王琳睿
摘 要:程抱一,1929年出生于中國濟南,是當(dāng)代早期的移民法國非常有名的華裔學(xué)者、詩人和作家。他本人十分注重中西方文化的溝通交流和傳播,并在其過程中起到了十分關(guān)鍵的作用,一生致力于此,被贊譽為“中西文化之間永不疲倦的擺渡人”。1948年時,程抱一以優(yōu)異的學(xué)習(xí)成績進(jìn)入法國學(xué)習(xí),由于之前接受的中國傳統(tǒng)文化的教育和進(jìn)入法國學(xué)習(xí)后受到的法國文化的影響,使程抱一認(rèn)識到各種文化之間能夠相互滲入,文化與文化之間能夠建立連接的橋梁,他致力于在中西方這兩種文化之間的不同和相同之處尋找一種平衡和突破。從程抱一作品中看,他的創(chuàng)作中體現(xiàn)了個人的經(jīng)歷和自身切實的體悟,敘事的風(fēng)格新穎、獨特,不僅具有中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,同時還具有西方文化開放的思想。本文筆者結(jié)合程抱一的一些作品,分析其作品的中西方文化相關(guān)內(nèi)容,淺談作品的雙文化性。
關(guān)鍵詞:中國文化;法國文化;雙文化性
[中圖分類號]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-36-0-02
一、程抱一作品中中國文化的體現(xiàn)
程抱一先生是一名優(yōu)秀的漢學(xué)家,但他不僅僅是一名漢學(xué)家。首先,程抱一先生和法國著名的思想家拉康一起對中國道派創(chuàng)始人老子的《道德經(jīng)》進(jìn)行了研究探討,在思想上奠定了堅實的道家思想基礎(chǔ),另外,程抱一先生的作品大部分都是以中國傳統(tǒng)文化為背景,這奠定和鞏固了其漢學(xué)家的地位。程抱一先生認(rèn)為,中華文化的核心部分是道家的“三元思想”,“道是宇宙的本體”,原始就是一,所以一也可以說是“道”,一和道一同產(chǎn)生,大道就是大一,天地之間產(chǎn)生了三種氣,即:陰氣、陽氣、沖氣,這三種氣產(chǎn)生了世間萬物。程抱一先生認(rèn)定了道家的三元思想,其作品也是根據(jù)自己對道家學(xué)派三元思想的這種理解進(jìn)行創(chuàng)作,在作品中經(jīng)常用到“三”這一概念,比如說:在《天一言》作品中,作者從結(jié)構(gòu)的角度上將作品分為了三個內(nèi)容,分別是史詩、敘事和神話?!短煲谎浴吩小逗拥哪沁叀罚笞髡吒鶕?jù)道家思想將小說的名字改成了《天一言》,因為《易經(jīng)》中提到“天一生水”,水隨著河流的不斷奔流消逝,一去不復(fù)返,但是其中卻孕育著生命,作者將小說改成這個名字,預(yù)示著小說的結(jié)尾并不是真正的結(jié)束,從主人公的角度上來說,這才只是真正意義上生活的開篇。在這方面作者很好地體現(xiàn)到道家思想學(xué)說,符合道家思想中大而逝、逝而遠(yuǎn)、遠(yuǎn)而返的有關(guān)方面和其中的說法。人物構(gòu)思的角度層面上,作者在作品中選取了三個主要人物,分別是玉梅、浩郎、天一,充分運用道家思想“三”的概念,陰、陽分別對應(yīng)玉梅和浩郎,而天一代表沖氣,三個人既能夠合成一體,又能夠分成“三”,最后作者作用代表沖氣的天一將這三個人的故事《天一言》整個串聯(lián)在一起,使這部作品充分體現(xiàn)了中西方文化的交流和融會貫通,同時也體現(xiàn)了生命美學(xué)。最后,《天一言》這部長達(dá)20萬字的長篇小說獲得了當(dāng)時法國的費米娜文學(xué)獎,在現(xiàn)代的文學(xué)發(fā)展中得到了長遠(yuǎn)的流傳。
程抱一先生的另一部小說《此情可待》,作者在寫作中充分運用到中國道家思想文化,將一名虔誠的道士作為小說的主人公進(jìn)行寫作,我們都知道古代詩人王維深受道家思想的影響,而程抱一先生運用了王偉的幾句詩詞,那就是“湖上一回首,青山卷白云”,作者將男主人公道生比作青山,將女主人公蘭英比作白云,用以青山比作陽,用白云比作陰,云和山之間便是云環(huán)繞著山,山襯托著云,在這陰陽之間便是用氣相連,這一點上,作者作了詳細(xì)的解釋“追根溯源,天地中產(chǎn)生的三種氣:陰、陽、沖氣和原生的氣連接,產(chǎn)生了天地萬物”。
