《北京話》作者劉一達(dá)
【第十輯】10、元代的『官話』與方言
《北京話》作者劉一達(dá)
中國最早對文字進(jìn)行解釋的書,是漢初的《爾雅》。之后,有西漢楊雄的《方言》十五卷。東漢許慎的《說文解字》十四卷,收有9353個(gè)字,重文1163個(gè)。
這三部著作不但對字義進(jìn)行了解釋,而且一一注明了讀音,對漢語言文字的統(tǒng)一發(fā)音做出了努力,以至于形成了官方認(rèn)可的“官話”。
插圖李濱聲
考證起來,元大都人說的“官話”,是以中原口音為主的。元代的語言學(xué)家周德清,編著了一本非常有價(jià)值的書《中原音韻》。他在書中,把北方方言的主要語音特點(diǎn)歸納為平分陰陽,入歸他聲,聲母無清濁之分三個(gè)特點(diǎn)。這三個(gè)特點(diǎn)在秦、漢、隋、唐的漢語音韻中是不明顯的,由此可以看出它受到北方少數(shù)民族的語言影響。相反,南方的幾大方言區(qū),吳語、粵語、閩南語、閩北語、客家語等則沒有這些特點(diǎn)。
當(dāng)然,大都話屬北方方言,但我們通常所說的北方方言,其區(qū)域包括現(xiàn)在的河北、天津、河南、山東、東北三省及內(nèi)蒙古的一部分地區(qū),并非只是大都城。
雖說大都的“官話”帶有中原口音,但并不完全是中原味兒,也不是漢語化的“幽燕語”,更不是蒙古語。是什么呢?
準(zhǔn)確地說它應(yīng)該叫“大都語”。當(dāng)時(shí)的北京城叫大都,所以“大都語”說白了就是北京話?!按蠖颊Z”是中原口音與幽燕語、蒙古語、突厥語、女真語,加上民間的土語,以及外來語,相融合而成的北京地區(qū)的方言。
明朝初年,徐達(dá)率領(lǐng)的大軍攻進(jìn)大都城,戰(zhàn)火把大都城變成了廢墟。我們現(xiàn)在是通過相關(guān)史料和馬可·波羅的游記等了解和認(rèn)識(shí)大都城的。意大利人馬可·波羅把大都城描寫得美輪美奐,認(rèn)為它是當(dāng)時(shí)世界上最美的城市。但元代的統(tǒng)治者是蒙古族,雖然元朝的統(tǒng)治者在很多方面已經(jīng)漢化,建大都城的劉秉忠是漢族人,引玉泉山水通大都城漕運(yùn)的郭守敬也是漢族人,可是在元代,漢族人的社會(huì)地位是比較低的。
按元代的社會(huì)等級(jí)來說:一等公民是蒙古族人;二等公民是色目人,即中亞各族人;三等公民是北方漢族、契丹人、女真人、渤海人;四等公民是宋亡后的遺民。您看漢族人的社會(huì)地位才排到了第三位。您別看漢族人的社會(huì)地位不高,但是,漢族人的數(shù)量要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他民族的人,而且漢文化的影響力在元代起著主導(dǎo)作用。
當(dāng)然,這種等級(jí)制度讓許多有才有志的漢族人受到了壓抑,自元太祖窩闊臺(tái)舉行過一次考試選士之后,在長達(dá)八十余年的時(shí)間,沒舉行過科舉考試,有才的漢族儒生只能遠(yuǎn)離仕途,混跡于江湖。
但普通老百姓卻沒有受到這種等級(jí)制度的制約,他們在商業(yè)貿(mào)易,在文化的交往,在日常生活中,使用自己的語言,與其他民族的人進(jìn)行交流,相互滲透相互融合,逐漸形成了大都城特有的方言土語。這種方言土語其實(shí)就是后來北京話的基礎(chǔ)。
元代在中國古代文學(xué)史上的一大貢獻(xiàn)是元雜劇。元雜劇是與漢賦、唐詩、宋詞以及在它之后的明清小說并列的文學(xué)樣式。元雜劇對中國戲劇的發(fā)展具有十分重要的作用,可以說它是中國戲劇的老祖宗。
戲劇是語言的藝術(shù),元雜劇的出現(xiàn)對北京話的形成和發(fā)展起到了不可估量的作用,許多北京話是通過元雜劇流傳下來的,不過,當(dāng)時(shí)北京人說的話還叫“官話’。
元代的“官話”是以中原口音為主,又與本地的方言相結(jié)合而產(chǎn)生的,它不但是北京話的原型,而且也是現(xiàn)代普通話的基礎(chǔ)。