劉 一
梁以降,詩(shī)歌史上出現(xiàn)一類(lèi)有聲病的七言四句短歌。后世一般將這類(lèi)作品看作近體七言絕句體式演進(jìn)過(guò)程中的不成熟形態(tài),并從其中擇取聲律、偶對(duì)較符合后世近體詩(shī)標(biāo)準(zhǔn)者,作為七絕先聲。雖然七言短歌確為七言絕句的源頭之一,但從唐前留存的作品來(lái)看,其自身的體式已獨(dú)備一格。在近體詩(shī)規(guī)范確立之后,這種獨(dú)特的詩(shī)歌體式也未被七絕取代,而是穩(wěn)定地保持著自身的特點(diǎn)繼續(xù)發(fā)展,在唐代詩(shī)歌史和域外詩(shī)歌史上仍或多或少有其回響。如果將域外七言短歌與后世中土作品綜合起來(lái)審視,七言短歌與近體七絕之間的區(qū)別會(huì)變得愈發(fā)鮮明,它與初盛唐常見(jiàn)的齊梁體歌行之間的聯(lián)系也愈加明朗。以此問(wèn)題為基礎(chǔ),本文還希望探討結(jié)合域外詩(shī)學(xué)資源,從詩(shī)歌體式的角度切入,來(lái)鉤沉詩(shī)歌史上那些被忽視的現(xiàn)象,并展開(kāi)綜合研究的方法之可能性。
胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》在討論七絕的源頭時(shí)首次明確提出“七言短歌”這一概念,并簡(jiǎn)述了它的淵源和體制:
七言短歌,始于垓下,梁、陳以降,作者坌然。第四句之中,二韻互葉,轉(zhuǎn)換既迫,音調(diào)未舒。*胡應(yīng)麟:《詩(shī)藪》內(nèi)編卷6,上海:上海古籍出版社,1962年,第105頁(yè)。
這種七言短歌是整齊的七言四句,它源自項(xiàng)羽《垓下歌》,最初句句押韻,兩句一轉(zhuǎn)韻。獨(dú)備的體式使七言短歌具有區(qū)別于七言絕句的依據(jù)。胡應(yīng)麟據(jù)此認(rèn)為,以往被視為絕句之祖的《挾瑟歌》等作品,從體制上看其實(shí)都應(yīng)歸入七言短歌:
《品匯》謂《挾瑟歌》、《烏棲曲》、《怨詩(shī)行》為絕句之祖。余考《烏棲曲》四篇,篇用二韻,正項(xiàng)王《垓下》格。唐人亦多學(xué)此,如李長(zhǎng)吉“楊花撲帳春云熱”之類(lèi)。江總《怨詩(shī)》卒章俱作對(duì)結(jié),非絕句正體也;惟《挾瑟》一歌,雖音律未諧,而體裁實(shí)協(xié)。*胡應(yīng)麟:《詩(shī)藪》內(nèi)編卷6,第106—107頁(yè)。
這段文字中,胡應(yīng)麟結(jié)合具體詩(shī)歌作品傳達(dá)出兩個(gè)重要觀念,十分值得注意:
其次,胡應(yīng)麟還對(duì)七言短歌的體式在唐前的演進(jìn)過(guò)程進(jìn)行了初步梳理:蕭梁時(shí)七言短歌仍遵循《垓下歌》舊體,逐句押韻,兩句一轉(zhuǎn)韻。蕭氏兄弟、蕭子顯等人創(chuàng)作的《烏棲曲》組詩(shī)皆句句押韻,平仄通押,兩句轉(zhuǎn)韻,因在很短的篇幅內(nèi)快速轉(zhuǎn)韻,造成聲情上的繁弦促柱之感,與《垓下歌》無(wú)異。陳代以后,七言短歌的押韻方式由逐句押韻、兩句換韻逐漸變?yōu)橐?、二、四句押韻,一韻貫穿到底,這使詩(shī)歌節(jié)奏由峻急轉(zhuǎn)為悠揚(yáng),江總《怨詩(shī)行》、魏收《攜瑟歌》都已改用此押韻法:
