李昊天
摘 要 雙外語人才培養(yǎng)模式是外語專業(yè)六種主要復(fù)合模式之一。目前在我國(guó),已有多所高校實(shí)施了雙外語教學(xué)。本文在對(duì)國(guó)內(nèi)雙外語教學(xué)綜述及專業(yè)知識(shí)理論基礎(chǔ)上,以山東大學(xué)(威海)翻譯學(xué)院雙外語方向?qū)W生為調(diào)查對(duì)象,對(duì)雙外語培養(yǎng)模式和雙外語教學(xué)效果等方面進(jìn)行系統(tǒng)、全面分析。
關(guān)鍵詞 雙外語 語言學(xué)習(xí)者 三語習(xí)得
中圖分類號(hào):G423 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
0引言
伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展趨勢(shì)的不斷加快與深入,當(dāng)今社會(huì)對(duì)外語人才的需求呈多元化方向發(fā)展,單一外語專業(yè)人才已不能滿足市場(chǎng)需求。對(duì)此,國(guó)家出臺(tái)的《關(guān)于外語專業(yè)面向21世紀(jì)本科教育改革的若干意見》中重點(diǎn)指出:“外語專業(yè)必須從單科的‘經(jīng)院式人才培養(yǎng)模式轉(zhuǎn)向?qū)捒趶健?yīng)用型、復(fù)合型人才的培養(yǎng)模式?!苯逃扛叩葘W(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)(1999)提出了外語專業(yè)復(fù)合型人才培養(yǎng)的六種模式,雙外語人才培養(yǎng)模式便是其中之一。
1國(guó)內(nèi)雙外語教學(xué)開展現(xiàn)狀
我國(guó)的雙外語教學(xué)可追溯到20世紀(jì)80年代。上海外國(guó)語大學(xué)西班牙語專業(yè)于1981年率先開設(shè)了西英(西班牙語+英語)雙語方向。目前,我國(guó)已有部分高校外語專業(yè)開設(shè)了雙外語方向。
各院校培養(yǎng)模式大致可分以下三種類型:
第一種為“雙外語主輔式”。目前,我校翻譯學(xué)院開設(shè)的英俄雙語即為此類模式。第二種為“雙外語+專業(yè)傾向”。第三種為“多語種復(fù)合式”。
與此同時(shí),各學(xué)校根據(jù)本校的實(shí)際情況,也進(jìn)行了新的嘗試與探索。例如,黑龍江大學(xué)俄英雙語方向采用“雙外語沉浸式”教學(xué)模式。
2英語與俄語之間的區(qū)別與影響
理論上,英語與俄語之間有如下影響與區(qū)別:
英語屬于印歐語系日耳曼語族,是分析語。而俄語屬于印歐語系斯拉夫語族,是屈折語。現(xiàn)代英語形成了以48個(gè)英語音標(biāo)為基礎(chǔ)的規(guī)范發(fā)音體系。俄語使用的是不同于英語的西里爾字母,因此有不同于英語的發(fā)音體系。
英語和俄語在構(gòu)詞上具有一定的相似性。英語的構(gòu)詞講求詞綴、詞干,每一個(gè)詞綴和詞干都有不同的意思。俄語在構(gòu)詞上也存在詞干,可以根據(jù)一個(gè)詞干派生出不同新的俄語單詞。
在詞法上,英語的冠詞沒有詞形變化,只需根據(jù)語境選擇a, an, the或不添加任何冠詞。而在俄語中則沒有冠詞。在詞性方面,古英語中名詞也存在陰陽性,但是在語言發(fā)展的過程中,英語的陰陽性逐漸消失,不再進(jìn)行區(qū)分;而俄語的名詞則分為陽性,陰性和中性三種。同時(shí),俄語中的名詞還存在格的變化,主要分為6個(gè)格,每個(gè)格都有不同的使用規(guī)則。英語、俄語的動(dòng)詞有很多相似之處,但是也并不完全相同。其中最大的區(qū)別在于,俄語的動(dòng)詞一般分為完成體動(dòng)詞和未完成體動(dòng)詞,且動(dòng)詞在不同的人稱后需要進(jìn)行動(dòng)詞變位。
在語法和句法方面,英語和俄語有著很大的區(qū)別。英語中時(shí)態(tài)較為豐富,存在16種時(shí)態(tài),而俄語中只存在簡(jiǎn)單的3種時(shí)態(tài)即過去時(shí),現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí)。英語中的命令式主要是通過祈使句來表達(dá),而俄語中則需要把動(dòng)詞轉(zhuǎn)化為相應(yīng)的命令式形式。
