義的認知補充,“橫梁是有手柄的敞口裝置的一部分”,兩個空間存在轉喻關系“部分代整體”,根據(jù)轉喻收緊原則,原次域和的次域,即部分與整體必須同時出現(xiàn)在整合空間中。所以,“橫梁”與“有手柄的敞口裝置”在整合空間發(fā)展成為“橫梁及有手柄的敞口裝置”,明確表明了動物在死前只求生存而已無法辨識方位的瘋狂狀態(tài)。第四,根據(jù)字面輸入空間一的常識意義,踢的結果意義是“裝置被踢翻”,根據(jù)空間二的詞源學意義,踢的結果意義是“被殺”,同時投向整合空間進行第一步組合。由于兩個空間形成“非類比關系”,在向整合空間進行選擇性投射時,在整合空間的成分選擇上出現(xiàn)了沖突,只有“被殺”被投射到整合空間進行第二步完善。根據(jù)概念整合的“重要關系最大化原則”,輸入空間二中的原因——效果內(nèi)部空間關系進行自我發(fā)展,發(fā)展出進一步的效果意義“尸體被懸掛”。同時,根據(jù)關聯(lián)原則和整合原則,在整合出現(xiàn)沖突時,刪除關聯(lián)性較弱的“裝置被踢翻”,而整合有關聯(lián)的成分“被殺”與“尸體被懸掛”,完成第三步發(fā)展。第五,根據(jù)常識意義的補充,“被殺”與“尸體被懸掛”存在時間關系,因此,在整合空間中,輸入空間二中的內(nèi)部時間關系,即先“被殺”與后“尸體被懸掛”被壓縮,形成效果關系“死亡”,在整合空間成為“借用壓縮關系”,完成第一步組合。根據(jù)詞源學意義的“被殺”與“重要關系最大化原則”發(fā)展成被殺害的“死亡”效果而非自殺式的死亡,完成第二步完善。在整合空間根據(jù)全局性視野發(fā)展自身的邏輯推理,根據(jù)“整體代部分”的轉喻原則,指代所有可能行為的死亡結果狀態(tài)。

新創(chuàng)意義:新創(chuàng)意義“死亡”既不存在于輸入空間一也不存在于輸入空間二,它是輸入空間二的時間關系壓縮整合的結果。因此,習語意義的認知生成過程可以用下列圖示表示為:

五、結語

總而言之,“kick the bucket”習語意義的認知形成,是三大認知機制與認知補充的共同作用。換句話說,概念隱喻和概念轉喻作為重要關系和認知原則,在概念整合單域網(wǎng)的基礎上進行理論互動,習語意義的認知形成基于詞源學空間而不是字面空間進行認知推理,即兩個輸入空間之間存在框架沖突,只有詞源學空間的意義投射到整合空間形成習語意義。也就是說,概念整合的單域網(wǎng)實際是一種隱喻映射的拓展。同時,概念轉喻原則、“范疇代范疇成員”“部分代整體”共同作用于概念整合,在其簡域網(wǎng)中經(jīng)過組合、完善和發(fā)展的三步程序。再者,詞源學意義和普遍知識作為必要的認知補充,共同形成習語意義“死亡”。類似的英語習語還包括at loggerheads,bring down the house,hair of the dog that bit you,Hobsons choice,in seventh heaven,kill the fatted calf,play hardball,raise the curtain,raise the roof,rake over the coals,ram down someones throat等,具有與“kick the bucket”同樣的特征。這主要包括兩個方面:第一,此類習語在習語詞典中列出初次語境意義和習語意義,且初次語境意義和習語意義并非相同,表明習語意義經(jīng)歷了變化,產(chǎn)生了新創(chuàng)意義;第二,此類習語在習語詞典中列出了詞源學意義和習語意義,同時,字面意義也可根據(jù)常識得以闡釋,但只有詞源學意義用以形成習語意義,換句話說,習語意義的形成以詞源學空間為基礎,它們經(jīng)歷了同樣的概念整合單域空間形成非透明的習語意義。

{1} Gibbs,R.W.,Nayak,N. P. & Cutting,C.How to kick the bucket and not decompose:Analyzability and idiom processing[J].Journal of memory and language,1989(5):576-593.

{2} McCarthy,M.Vocabulary[M].Oxford:Oxford University Pr-

ess,1990.

{3} Cacciari,C. & Glucksberg,S.Understanding idiomatic ex-

pressions:The contribution of word meanings[A].In Sim-

pson,G.B.(Ed.).Understanding word and sentence[C].No-

rth-Holland:Elsevier Science Publisher,1991:217-240.

{4} Kovecses,Z.& Szabco,P.Idioms:A view from cognitive semantics[J].Applied linguistics,1996(3):326-355.

{5} Hamblin,J. L.& Gibbs Jr,R.W.Why you cant kick the bucket as you slowly die:Verbs in idiom comprehension[J].Journal of Psycholinguistic Research,1999(1):25-39.

{6} Langlotz,A.Idiomatic Creativity:Acognitive-linguistic model

of idiom- representation and idiom-variation in English[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2006.

{7} Ammer,C.The American heritage dictionary of idioms[M].Honolulu:University of Hawaii Press,2013.

{8} Flavell,L. & Flavell,R.Dictionary of idioms and their origins[M].London:Kyle Cathie Limited,1994.

猜你喜歡
概念整合認知意義
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
有意義的一天
生之意義
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:10
漢語名名式飲食詞語的語義合成分析
人間(2016年30期)2016-12-03 21:53:47
概念整合視閾下的廣告語解讀
淺析概念整合理論在語言中的應用
《紅樓夢》隱喻認知研究綜述
人間(2016年26期)2016-11-03 16:01:13
從社會認同淺談蕭峰之死
農(nóng)戶安全農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)意愿及其影響因素研究
關注生成,激活學生認知
迁西县| 武宁县| 尚义县| 长阳| 东城区| 吉林省| 嘉峪关市| 元朗区| 米脂县| 浪卡子县| 沾化县| 柳河县| 犍为县| 晋中市| 伊宁市| 武隆县| 化州市| 滕州市| 吉木萨尔县| 农安县| 竹北市| 金堂县| 镇雄县| 惠安县| 金华市| 澎湖县| 南汇区| 宜兰市| 拜城县| 沂南县| 潜山县| 特克斯县| 秦皇岛市| 株洲市| 中阳县| 古丈县| 广平县| 瓮安县| 通辽市| 洛川县| 永修县|