李凌飛
摘要:“微笑”作為一種非語(yǔ)言交際行為,是我們理解日本文化特征的關(guān)鍵。本文擬從5個(gè)方面分析“日本人”微笑的含義,在此基礎(chǔ)上結(jié)合日本文化歷史背景,分析日本人選擇“微笑”的原因。
關(guān)鍵詞:非語(yǔ)言交際行為;微笑;含義;文化要因
日本被稱為“微笑王國(guó)”,日本人一般不會(huì)放聲哭泣,同時(shí)也很少放聲大笑。無(wú)論是開(kāi)心時(shí),還是遭受挫折時(shí)都會(huì)含蓄地微笑,經(jīng)常引起外國(guó)人的誤解。旅日作家小泉八云被日本人的微笑吸引,提出了“Japanese Smile”的概念。可見(jiàn),“微笑”是理解日本文化的一個(gè)關(guān)鍵。國(guó)內(nèi)有一些先行研究,但是缺少對(duì)“微笑”的分類以及文化根源的探討。本文擬在先行研究的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)分析日本人“微笑”的含義及選擇微笑的原因。目的在于讓外國(guó)人更好地理解日本人的微笑,以便促進(jìn)跨文化交際的發(fā)展。
一、表示致意的微笑
微笑最基本的一個(gè)功能是向?qū)Ψ街乱?,起到打招呼的功能。施暉曾?duì)日本人寒暄時(shí)伴隨的身體語(yǔ)言做過(guò)調(diào)查。調(diào)查結(jié)果表明:日本人在路上打招呼時(shí),使用最頻繁的身勢(shì)語(yǔ)是點(diǎn)頭,其次是招手和微笑[1]74。微笑表示致意的功能在大多數(shù)國(guó)家都是通用的,中國(guó)人打招呼時(shí)也喜歡使用微笑這一身體語(yǔ)言,且有很高的定型性特點(diǎn)[1]74。有趣的是,也有地區(qū)是通過(guò)哭泣表達(dá)喜悅之情的,例如居住在英國(guó)西海岸小島上的祖芬格族每逢佳節(jié)時(shí)都會(huì)聚在一起,嚎啕大哭[2]85。
二、表示自制的微笑
日語(yǔ)中有「顔で笑って、心でなく」這個(gè)諺語(yǔ),意思是看似在微笑,其實(shí)內(nèi)心在抽泣。芥川龍之介在小說(shuō)《手絹》中提到了這種微笑。一位喪子的母親去拜訪兒子生前的教授時(shí),微笑著傳到了兒子去世的事,教授對(duì)此感到十分困惑。但是當(dāng)教授彎腰去撿落在地上的團(tuán)扇時(shí)有了新的發(fā)現(xiàn);“那時(shí)先生的目光偶然落在婦人的膝蓋上。膝蓋上放著握著手絹的手。當(dāng)然僅僅這樣,倒算不上是什么發(fā)現(xiàn)。然而,先生同時(shí)注意到婦人的手在激烈地顫抖著。他還注意到兩手一邊在顫抖著,一邊可能是由于在強(qiáng)烈抑制著感情的緣故,緊緊握著手絹,只差沒(méi)撕碎了。(中略)婦人雖然臉上浮著微笑,實(shí)際上全身早就在哭泣了”[3]122。
日本是一個(gè)四面環(huán)海的島國(guó),日本人生活相對(duì)狹小,所以自己的一個(gè)不當(dāng)表情都可能引起周圍人的注意,給周圍人帶去不便,甚至?xí)绊懭伺c人的正常交往。所以日本人在日常生活中形成了自制、自重的性格,不喜歡把自己的喜怒哀樂(lè)外化。新渡戶稻造曾在書(shū)中寫(xiě)道:“男人也好,女人也好,當(dāng)感到自己的心理激動(dòng)時(shí),作為其第一本能,就是悄悄地抑制激動(dòng)的外露”[4]178。在日本,當(dāng)自己的心情出現(xiàn)較大起伏時(shí),微笑就成了一個(gè)非常合適的遮掩工具。芥川龍之介《手絹》中提到的婦女就是用微笑掩飾自己的悲傷和痛苦,不給教授造成影響。