春風(fēng)宛轉(zhuǎn)入曲房。兼送小苑百花香。白馬金鞍去未返。紅妝玉筯下成行。*逯欽立輯校:《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》卷下,北齊詩(shī)卷1,北京:中華書(shū)局,1983年,第2269頁(yè)。(魏收《挾瑟歌》)
此詩(shī)一、二、四押韻,且以對(duì)結(jié),體裁和韻味都與后世的七言絕句比較接近,但因句中有數(shù)處平仄不調(diào),所以最終仍被胡應(yīng)麟歸入七言短歌類(lèi)。
初唐,七言短歌的創(chuàng)作與七絕律化的進(jìn)程并行不悖。初唐宮廷詩(shī)人只寫(xiě)律化程度較高或完全合律的七言絕句,不寫(xiě)七言短歌。四杰中,王勃和盧照鄰都有七言短歌存世。王、盧二人突破樂(lè)府舊題的范圍,開(kāi)始用七言短歌書(shū)寫(xiě)日常生活與情感體驗(yàn)。從體式上看,初唐七言短歌仍有兩句一轉(zhuǎn)韻的,比如王勃《寒夜懷友雜體二首》其二:
復(fù)閣重樓向浦開(kāi),秋風(fēng)明月度江來(lái)。故人故情懷故宴,相望相思不相見(jiàn)。*王勃著,蔣清翊注:《王子安集注》卷3,上海:上海古籍出版社,1995年,第104—105頁(yè)。
此詩(shī)前兩句押平韻,聲情諧緩,后兩句押仄韻,情緒轉(zhuǎn)入凄冷感傷,以快速換韻的方法造成情緒的動(dòng)蕩,與《垓下歌》無(wú)異。中唐時(shí),李賀的《蝴蝶飛》亦用此格,憑此也足可見(jiàn)出唐人對(duì)七言短歌的體式規(guī)則一直葆有自覺(jué)。不過(guò),初唐時(shí)兩句轉(zhuǎn)韻的七言短歌已不多見(jiàn),一般作品都采用陳以來(lái)流行的一、二、四句押韻的方式。初唐的七言短歌常用復(fù)沓重迭的字法和句法造成急促的聲情,比如“故人故情懷故宴,相望相思不相見(jiàn)”(《寒夜懷友雜體二首·其二》),“九月九日望鄉(xiāng)臺(tái),他席他鄉(xiāng)送客杯”(王勃《九月九日登高》),“九月九日眺山川,歸心歸望積風(fēng)煙”(盧照鄰《九月九日旅眺》)等,相同字句高頻復(fù)現(xiàn),給初唐七言短歌帶來(lái)峻急緊湊的節(jié)奏感。
盛唐,七言短歌與七言絕句的創(chuàng)作共同繁榮,而且,這兩種詩(shī)歌的創(chuàng)作主體趨于合流,即創(chuàng)作七言短歌的詩(shī)人如王維、王昌齡、李白、岑參等,也同時(shí)是最擅長(zhǎng)七絕的詩(shī)人。盛唐七言短歌在體式上繼承了初唐特色,但在詩(shī)歌組織方式上則向梁代回歸,有許多七言短歌是以組詩(shī)形式出現(xiàn)的。盛唐七言短歌組詩(shī)的數(shù)目一般不少于4首,多者達(dá)10首以上,比如王維《少年行》4首、王昌齡《從軍行》7首、李白《永王東巡歌》11首,岑參《獻(xiàn)封大夫破播仙凱歌》6首等等。
綜合以上論述可知,七言短歌源于漢代歌謠《垓下歌》,興盛于蕭梁,它講聲律又不完全合律,在風(fēng)格方面染上梁代詩(shī)歌尖新柔靡的特點(diǎn)。陳代,七言短歌的押韻方式由句句押韻,二句一轉(zhuǎn)韻,變?yōu)橐?、二、四句押韻。初唐,七言短歌的?chuàng)作與七絕的律化并行不悖,四杰突破樂(lè)府舊題的范圍,用七言短歌自由書(shū)寫(xiě)?yīng)毺氐膫€(gè)人經(jīng)驗(yàn)。盛唐,七言短歌與七絕的創(chuàng)作同步繁榮,以組詩(shī)形式寫(xiě)作七言短歌的現(xiàn)象十分突出。獨(dú)特的體式和明晰、連續(xù)的演進(jìn)蹤跡都表明,七言短歌的確是一種獨(dú)立的詩(shī)歌體式,絕非七絕附庸。
