王 長 安
(內(nèi)江師范學院 外語學院, 四川 內(nèi)江 641199)
英語動詞分類與物質(zhì)過程分析
王 長 安
(內(nèi)江師范學院 外語學院, 四川 內(nèi)江 641199)
物質(zhì)過程是“做事”和“發(fā)生”的過程,其實現(xiàn)與動詞的使用密不可分。但并不是所有的動詞都可用于物質(zhì)過程。傳統(tǒng)的英語詞典和語法著作出于句法分析的需要,根據(jù)英語動詞的功能和及物性將其進行分類。但這些分類對于物質(zhì)過程分析卻幫助不大。從動詞的語義出發(fā),根據(jù)物質(zhì)過程的特點和要素,可以析出五類能用于物質(zhì)過程的動詞,即運動類動詞、純動作類動詞、致使類動詞、給予-獲取類動詞和交互類動詞。
英語動詞; 分類; 物質(zhì)過程
系統(tǒng)功能語言學的奠基人韓禮德區(qū)分了語言的三種純理功能,即概念功能、人際功能和語篇功能。其中概念功能又包括經(jīng)驗功能和邏輯功能,指語言用于表達主觀經(jīng)驗和邏輯能力的功能,及物性屬于經(jīng)驗功能的范疇。由于及物性系統(tǒng)能反映現(xiàn)實世界中事物所處的各種過程,所以最能集中地體現(xiàn)語言的概念功能,同時也決定了句子的不同類型和結(jié)構(gòu)。及物性的作用是把人們對現(xiàn)實世界和內(nèi)心世界的經(jīng)驗用若干過程表達出來,并指明過程所涉及的參與者和環(huán)境成分。根據(jù)韓禮德的系統(tǒng)功能語言學,及物性又包括六種過程:物質(zhì)過程、心理過程、關(guān)系過程、言語過程、行為過程和存在過程。而物質(zhì)過程是表達自然和人類社會物質(zhì)世界中各種事件和動作的過程,與人類的生活密不可分,主要依靠動詞來實現(xiàn)。因此,動詞的分類對物質(zhì)過程的分析有著極為重要的現(xiàn)實意義。本文以英語為對象語言,主要探討英語動詞的分類和物質(zhì)過程分析的關(guān)系。
筆者在整理有關(guān)英語動詞分類的文獻時發(fā)現(xiàn),有影響和代表性的分類主要體現(xiàn)在一些權(quán)威的英語詞典和英語語法著作中。因此,權(quán)且將其概括為詞典分類和語法分類兩大類,并分別加以綜述。
(一)詞典分類
當前,我國英語學習者使用的詞典種類繁多,影響較大的主要有LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(《朗文當代英語詞典》,下文簡稱《朗文》)、OxfordAdvancedLearner’sDictionary(《牛津高級英語詞典》, 下文簡稱《牛津》)、Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary(《韋氏大學英語詞典》,下文簡稱《韋氏》)、《新英漢詞典》和《英華大辭典》等。
《朗文》自1978第一版問世以來,已歷經(jīng)多次改版。不同的版本對英語動詞的分類也不盡相同。1978年版的《朗文》根據(jù)英語動詞的功能和所涉及的參與者情況,將其分為六大類:聯(lián)系動詞、不及物動詞、單賓語及物動詞、雙賓語及物動詞、復雜賓語及物動詞I(非限定性動詞作賓語)和復雜賓語及物動詞II(其它形式作賓語)[1]。而1987年版的《朗文》則簡化了1978年版的分類,僅將英語動詞分為三類,即及物動詞、不及物動詞和聯(lián)系動詞[2]。
《牛津》自1948年問世以來,以其豐富的詞條、詳盡的釋義而深受廣大讀者的喜愛。迄今為止,該部詞典已經(jīng)歷了八個版本,不同的版本有不同的特色。其對動詞的分類有代表性的為第四版(1989)和第五版(1995)。其第四版將英語動詞分為復雜賓語及物動詞、雙賓語及物動詞、不及物動詞、聯(lián)系動詞和單賓語及物動詞五種,并根據(jù)這些動詞的造句規(guī)律提出了相應的32種動詞句型[3]。而在第五版中,《牛津》對英語動詞的分類稍有不同,減少至四類:不及物動詞、單賓語及物動詞、雙賓語及物動詞和聯(lián)系動詞[4]。
相比較《朗文》《牛津》《新英漢詞典》《英華大辭典》和《韋氏》對英語動詞的分類則要簡明得多,這主要是為了迎合英語學習者迅速掌握英語的需要。這幾部詞典僅將英語動詞分為及物動詞、不及物動詞和助動詞三類。
(二)語法著作的分類
基于句法或句法結(jié)構(gòu)分析的需要,一些英語語法著作也對英語動詞進行過嘗試性的分類。Quirk等人在AComprehensiveGrammaroftheEnglishLanguage中,根據(jù)動詞的意義和功能,將英語動詞分為實義動詞(full verbs)、原發(fā)性動詞(primary verbs)和情態(tài)動詞(modal verbs)三類[5]。而Lyda E. LaPalombara 認定并劃分了英語的核心句型[6]:
NPs+Vi Birds fly.