三、表示自我防御的微笑
日本人具有強(qiáng)烈的被害意識(shí)和危機(jī)意識(shí)。關(guān)于日本人的被害意識(shí),尚會(huì)鵬借日本心理學(xué)家小此木啟吾的論述分析到:“由于日本人的心理太圖示化,總是將攻擊自己的人視為一種強(qiáng)大而狡猾的存在,自己是軟弱的犧牲者(中略)當(dāng)受到他人的威脅或者攻擊的時(shí)候,馬上認(rèn)為這是不正當(dāng)?shù)?,將自己描繪成軟弱、無(wú)防備的犧牲者的畫(huà)像”[5]25。所以日本人在犯錯(cuò)或面對(duì)挫折時(shí)常常保持沉默或面帶微笑,盡可能減少自己的表情和動(dòng)作。日本人之所以這樣做是想向?qū)Ψ絺鬟_(dá)諸如:“我已經(jīng)知道錯(cuò)了,請(qǐng)你原諒”、“我并不是故意的,甚至我也是受害者”等信息。這樣的微笑是必不可少的,日本人認(rèn)為,如果在錯(cuò)誤面前保持一副嚴(yán)肅的面孔是沒(méi)有認(rèn)識(shí)到錯(cuò)誤的表現(xiàn)。這和中國(guó)的情況大相徑庭,如果中國(guó)人在犯錯(cuò)后還露出微笑的話會(huì)被認(rèn)為是不知廉恥的行為。
四、表示協(xié)調(diào)一致的微笑
井上忠司曾指出:“我們?nèi)毡救朔浅O牒蛣e人的期待保持一致,微笑就是自發(fā)地向別人傳達(dá)這樣的訊息”[6]150。傳統(tǒng)日本社會(huì)以稻作為主,人們共同擁有土地,種植水稻,從必要的灌溉設(shè)備到育種、插秧、收獲、脫谷都需要整個(gè)村落協(xié)作完成。所以日本人形成了團(tuán)結(jié)和協(xié)作的性格[7]42。日語(yǔ)有一個(gè)諺語(yǔ)「沈黙は金、雄弁は銀」,用來(lái)說(shuō)明日本人崇尚沉默,認(rèn)為沉默是一種不把自己觀點(diǎn)強(qiáng)加于人的方式,體現(xiàn)日本人性格中的曖昧性和集團(tuán)性。和沉默一樣,微笑也可以起到同樣的作用。日本人很少反對(duì)別人,注重集團(tuán)的協(xié)調(diào)一致,即使心懷不滿也不會(huì)表露于色,多數(shù)情況下仍然用微笑回應(yīng),表示贊同。同時(shí)也借用微笑傳達(dá)渴望與別人和自己協(xié)調(diào)一致的想法。
五、表示樂(lè)觀的微笑
日本屬于季風(fēng)氣候,多臺(tái)風(fēng)和暴雨,又處于太平洋火山地震帶上,國(guó)內(nèi)多地震。不僅自然災(zāi)害頻繁,日本鐮倉(cāng)、南北朝、戰(zhàn)國(guó)、室町、安土桃山時(shí)代是動(dòng)亂的年代,可謂民不聊生。在這樣的大背景下,日本人形成了獨(dú)特的無(wú)常觀和生死觀。日本人認(rèn)為世間萬(wàn)物都處在不斷變化之中,沒(méi)有恒久存在的事物,所以日本人不畏懼死亡,“生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”是日本人奉行的準(zhǔn)則。鈴木大拙在論述武士道和禪宗時(shí)寫(xiě)道:“日本人最鄙視的就是在死亡面前猶豫不決,纏綿悱惻,他們向往著能像櫻花隨著風(fēng)而逝那樣走向死亡”[8]61。所以,是否可以將日本人的微笑理解為困境下的樂(lè)觀,不懼生死的表現(xiàn)呢?