上節(jié)論及七言短歌并非七絕附庸,而是與七絕同步發(fā)展的一種獨(dú)立的詩(shī)歌體裁。由梁至唐,它一直穩(wěn)定地保持著有聲病的體調(diào)和樂(lè)府的風(fēng)味,與近體詩(shī)系統(tǒng)劃然而別。胡應(yīng)麟認(rèn)為:“六朝短古,概曰歌行?!?胡應(yīng)麟:《詩(shī)藪》內(nèi)編卷6,第105頁(yè)。這很明白地提示我們注意七言短歌與歌行體的親緣關(guān)系,民國(guó)時(shí)范況《中國(guó)詩(shī)學(xué)通論》討論詩(shī)歌規(guī)式時(shí),也認(rèn)為有一種七言四句一韻的短詩(shī)“體近歌而非絕句”*范況:《中國(guó)詩(shī)學(xué)通論》第一章第一節(jié),北京:商務(wù)印書(shū)館,1959年,第3頁(yè)。。那么,七言短歌與歌行的聯(lián)系何在,又有何具體表現(xiàn),這是本節(jié)試圖解決的問(wèn)題。
梁代是歌行體最初確立的時(shí)代,被明清詩(shī)話(huà)奉為七言歌行成立標(biāo)志的古辭《東飛伯勞歌》辭藻華艷,追求工細(xì)的聲律但又有樂(lè)府的活潑和流轉(zhuǎn),是為齊梁體歌行的先聲。在梁代,齊梁體歌行與七言短歌的演進(jìn)已表現(xiàn)出相當(dāng)?shù)耐叫?,假如不論其篇幅的長(zhǎng)短,單從體式上看,蕭綱、劉孝威等人的《東飛伯勞歌》與同時(shí)的七言短歌無(wú)異:
翻階蛺蝶戀花情,容華飛燕相逢迎。誰(shuí)家總角歧路陰,裁紅點(diǎn)翠愁人心。天窗綺井曖徘徊,珠簾玉篋明鏡臺(tái)??蓱z年歲十三四,工歌巧舞入人意。白日西落楊柳垂,含情弄態(tài)兩相知。*吳冠文、談?shì)矸?、章培恒匯校:《玉臺(tái)新詠匯校》卷9,上海:上海古籍出版社,2011年,第895頁(yè)。(蕭綱《東飛伯勞歌·其一》)
首先,《東飛伯勞歌》的押韻方式和七言短歌的早期形態(tài)一樣,都是句句押韻,兩句一換。其次,促句換韻使詩(shī)意以?xún)删錇閱挝豢焖俎D(zhuǎn)變,上下韻之間的邏輯關(guān)系因而產(chǎn)生很大的跳躍性,給詩(shī)歌帶來(lái)奇麗之感。當(dāng)時(shí)的七言短歌《烏棲曲》,四句為一章,即使動(dòng)蕩不多,胡應(yīng)麟仍以“奇麗”目之;而《東飛伯勞歌》的篇幅較長(zhǎng),所以篇法的駘蕩開(kāi)合處更多,意脈發(fā)展更難以琢磨,給人以強(qiáng)烈的跳躍飛動(dòng)之感。要言之,梁代的七言歌行和七言短歌一樣,同用《垓下》舊格,二者的體式完全一致,連奇麗的風(fēng)格也互相仿佛,只不過(guò)在篇幅上有用長(zhǎng)和用短之別。
梁末,齊梁體歌行的押韻方式由兩句換韻變?yōu)樗木浠蛄鋼Q韻,節(jié)奏漸趨流暢悠揚(yáng),蕭子顯、庾信、王褒、蕭繹等人的《燕歌行》皆用此法,已漸開(kāi)初唐風(fēng)調(diào)。但是,當(dāng)時(shí)歌行韻腳的轉(zhuǎn)換與意義的轉(zhuǎn)換尚不完全合拍,比如王褒《燕歌行》韻腳是六句一轉(zhuǎn),意義卻是四句一層,一韻內(nèi)括入的內(nèi)容不是一個(gè)完整的意義單位,因此體氣與內(nèi)容不能配合無(wú)間,始終有隔膜支離之感。