NPs+Vt+NPdo The Child Liked the dog.
NPs+Vt+NPio+NPoc She sent the boy some books.
NPs+Vt+NPdo+NPoc They called Jim a coward.
NPs+Vt+NPdo+Adjoc We considered him silly.
NPs+Vtm+NPdo The man had several guns.
NPs+Vl+NPsc The girl became a leader.
NPs+Vl+Adjsc The girl seems happy.
NPs +be+NPsc The boy is a worker.
NPs+be+Adjsc Some people are happy.
NPs+be+advsc The dog is there.
(注:NP=noun phrase; s=subject; Vi=intransitive verb; Vt=transitive verb; do=direct object; io=indirect object; oc=object complement; Adj=adjective; Vtm=mid transitive; sc=subject complement; Vl=linking verb; be=be; Adv=adverb)
根據(jù)這些核心句,Lyda分化出六種英語動詞:不及物動詞、單賓語及物動詞、雙賓語及物動詞、復雜賓語及物動詞、聯(lián)系動詞和中介及物動詞。我國學者章振邦則按照英語動詞可否帶賓語及其句法功能,將其分為及物動詞、不及物動詞、聯(lián)系動詞和情態(tài)動詞四類[7]。對上述傳統(tǒng)的詞典及語法著作對英語動詞的分類進行整理,我們發(fā)現(xiàn),這些分類有著相同或相近的標準:及物性(如動詞分為及物和不及物)和句法功能(如聯(lián)系動詞和助動詞的區(qū)分)。毫無疑問,這些分類簡潔明了,有助于英語學習者迅速掌握英語動詞的習性及其語法功能,同時對于掌握動詞的時態(tài)和語態(tài)也有極大的幫助作用。
物質(zhì)過程是及物性系統(tǒng)中的六個主要過程之一。按照系統(tǒng)功能語法的觀點,物質(zhì)過程是做事的過程,是指外部世界中的“做”和“發(fā)生”的過程,無論及物與否,表示物質(zhì)世界所發(fā)生的各種活動和事件。因此,運動性和動作性是該過程最為明顯的特征。
物質(zhì)過程往往涉及兩種內(nèi)在的語義角色。具體說來,就是施動者(actor)和目標(goal)。施動者就是帶來變化、致使動作發(fā)生的參與者,而目標則指該動作延伸并指向的對象。物質(zhì)過程小句允許這兩種語義角色同時出現(xiàn)或單獨出現(xiàn),見表1:
表1 物質(zhì)過程小句中的語義角色
除了這兩種參與者之外,物質(zhì)過程還涉及到一些情景成分,如范圍、位置、方式、緣由、偶合性及伴隨等,如例a、b、c中的劃線部分。
a. Two players injured themselves during the match.
b. Someone raised the fire alarm in the church.
c. He has lived in China for five years.