程抱一被贊譽為“中西文化之間永不疲倦的擺渡人”,這是因為程抱一先生對中國的詩歌進(jìn)行創(chuàng)作時,運用了法國結(jié)構(gòu)主義的方式進(jìn)行了分析,這在中國文學(xué)史上首開先例,是“第一人”,程抱一先生曾經(jīng)寫過,他非常慶幸自己在當(dāng)時那個年代掌握了一種能夠在漢語中研究學(xué)習(xí)的新方法,讓自己在漢語研究過程中找到了一塊“新大陸”,那就是:從語音和詞義這兩方面之間的關(guān)系入手,認(rèn)識了解符號的組成元素等相關(guān)內(nèi)容,利用西方特殊的方法進(jìn)行分析,觀察每個符號之間的對立性和相關(guān)性、符號之間的轉(zhuǎn)義和象征意義等。當(dāng)然在這里,程抱一先生所說的“特殊方法”便是結(jié)構(gòu)主義分析方法,對此,程抱一先生還得到了一次與法國文學(xué)大師進(jìn)行溝通交流的機會。結(jié)構(gòu)主義分析方法的基本特征可以從程抱一先生的作品中體現(xiàn),比如《張若虛詩之結(jié)構(gòu)分析》中,程抱一先生一開始對照了中文和法文,然后利用站在文獻(xiàn)學(xué)的角度對詩詞的出處其相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行了細(xì)致的分析,再然后從結(jié)構(gòu)著手,分別對詩句的韻律和平仄進(jìn)行了詳細(xì)的分析,內(nèi)容上,充分應(yīng)語用學(xué)理論對詩句的運用、內(nèi)容、含義和象征進(jìn)行分析,隨后站在歷史的角度上,對整部詩的文學(xué)和文學(xué)價值進(jìn)行賞析。由此我們可以看到,結(jié)構(gòu)主義分析方法便是由整體到部分,又由部分到整體,這則是結(jié)構(gòu)主義分析方法的基本特征所在。在程抱一先生的作品中,大量地運用到了結(jié)構(gòu)主義分析方法的基本特征,比如說在《中國詩語言研究》中,作者將上文的研究對象張若虛詩擴展到了中國的詩語言,研究中國古典詩歌內(nèi)容,作者在作品中強調(diào)漢字是構(gòu)成表意的系統(tǒng)體系,探究其內(nèi)在的關(guān)聯(lián),同時,程抱一先生是中國詩歌鑒賞中第一次運用符號學(xué)知識的人,為中國詩歌的發(fā)展打下了良好的基礎(chǔ)。
二、程抱一作品中法國文學(xué)的體現(xiàn)和其作品的雙文化性
程抱一先生的法文作品除了運用前文提到的中國詩歌的結(jié)構(gòu)主義分析方法之外,他還在法語寫詩的層面上有一定的成就,除了之前說到的《天一言》《此情可待》這兩部小說外,程抱一先生對法語寫詩樂此不疲。2005年時,程抱一創(chuàng)作的詩歌被《伽利馬詩選》選中,由此可見程抱一先生創(chuàng)作的法語詩歌在法國文壇有著一定的影響,我們可以看到他的詩作在法國文壇所占的地位,從詩歌的創(chuàng)作風(fēng)格上來說,程抱一深受法國象征主義詩人創(chuàng)作詩歌的影響,這在程抱一先生創(chuàng)作的法語詩歌中很有體現(xiàn),比如說這首法文詩歌:Vraie Lumière (真正的光芒) /Celle qui jaillit de la Nuit(是夜晚迸發(fā)出的光亮) /Et vraie Nuit(真正的夜晚) /Celle doù jaillit la Lumière (是迸發(fā)出光芒的夜晚) 。
從這首法文詩歌中,我們可以看到類似馬拉美詩歌的一些內(nèi)容,馬拉美在詩歌創(chuàng)作時喜歡將普通的詞首字母進(jìn)行大寫,進(jìn)而用做專有名詞Livre(書) 、Mistere(神秘) 、Absolu(絕對) 等,用這種方法表達(dá)作者對這些名詞的理解不同,表示作者對這些名詞的理解超過了社會上普遍的認(rèn)知,作者重點突出這些專有名詞的象征性,著重其象征的意義,這體現(xiàn)了其詩歌創(chuàng)作在一定程度上超越了生活。程抱一先生在法文創(chuàng)作的詩歌中將Lumière (光芒)和 Nuit (夜晚) 這兩個詞的首字母大寫,和馬拉美一樣,用來突出這些專有名詞的象征性意義,作者想要將這些詞的抽象意義表達(dá)出來。