至北朝盧思道《從軍行》,韻腳與意義始完全協(xié)調(diào),一韻四句一個(gè)意義單位,層層遞轉(zhuǎn),搖曳不盡,這種體式已與初唐歌行無(wú)異。胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》認(rèn)為盧思道《從軍行》、薛道衡《豫章行》屬于“六朝歌行可入初唐者”,且稱(chēng)其“音響格調(diào),咸自停勻,體氣豐神,尤為煥發(fā)”*胡應(yīng)麟:《詩(shī)藪》內(nèi)編卷3,第47頁(yè)。。體氣風(fēng)神的煥發(fā)應(yīng)當(dāng)與詩(shī)節(jié)中音響與意義的協(xié)調(diào)不無(wú)關(guān)系。要而言之,盧思道、薛道衡等人將近體詩(shī)的格調(diào)與樂(lè)府的句法、篇法相結(jié)合,使齊梁體歌行換上了新貌,即:大體四句一節(jié),每節(jié)換韻,平仄韻通押,整篇歌行像是由若干首絕句的連綴;同時(shí),回文、頂針等寫(xiě)作手法的運(yùn)用,又給詩(shī)歌帶來(lái)纏綿往復(fù)的旋律,因而它既得力于聲律的協(xié)調(diào),又不拘束于聲律規(guī)則,出入于古近體格之間,自在灑脫。
初唐,盧照鄰、駱賓王、李嶠、張若虛等人創(chuàng)作的歌行辭藻巧麗且用聲病,與北朝《從軍行》一脈相承,同屬齊梁體歌行,區(qū)別于后來(lái)李白、杜甫筆下不用聲病的古調(diào)歌行。這類(lèi)歌行除有時(shí)在篇首加“君不見(jiàn)”形成一個(gè)十字句外,余者都是整齊的七言句。盧照鄰《長(zhǎng)安古意》、《行路難》,駱賓王《艷情代郭氏答盧照鄰》、《代女道士王靈飛贈(zèng)道士李榮》,李嶠《汾陰行》都屬此類(lèi),其中最為典型的是張若虛《春江花月夜》。從整體上看《春江花月夜》分九節(jié),每四句一頓,每節(jié)換韻,平韻仄韻錯(cuò)落穿插。前兩節(jié)起題,后兩節(jié)收束,中間五節(jié)為腹,因有作者一腔微情渺思灌注其中,所以九個(gè)詩(shī)節(jié)意思相生,無(wú)人力織造之跡而宛然成章。切分來(lái)看,歌行中每一個(gè)單獨(dú)的詩(shī)節(jié),也可視為一首首獨(dú)立的短歌,比如:
江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見(jiàn)月,江月何年初照人。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿(mǎn)江樹(shù)。*郭茂倩編:《樂(lè)府詩(shī)集》卷47,北京:中華書(shū)局,1979年,第679頁(yè)。
以上摘取的是《春江花月夜》的第三節(jié)和第九節(jié)。第三節(jié)把月這一主角放在江的背景下寫(xiě),澄明一片。第九節(jié)則扣住離人之情寫(xiě)斜月之光,情思纏綿。二節(jié)各有側(cè)重,不粘不滯,可視為兩首獨(dú)立的短歌作品。從體式上看,二節(jié)均以一、三、四句押韻,一押平聲,一押仄聲;注意偶對(duì),但又不完全合律;頂針、復(fù)沓的使用使四句內(nèi)的聲情流轉(zhuǎn)搖曳,實(shí)為七言短歌中的上品。所以,這首長(zhǎng)篇巨幅的《春江花月夜》,從其內(nèi)在的組織和肌理上看,其實(shí)是連綴了九首七言短歌而來(lái)的。