系統(tǒng)功能語法提出了“級”(rank)的范疇,將語言單位如語素、詞、詞組、小句和句子(小句的復合體)按照級階大小排列,語素位于底部,而句子處于頂端,如圖1所示:
圖1 語言單位級階
在語法分析中,我們發(fā)現(xiàn),每一個上級單位由一個或多個下級單位組成。如句子可以由一個或多個小句構(gòu)成,而一個小句可以包括多個詞組,以此類推。由于過程所展示的是一個由參與者和(或)目標和其它語義角色如環(huán)境成分和范圍共同作用的一個相對完整的動作,其語義應對應于“小句”這一語法單位。因此,物質(zhì)過程小句專指由表示整個過程的動詞來體現(xiàn)的一類小句。同及物性系統(tǒng)類似,物質(zhì)過程也是一個極其復雜和龐大的一個系統(tǒng),如圖2所示。
圖2 物質(zhì)過程系統(tǒng)
在談到轉(zhuǎn)換型小句和創(chuàng)造型小句時,韓禮德給出了大量的動詞用以說明這兩個物質(zhì)過程中最重要的分支[8]。有的動詞可以表示轉(zhuǎn)換,有的動詞可以表示創(chuàng)造。但是,這些動詞缺乏一種系統(tǒng)的分類,即哪一類動詞可以用于轉(zhuǎn)換型過程,哪一類動詞可以用于創(chuàng)造型過程。我們知道,動詞在物質(zhì)過程中起著舉足輕重的作用(當然,對于其它過程來說,其重要性也是一樣的),它們是物質(zhì)過程的核心。然而,并非所有動詞都能用于物質(zhì)過程,也不是所有類型的動詞都能用于同一類型的物質(zhì)過程。在動詞類別與物質(zhì)過程之間存在著一定的對應關(guān)系。因此,動詞分類對物質(zhì)過程分析以及更好地理解和把握該過程都有十分重要的意義。但是,傳統(tǒng)的英語詞典及語法著作對英語動詞的分類太過于模糊和籠統(tǒng),對于更為精細、要求更高的及物性分析沒有太大的幫助。因此,本文旨在找出適用于物質(zhì)過程的動詞類型。這里有兩點需要澄清:第一,上文對物質(zhì)過程類型的劃分是為了更好地了解物質(zhì)過程的特點以及動詞在過程中的重要作用,從而為動詞類型的劃分提供幫助;第二,本文并非要將現(xiàn)有的英語動詞進行重新分類,一是因為這樣的分類太過于困難和復雜,二是因為這樣做沒有現(xiàn)實的需要。英語動詞分類可以借鑒漢語動詞的分類方法。我國著名語言學家趙元任曾經(jīng)按照漢語動詞所出現(xiàn)的語境,將動詞分為9類:不及物動作類動詞、不及物質(zhì)量類動詞、狀態(tài)動詞、及物動作類動詞、及物質(zhì)量類動詞、類別動詞、動詞“是”、動詞“有”和助動詞[9]。該分類同時兼顧了動詞的及物性和語義,使得它顯得更為合理。本文主要從英語動詞的語義入手,按照物質(zhì)過程的特征和要素析出能夠用于物質(zhì)過程的動詞類型。因此,語義考量就成為本文對英語動詞進行分類的標準。
上文已經(jīng)提到,物質(zhì)過程最為明顯的特征是“做事”和“發(fā)生”,按照該特征來對照英語動詞,本文發(fā)現(xiàn),能夠用于物質(zhì)過程的英語動詞有以下幾類:
i. 運動類動詞
該類動詞還包括一些動詞短語,它們既可以是及物的,也可以是不及物的,如cross, enter, leave, pass, go in, fall into等。該類動詞最明顯的特征是方向性。動詞賓語(如果有的話)大多是目的地,也可以是出發(fā)點,還可以是途徑地。
ii. 純動作類動詞
該類動詞動作意味十分明顯,這也是辨別物質(zhì)過程最簡單易行的方法。該類動詞包括produce, attack, beat, break, dig, fire, sweep等。見以下兩例:
d. The soldier fired on the enemy.
e. They produced the biggest computer in the world.
iii. 致使類動詞
該類動詞和上述兩類動詞最大的區(qū)別是,該類動詞都是及物動詞,都帶有賓語(或補語),包括cause, make, modernize, glorify, wake up等。
f. The teacher asked his students to hand in their exercise books on time.
g. His words made me happy.
iv. 給予-獲取類動詞
該類動詞是從純動作類動詞分化而來,因此其動作意味也十分明顯;該類詞包括給予類和獲取類兩類,如give, donate, get, obtain, acquire, receive 等。
h. The retired professor donated all his books to the library.