語言之間存在著一種相互影響和相互作用,也就是所謂的語言遷移現(xiàn)象,可以分為正遷移影響(即兩種語言的學(xué)習(xí)可以相互促進(jìn))和負(fù)遷移影響(即一種語言的學(xué)習(xí)會(huì)在一定程度上會(huì)對(duì)另一種語言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面影響)。英語學(xué)習(xí)在一定程度上對(duì)俄語學(xué)習(xí)存在負(fù)遷移影響,但這種負(fù)遷移影響可以通過改善俄語學(xué)習(xí)方法降到最低。
3實(shí)地調(diào)研
山東大學(xué)(威海)翻譯學(xué)院自2006年起開始設(shè)立英語專業(yè)(英德雙語方向),是翻譯學(xué)院開設(shè)的第一門雙外語專業(yè),采用主輔式雙外語人才培養(yǎng)模式。在開設(shè)雙外語教學(xué)以來,該專業(yè)的考研率與就業(yè)率一直在翻譯學(xué)院乃至全校名列前茅,成為學(xué)院的特色專業(yè)方向。
英俄雙語專業(yè)雖然開設(shè)時(shí)間晚于英德雙語專業(yè),但專業(yè)建設(shè)卻在不斷完善,取得了不可否認(rèn)的突破和成績(jī)。良好的中俄關(guān)系和國(guó)家的“一帶一路”戰(zhàn)略為英俄雙語專業(yè)的學(xué)生提供了良好的國(guó)際社會(huì)環(huán)境。同時(shí),學(xué)院積極開拓針對(duì)英俄雙語專業(yè)學(xué)生的國(guó)際化培養(yǎng)模式,為專業(yè)學(xué)生提供前往俄羅斯著名高校交流學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),海外留學(xué)經(jīng)歷不僅提高了他們的俄語水平,也開拓了他們的國(guó)際化視野。學(xué)院絕大多數(shù)英俄雙語專業(yè)學(xué)生認(rèn)為雙外語教學(xué)對(duì)自己學(xué)習(xí)有益,他們認(rèn)可雙外語教學(xué)的模式與方法,認(rèn)為雙外語教學(xué)能夠拓寬自己的知識(shí)面,提高學(xué)習(xí)興趣,雙語學(xué)習(xí)有助于他們培養(yǎng)多元化思維。由此也可以看出,雙外語教學(xué)對(duì)語言學(xué)習(xí)者在以后的考研、就業(yè)上提供了知識(shí)層面和能力層面的強(qiáng)大支撐。
4結(jié)語
通過以上的調(diào)研分析,可以得出如下結(jié)論:
(1)該校現(xiàn)行的雙外語培養(yǎng)模式基本得到了肯定,對(duì)語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和未來發(fā)展上大有裨益,雙外語方向的培養(yǎng)模式較好地實(shí)現(xiàn)了預(yù)期目的;(2)雙外語教學(xué)效果顯著,第二外語教學(xué)手段和方法等基本得到學(xué)生認(rèn)可,但也進(jìn)一步改革和創(chuàng)新的空間;(3)第二外語課程設(shè)置能夠基本滿足教學(xué)需求,但仍需適當(dāng)調(diào)整,如增加商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、法律等以語言為載體實(shí)用性較強(qiáng)的課程。
“雙外語教學(xué)”對(duì)語言學(xué)習(xí)者的影響是全方面的,還存在著很大的研究空間。希望更多的專家學(xué)者關(guān)注雙外語教學(xué),為其科學(xué)良好的發(fā)展和語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)提供良策。
參考文獻(xiàn)
[1] 教育部高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì).關(guān)于外語專業(yè)面向21世紀(jì)本科教學(xué)改革的若干意見[Z].1998.
[2] 錢冬梅.有關(guān)外語專業(yè)第二外語課程的綜合調(diào)查[J].上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002(03).
[3] 朱效惠,趙忠德.外語專業(yè)雙外語人才培養(yǎng)——基于反饋調(diào)查的研究[J].外語與語言教學(xué),2010(02).endprint