在《春江花月夜》之后,盛唐王維、孟浩然、高適、岑參等詩(shī)人的齊梁體歌行仍然與七言短歌保持著類(lèi)似的同構(gòu)性。王維《燕支行》、《洛陽(yáng)女兒行》、《不遇詠》,孟浩然《夜歸鹿門(mén)山歌》,高適《燕歌行》、《古大梁行》、《秋胡行》、《漁父歌》等作品均是四句一節(jié),四句一轉(zhuǎn)韻,每一節(jié)有相當(dāng)?shù)莫?dú)立性,整篇又渾然一體。在這些詩(shī)人中,岑參的歌行最為特別也最引人注意,他對(duì)七言短歌兩句換韻的古老押韻方式情有獨(dú)鐘,《涼州館中與諸判官夜集》、《走馬川行奉送封大夫出師西征歌》、《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》、《天山雪歌送蕭治歸京》、《喜韓樽相過(guò)》等篇的主體部分均用二句一換韻的押韻方法,造成強(qiáng)烈的跳蕩感,篇末才恢復(fù)傳統(tǒng)的四句一韻的押韻方式,歸于舒緩,張弛有致,創(chuàng)造出更出色的聲情效果。一般認(rèn)為這種押韻方式是岑參的新創(chuàng),但回顧七言歌行與七言短歌同構(gòu)式的發(fā)展歷程會(huì)發(fā)現(xiàn),這其實(shí)是岑參對(duì)七言短歌的源頭《垓下歌》押韻方式的傳承與學(xué)習(xí)。在岑參之外,王維、孟浩然、高適的齊梁體歌行均是整齊的四句一節(jié),四句一轉(zhuǎn)韻,每一節(jié)保持相對(duì)獨(dú)立,按節(jié)安歌,步武整肅,繼承了北朝《從軍行》和初唐《春江花月夜》的特點(diǎn),整篇歌行像是若干七言短歌的連綴。
以上論及,假如根據(jù)內(nèi)部構(gòu)造的肌理來(lái)透視初盛唐齊梁體歌行,會(huì)得到若干首意義相對(duì)獨(dú)立的七言短歌。其實(shí)相反的狀況同樣存在,且十分常見(jiàn),即:初盛唐有一類(lèi)不完全合律的“七絕”組詩(shī),其體式實(shí)為一組七言短歌的連綴,這類(lèi)組詩(shī)中的每一首各自是段落分明的獨(dú)立章節(jié),但是從意脈和邏輯上看,又互相輾轉(zhuǎn)相繼,它的組織方式像是對(duì)一首七言長(zhǎng)篇齊梁體歌行的割截和分段陳列。上節(jié)論及的那些擅長(zhǎng)創(chuàng)作長(zhǎng)篇齊梁體歌行的盛唐詩(shī)人,也同時(shí)創(chuàng)作這類(lèi)七言短歌組詩(shī),比如王維《少年行四首》、高適《行路難二首》、岑參《獻(xiàn)封大夫破播仙凱歌六首》等。王昌齡不常作長(zhǎng)篇齊梁體歌行,但常創(chuàng)作組詩(shī)式的七言短歌,他的《青樓曲二首》、《采蓮曲二首》、《從軍行七首》,都是膾炙人口的佳作。以下僅取王維《少年行四首》為例來(lái)分析其體例和結(jié)構(gòu)的一般模式:
新豐美酒斗十千,咸陽(yáng)游俠多少年。相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。(其一)
出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰(zhàn)漁陽(yáng)。孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。(其二)
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無(wú)。偏坐金鞍調(diào)白羽,紛紛射殺五單于。(其三)