除了這個方面,程抱一在分析方法上和馬拉美相同,都喜歡用結(jié)構(gòu)主義的分析方法對法語詞匯或者是句子進(jìn)行鑒賞,利用這些素材資料進(jìn)行法語創(chuàng)作。程抱一先生在法語詩歌創(chuàng)作中對法語讀音有獨特的見解,他著重于法語讀音特殊性這一方面,比如說針對白天(jour)和晚上(nuit),他將白天和晚上的尾音進(jìn)行了比較,從讀音的分析上,程抱一先生認(rèn)為白天(jour)比晚上(nuit)更陰暗,白天讓人產(chǎn)生一種陰暗的感覺,白天的陽光確實十分明亮,但是在夜晚中黑暗里產(chǎn)生的光芒能夠更好地展示光的價值和美妙,即便是微弱的光在夜晚中也是如此,程抱一先生認(rèn)為,白天中明亮的光線都被人們浪費掉了,這會讓人們在明亮光線的世界里迷失了自己,白天應(yīng)該對生活充滿希望,可是人們卻在其中找不到自己的方向,而夜晚不同,相較于白天來說,夜晚更容易讓人找到方向,找到對生活充滿的希望。
陳抱一先生獲得法蘭西院士,被贊譽為“中西文化之間永不疲倦的擺渡人”,這是由于程抱一先生在文學(xué)創(chuàng)作中將中西方的文化進(jìn)行了融會貫通,以中西方的文化為基礎(chǔ)進(jìn)行的文學(xué)創(chuàng)作,程抱一先生能夠在眾多的法國學(xué)者和中國學(xué)者中脫穎而出,和這一點是離不開的,他的文學(xué)創(chuàng)作在很大的程度上超越了其他學(xué)者,為文學(xué)創(chuàng)作帶來一種新的體驗。
其實,相較于“中西文化之間永不疲倦的擺渡人”這一個稱謂來說,程抱一先生更喜歡將自己定位于“一個永遠(yuǎn)的創(chuàng)造者”,程抱一先生是一位開創(chuàng)性的文學(xué)創(chuàng)作研究者,他追求中西方文化的融合貫通,希望能夠得到不斷的進(jìn)步。程抱一先生認(rèn)為每一種語言和文化都有它本身的特異性和排他性,程抱一先生稱自己為創(chuàng)作者亦不是沒有道理的,因為他致力于中國和西方文化的融合與貫通,一生從未停止過對這兩方文化的銜接。程抱一先生深受中國傳統(tǒng)思想文化即宇宙觀的影響,但同時他也熱愛其他文化,樂于將中國和西方的文化進(jìn)行溝通,也正是因為他的這種興趣,程抱一先生通過自身的創(chuàng)造,將中文和法文的讀者匯聚到了一起,將中西文化進(jìn)行融會貫通,讓每一位讀者都能從對方身上學(xué)習(xí)到對自己有益的一些東西。程抱一先生認(rèn)為,“道”是一種連接萬物的紐帶,能夠?qū)⑹篱g萬物聯(lián)系起來,這也是事物的本質(zhì)和起源,基于程抱一先生對創(chuàng)作的認(rèn)知,他成為了一位優(yōu)秀的創(chuàng)作者必并隨之不斷的努力。
在程抱一先生的作品中,我們可以看到中國和法國文化的融合與貫通,在作者的心目中,沒有注重中法文化的不同,而是作者希望通過對法語的學(xué)習(xí)來打開中國和西方文化之間連接,陳抱一先生既喜歡利用法文創(chuàng)作中國背景的小說,又喜歡在中文詩歌的鑒賞中利用結(jié)構(gòu)主義的分析方法進(jìn)行,他的作品受到西方創(chuàng)作者例如馬拉美等人的思想影響,同時又深受中國傳統(tǒng)的宇宙觀的影響。文化是具有流動性的,程抱一先生在中國和西方文化的交流中做出了巨大的貢獻(xiàn),打通了這兩種不同文化之間的紐帶,將這兩種文化的橋梁變成了雙行道,正如圖爾大學(xué)教授Véronique Brient所說:“程抱一將中西方文化的內(nèi)在價值有機地結(jié)合到了一起,對于一位詩人來說,這是十分偉大的,其作品展示了探索宇宙和人類內(nèi)涵的光芒”。
總結(jié):
如果把文化比作一條河流,那么這條河聚集著人類的智慧,人類發(fā)展的點點滴滴盡在其中,這條河伴隨著人類歷史的進(jìn)程奔流不息川流不止。中西方文化、中國和法國,這兩個看似遙不可及的文化之河在程抱一先生的作品中得到了匯聚,程抱一先生將這兩種文化的進(jìn)行融會貫通,通過中西文化的交流與碰撞,文化的多樣性和同質(zhì)性也在其中被展現(xiàn)出來。
參考文獻(xiàn):
[1]焦旸.論程抱一作品的雙文化性[J].芒種,2013(20).
[2]朱婧.《雙歌》中的雙重文化[J].西安外國語大學(xué),2012.
[3]黃崇君.沖虛與對話—論程抱一的創(chuàng)作思想與發(fā)展過程[J].武漢大學(xué),2005.