i. He finally got what he wanted.
v. 交互類動詞
該類動詞最明顯的特征是,施動者與目標的關(guān)系是相互的,目標變?yōu)槭﹦诱?,或施動者變?yōu)槟繕?,物質(zhì)過程小句在語義上沒有任何的變化,只是其主題結(jié)構(gòu)發(fā)生了一些變化。該類動詞包括marry, communicate, intersect, accompany等。需要指出的是,并非所有交互類動詞都能用于物質(zhì)過程。請看下列句子并進行比較:
j. John married Alice. / Alice married John.
k. Line A intersected Line B. / Line B intersected Line A
上述五類動詞只是眾多英語動詞中的一部分,數(shù)量雖然不多,但卻為不同類型的物質(zhì)過程提供了豐富的詞源,并成為我們認識并描述描寫客觀物質(zhì)世界的基礎(chǔ)。
上文已經(jīng)提到,物質(zhì)過程系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)十分龐大和復雜。該過程的主要承載者物質(zhì)過程小句也可以按照不同的標準進行分類。根據(jù)韓禮德的觀點,這幾個標準分別為動詞的及物性、語態(tài)和動作的類型。相應地,物質(zhì)過程小句可以分別劃分為描寫小句與結(jié)果小句、啟動小句與被動小句、轉(zhuǎn)換型小句與創(chuàng)造型小句。這些物質(zhì)過程小句各有特點,對動詞的要求也不盡相同。換言之,不同的物質(zhì)過程小句對應不同的英語動詞。
(一)描寫小句與結(jié)果小句VS動詞類型
韓禮德最早對描寫小句和結(jié)果小句做了區(qū)分[10]。根據(jù)他的觀點,含有不及物動詞的物質(zhì)過程小句就是描寫小句,而含有及物動詞的物質(zhì)過程小句為結(jié)果小句。而結(jié)果小句可以按照第一主目有無生命可以分為事件小句和動作小句,按照賓語的性質(zhì)可以分為目標結(jié)果小句、范圍結(jié)果小句和受益結(jié)果小句。按照此特點,用于描寫小句的動詞可以是部分運動類動詞和部分純動作類動詞,而用于結(jié)果小句的動詞由于要求必須是及物動詞,所以對這些動詞進行篩選,合適的動詞為部分運動類動詞、部分純動作類動詞、致使類動詞、給予-獲取類動詞、部分交互類動詞和部分對應動詞及例句見表2:
表2 與描寫小句和結(jié)果小句對應的動詞類型、例詞和例句
(二)起動小句與被動小句VS動詞類型
物質(zhì)過程小句都有內(nèi)在的參與者,即動作者和目標,如例a、b所示:
a. The boy was running.
b. The boy was kicking the ball.
c. The ball was kicked by the boy.
在a句中,動作running僅僅局限于動作者the boy。而在b句中,動作kicking延伸到了另一個參與者即目標the ball。無論是在a句還是在b句中,動作者the boy都居于句首,充當小句的主語。因此該兩小句在語法上被稱為主動(小)句,在系統(tǒng)功能語法中則被稱為起動(小)句(注意,"The glass broke"和起動小句有所不同,該小句涉及作格及中動問題,不在本文考察范圍之內(nèi))。在c句中,由于動作者被移至句尾,目標則出現(xiàn)在句首位置,充當了句子的主語。因此,c句又被稱作被動小句。起動小句對動詞的區(qū)分并不嚴格,既可以是及物的,也可以是不及物的。但對于被動小句來說,其動詞則必須是及物的。照此特點,部分運動類動詞、部分純動作類動詞、致使類動詞、給予-獲取類動詞以及部分交互類動詞可用于起動小句,用于被動小句的動詞也大致相同,但運動類動詞以及交互類動詞極少用于被動,見表3:
表3 與起動小句和被動小句對應的動詞類型、例詞和例句
(三)轉(zhuǎn)換型小句與創(chuàng)造型小句VS動詞類型
物質(zhì)過程的結(jié)果會影響不及物動詞小句的動作者,也會影響及物動詞小句的目標。而該結(jié)果的性質(zhì)則是辨別轉(zhuǎn)換型小句和創(chuàng)造型小句的常見標準。如果動作者或目標是由過程產(chǎn)生或存在的,該過程就是創(chuàng)造型過程;如果動作者或目標是先前就已經(jīng)存在,只是由于過程的發(fā)生而導致了一些變化,該過程就是轉(zhuǎn)換型過程。從語義上講,轉(zhuǎn)換型小句和創(chuàng)造型小句都是針對動作者或目標發(fā)生了什么而展開的。根據(jù)結(jié)果的性質(zhì),轉(zhuǎn)換型小句又可以分為精制型小句、延伸型小句和加強型小句三種。
在轉(zhuǎn)換型小句中,其結(jié)果往往是已有的動作者(不及物)或目標(及物)某個方面所發(fā)生的變化。而在創(chuàng)造型小句中,因過程的發(fā)生而產(chǎn)生了動作者(不及物)或目標(及物)。因此,d句和e句在小句類型上是截然 不同的。d句時創(chuàng)造型,e句是轉(zhuǎn)換型。
d. She painted a portrait of the artist.