漢家君臣?xì)g宴終,高議云臺(tái)論戰(zhàn)功。天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。*王維撰,陳鐵民校注:《王維集校注》卷1,北京:中華書(shū)局,1997年,第33—36頁(yè)。(其四)
一般認(rèn)為王維《少年行》是一組七言絕句,但從聲律上衡量,四首中其實(shí)只有第三首完全合乎近體詩(shī)聲律規(guī)則,另外三首皆有聲病,相較于絕句更宜視為七言短歌。四首短歌各自獨(dú)立成章,但細(xì)細(xì)尋繹,其意脈又是相互聯(lián)系、一氣貫穿的:第一首寫(xiě)長(zhǎng)安少年高樓縱飲的豪邁之舉,第二首寫(xiě)少年從軍報(bào)國(guó)的壯懷,第三首承報(bào)國(guó)之志寫(xiě)少年征戰(zhàn)沙場(chǎng)的驍勇,最后寫(xiě)百戰(zhàn)歸來(lái)卻功成無(wú)賞的遭際。從首至末,可以看到鮮明的邏輯發(fā)展鏈條,四首短歌聯(lián)系緊密,假如拼合起來(lái),則與一首意脈連貫的長(zhǎng)篇齊梁體歌行無(wú)異。
從以上兩方面的論述可以看出,齊梁體歌行與七言短歌有緊密的親緣關(guān)系。齊梁體歌行于梁代初創(chuàng)時(shí),句句押韻,兩句一轉(zhuǎn)韻,辭藻巧麗,聲情流轉(zhuǎn),在體制、風(fēng)格上與當(dāng)時(shí)的七言短歌無(wú)異。在齊梁體歌行的體式演進(jìn)過(guò)程中,曾有一段時(shí)間韻段與意群不能完全合拍,進(jìn)入北朝,協(xié)調(diào)韻腳與意義之后,即形成四句一節(jié),每節(jié)換韻,平仄韻通押,旋律纏綿往復(fù)的新體式,整篇歌行像是若干首七言短歌的連綴。入唐后,四子、劉希夷、張若虛等人的歌行,皆為其余緒。盛唐王維、孟浩然、高適、岑參等人齊梁體歌行和七言短歌兼擅,這兩種體裁在盛唐詩(shī)人手中或斷或連、變換無(wú)跡,長(zhǎng)則為歌行,短則為組詩(shī)式的七言短歌。
以上兩節(jié)在中國(guó)宋前詩(shī)歌的范圍之內(nèi)討論了七言短歌這一體裁的體制、源流,其與近體七言絕句的區(qū)別及其與初盛唐齊梁體歌行的同構(gòu)現(xiàn)象。事實(shí)上,七言短歌的傳播和發(fā)展并非以中國(guó)為止,在日本平安詩(shī)壇上也有其回響,這一現(xiàn)象或可作為中土七言短歌的一個(gè)旁證。
日本平安時(shí)代的敕撰漢詩(shī)集《文華秀麗集》“雜詠”類(lèi)下收錄了一組總題為“河陽(yáng)十詠”的七言四句詩(shī)。它是一次宮廷唱和活動(dòng)的產(chǎn)物,此次唱和由嵯峨天皇發(fā)起,藤冬嗣、良安世、仲雄王、朝鹿取、滋貞主等朝臣參與。組詩(shī)共十四首,總題為“十詠”但只有九題留存至今,分別是《河陽(yáng)花》、《江上船》、《江邊草》、《山寺鐘》、《故關(guān)柳》、《五夜月》、《河上船》、《水上鷗》、《河陽(yáng)橋》,每首皆以整齊明快的三字短語(yǔ)為題,并以題終字為韻,形式上是近似絕句的七言,比如:
三春二月河陽(yáng)縣,河陽(yáng)從來(lái)富于花?;淠芗t復(fù)能白,山嵐頻下萬(wàn)條斜。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,東京:巖波書(shū)店,1964年,第277,281,284頁(yè)。(嵯峨天皇《河陽(yáng)十詠·河陽(yáng)花》)