六、日本人微笑的背景
以上部分,結(jié)合日本文化的特征,從5個(gè)方面分析了日本人微笑的含義。那么日本人為什么只選用程度較輕的微笑,而不選擇其他方式的笑呢。其背后肯定存在歷史和文化原因。接下來(lái)從3個(gè)方面簡(jiǎn)單進(jìn)行分析。
首先,從歷史背景來(lái)看,日本自古就有避免大笑的傳統(tǒng)。據(jù)盧杭央的考察:江戶時(shí)代,在武士面前大笑會(huì)被當(dāng)成對(duì)他們的褻瀆,可能會(huì)遭受滅頂之災(zāi);明治時(shí)代,軍國(guó)主義迅速發(fā)展,軍國(guó)教育盛行,群眾被教育禁止大笑;之后,日本發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng),不僅給中國(guó)在內(nèi)的亞洲各國(guó)帶來(lái)了深重的災(zāi)難,同時(shí)也給日本國(guó)內(nèi)帶去了不容忽視的影響,民眾生活拮據(jù),想笑也笑不出來(lái)[9]6。
其次,由日本人的生活方式?jīng)Q定。傳統(tǒng)的日本家庭,幾代人生活在一起。日本舊時(shí)的和式建筑的房間都是通過(guò)“紙質(zhì)拉門”隔開(kāi)的,所以房屋的隔音效果較差,一聲大笑可能傳遍好幾個(gè)房間,對(duì)一同生活的人造成影響。在以他人為中心,重視集體主義的日本,這樣的行為是會(huì)遭受非議的。
第三,恥意識(shí)的影響。眾所周知,本尼迪克特將世界各國(guó)的文化分為“罪感文化”和“恥感文化”兩種,“罪感文化”注重“自律”、“恥感文化”則重視“他律”,日本是典型的“恥感文化”。井上忠司指出:“我們?nèi)毡救诵闹袥](méi)有絕對(duì)的神,人們自覺(jué)養(yǎng)成了根據(jù)‘世人眼光行動(dòng)的性格。因?yàn)闆](méi)有絕對(duì)的價(jià)值觀,如果自己的行為和世人的期待發(fā)生了偏差,就要不斷自我調(diào)整,做到與世人行動(dòng)一致”[6]182。所以日本民族時(shí)典型的“他律性”民族,沒(méi)有絕對(duì)的價(jià)值觀,非常重視別人對(duì)自己的評(píng)價(jià)。在這樣的文化背景下,大笑在日本帶上了攻擊性,日本人將對(duì)方的大笑看作是對(duì)自己的嘲笑和恥笑。
七、結(jié)語(yǔ)
包括中國(guó)人在內(nèi)的許多外國(guó)人都不能很好地把握日本人微笑的真實(shí)含義,在跨文化交際中也產(chǎn)生了很多摩擦。本文結(jié)合日本文化特征,分析了日本人微笑的含義,最后試著分析了日本人選擇“微笑”的歷史、文化背景。我們?cè)谶M(jìn)行跨文化交際的時(shí)候,不能將自己的價(jià)值觀一味強(qiáng)加給對(duì)方,要對(duì)對(duì)方給予理解。
參考文獻(xiàn):
[1]施暉.漢日交際行為的跨文化比較研究[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.
[2]施宏.非語(yǔ)言交際的文化差異[J].江南大學(xué)學(xué)報(bào),2002(02).
[3]芥川龍之介.芥川龍之介全集第一卷[M].巖波書(shū)店,1954.
[4]新渡戶稻造.武士道[M].講談社,1998.
[5]尚會(huì)鵬.中日文化沖突與理解的事例研究[M].中國(guó)國(guó)際廣播出版社,2004.
[6]井上忠司.世間體的構(gòu)造[M].NHK叢書(shū),1977.
[7]韓立紅.日本文化概論(日文版)[M].南開(kāi)大學(xué)出版社,2006.
[8]鈴木大拙.禪和日本文化[M].巖波書(shū)店,2009.
[9]盧杭央.對(duì)“日本人微笑”的文化考察[D].寧波大學(xué),2012.
(作者單位:蘇州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
北方文學(xué)·上旬2017年32期