e. She painted the house red.
根據(jù)這兩種小句的特征,用于轉(zhuǎn)換型小句的動詞有運動類動詞、純動作類動詞、致使類動詞、給予-獲取類動詞和部分交互類動詞,而能用于創(chuàng)造型小句的動詞僅僅為純動作類動詞。這是因為,其它四種動詞只可能對動作者或目標產(chǎn)生變化,而不會創(chuàng)造這兩者。
表4 與轉(zhuǎn)換型小句和創(chuàng)造型小句對應的動詞類型及例詞
物質(zhì)過程是一個非常龐雜的系統(tǒng),該過程的實現(xiàn)要依賴動詞來完成。因此,動詞之于物質(zhì)過程猶如水之于魚。對動詞進行分類能更好地透視這種過程。然而,傳統(tǒng)的動詞分類無法行之有效地對物質(zhì)過程進行分析。因此,另辟蹊徑,從語義入手對動詞進行考量和分類就能較好地解決這一問題。
[1]LongmanDictionaryofContemporaryEnglish. Longman Group UK Limited,1978.
[2]LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(2ndEdition). Longman Group UK Limited,1987.
[3]OxfordAdvancedLearner’sDictionary(4thEdition). Oxford University Press,1989.
[4]OxfordAdvancedLearner’sDictionary(5thEdition). Oxford University Press,1995.
[5]Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik [M].AComprehensiveGrammaroftheEnglishLanguage. Longman Group Limited,1985:96.
[6]LaPalombara, Lyda E.AnIntroductiontoGrammar:Traditional,Structural,Transformational[M]. Winthrop Publishers, Inc.,1976:117-122.
[7]章振邦. 新編英語語法教程(教師用書)[M].上海:上海外語教育出版社,2004:96.
[8]Halliday, M. A. K. & C. Matthiessen.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M]. London:adward Arnold,2004:187- 189.
[9]趙元任.中國話的文法[M]. Berkeley:University of California Press,1968:663-664.
[10]Halliday, M. A. K. Some Notes on ‘Deep Grammar’ [J].JournalofLinguistics, 1966 (2):57-67.
ClassificationofEnglishVerbsandAnalysisofMaterialProcess
WANG Chang-an
(School of Foreign Languages, Neijiang Normal University, Neijiang 641199, Sichuan)
Material process is the process of “doing” and “happening”. It depends on the use of verbs for its realization. However, not all verbs can be used in material process. For the need of syntactical analysis, the traditional English dictionaries and grammar works have made some classifications according to their transitivity and functions. But such classifications are not so helpful for the analysis of material process. From the semantic meanings of English verbs, five kinds of English verbs can be separated out on the basis of features and elements of material process. They are motion verbs, pure action verbs, causative verbs, giving-gaining verbs and alternant verbs.
English verbs; classification; material process
H313.1文獻識別碼A
1674-1730(2017)06-0029-05
2017-02-24
四川省教育廳項目《物質(zhì)過程之英漢對比研究》(07SB123)
王長安(1970—),男,陜西城固人,講師,碩士,主要從事功能語言學、語用學和翻譯研究。
【責任編輯趙建萍】