晴初駐蹕馳玄覽,一點(diǎn)孤浮江上船。為虛物精不相怨,乘吹遙度浪中天。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,東京:巖波書(shū)店,1964年,第277,281,284頁(yè)。(仲雄王《河陽(yáng)十詠·江上船》
河陽(yáng)別宮對(duì)江流,不勞行往見(jiàn)群鷗。能知人意狎不去,或泝或沿與波游。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,東京:巖波書(shū)店,1964年,第277,281,284頁(yè)。(朝鹿取《河陽(yáng)十詠·水上鷗》)
與中土詩(shī)歌發(fā)展軌跡相似,絕句在日本漢詩(shī)系統(tǒng)中的發(fā)展也是較其他體裁相對(duì)滯后的。第一部漢詩(shī)集《懷風(fēng)藻》中收錄的多是四韻或以上的五言齊梁體,絕句數(shù)量極少,僅5首,其中七絕又少于五絕,僅一首存世。日本七絕是在《凌云集》和《文華秀麗集》的創(chuàng)作編纂時(shí)代迎來(lái)最初繁盛的。在這個(gè)過(guò)程中,嵯峨天皇起到舉足輕重的作用,他是最早大量創(chuàng)作七言絕句的詩(shī)人。首部敕撰漢詩(shī)集《凌云集》中共收錄6首七言絕句,其中《河陽(yáng)驛經(jīng)宿有懷京邑》、《和進(jìn)士真生初春過(guò)菅祭酒宅悵然傷懷簡(jiǎn)布臣藤三秀才作一絕》、《吏部侍野美聞使邊城賜帽裘》三首都出自嵯峨天皇之手,中間一首是日本漢詩(shī)史上第一首以“絕”命名的七言詩(shī)。除以一己之力積極投身創(chuàng)作之外,嵯峨天皇還常發(fā)起文宴與唱和活動(dòng),組織身邊文臣共同創(chuàng)作七絕。在他的示范和帶領(lǐng)之下,在《凌云集》稍后編纂的《文華秀麗集》中,七絕已成為較為常見(jiàn)的詩(shī)歌體裁,無(wú)論是作品數(shù)量或是參與創(chuàng)作的詩(shī)人數(shù)量都有大幅提升。
“河陽(yáng)十詠”這組七言短詩(shī),雖然形似絕句,但考其體制,又與《文華秀麗集》“游覽”、“宴集”、“餞別”、“贈(zèng)答”等類(lèi)目下收錄的絕句差別較大,這表現(xiàn)在三個(gè)方面:
首先,“河陽(yáng)十詠”組詩(shī)不取作者個(gè)性化的視點(diǎn),詩(shī)中場(chǎng)景也不與作者的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)直接相關(guān),而采用一種樂(lè)府詩(shī)的代言體的口吻,作客觀化的陳述。良安世《五夜月》以一個(gè)客子為主人公,揣摩這個(gè)客子在無(wú)意中抬頭見(jiàn)到圓月時(shí)的心境。藤冬嗣《故關(guān)柳》末二句說(shuō)“春到尚開(kāi)舊時(shí)色,看過(guò)行客幾回久”*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第280頁(yè)。,意為被攀折的柳樹(shù)春天會(huì)重綻生機(jī),而當(dāng)時(shí)折柳惜別的行人卻大半難以歸來(lái)。這表述的是一個(gè)具有普遍性的事實(shí),而非作者個(gè)性化的鮮活生命體驗(yàn)。與“河陽(yáng)十詠”迥異的是,《文華秀麗集》其他門(mén)類(lèi)下收錄的絕句一般都以暢達(dá)地抒發(fā)真切生動(dòng)的個(gè)人感情為務(wù)。以“餞別”、“贈(zèng)答”類(lèi)下各一首絕句為例:
地勢(shì)風(fēng)牛雖異域,天文月兔尚同光。思君一似云間影,夜夜相隨到遠(yuǎn)鄉(xiāng)。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷上,第219,226頁(yè)。(桑原腹赤《月夜言離》)
枕上宮鐘傳曉漏,云間賓雁送春聲。辭家里許不勝感,況復(fù)他鄉(xiāng)客子情。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷上,第219,226頁(yè)。(滋貞主《春夜宿鴻臚,簡(jiǎn)渤海入朝王大使》)
桑原腹赤詩(shī)如與友人話(huà)別。似開(kāi)解友人,又似自我開(kāi)解。說(shuō)兩人雖然即將分開(kāi)在遙不可及的兩個(gè)地方,但總能仰望同樣的星空。點(diǎn)出離別的事實(shí)之后,用與李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》類(lèi)似的以象引情的手法,轉(zhuǎn)指月亮而言,把對(duì)友人的難舍之情抒寫(xiě)得含蓄感人。滋貞主詩(shī)的感情更為親切由衷,先由自身感官體驗(yàn)入手,寫(xiě)離家棲宿在禁掖內(nèi)一夜無(wú)眠的經(jīng)驗(yàn),繼而以溫煦的同理心推測(cè)離家萬(wàn)里的渤海使者鄉(xiāng)思之深。可見(jiàn),與《文華秀麗集》其他門(mén)類(lèi)中靠真摯、幽微的情思取勝的七言四句詩(shī)相比,“河陽(yáng)十詠”的代言體和客觀化的風(fēng)格更多地展現(xiàn)出與樂(lè)府的親緣關(guān)系。
其次,“河陽(yáng)十詠”組詩(shī)合律程度普遍較低,有時(shí)押仄韻,既不甚講究粘對(duì),也不太注意平仄的調(diào)配,最突出的如仲雄王《水上鷗》有十一字出律,一般的像良安世《五夜月》、朝鹿取《江上船》也總有三、五字出律。那么,這種聲律上的不完備在當(dāng)時(shí)的七言四句詩(shī)中是普遍的存在,抑或是僅在“河陽(yáng)十詠”組詩(shī)中表現(xiàn)出的特例?以嵯峨天皇為例,他的“河陽(yáng)十詠”諸作中《江邊草》押仄韻,五處平仄不調(diào),《山寺鐘》失粘,五處平仄不調(diào),《河陽(yáng)花》、《江上船》也多處違拗聲律規(guī)則。但是,《凌云集》中收有他的《吏部侍野美聞使邊城賜帽裘》、《河陽(yáng)驛經(jīng)宿有懷京邑》等絕句,卻很少違反近體詩(shī)的聲律規(guī)則:
歲晚嚴(yán)冬寒最切,忠臣為國(guó)向邊城。貂裘暖帽宜羈旅,特贈(zèng)卿之萬(wàn)里行。*[日]塙保己一編:《群書(shū)類(lèi)從》本《凌云集》,東京:續(xù)群書(shū)類(lèi)從完成會(huì),1932年,第455,454頁(yè)。(嵯峨天皇《吏部侍野美聞使邊城賜帽裘》)
河陽(yáng)亭子經(jīng)數(shù)宿,月夜松風(fēng)惱旅人。雖聽(tīng)山猿助客叫,誰(shuí)能不憶帝京春。*[日]塙保己一編:《群書(shū)類(lèi)從》本《凌云集》,東京:續(xù)群書(shū)類(lèi)從完成會(huì),1932年,第455,454頁(yè)。(嵯峨天皇《河陽(yáng)驛經(jīng)宿有懷京邑》)
第一首完全符合近體詩(shī)的聲律規(guī)則,第二首不失粘對(duì),僅“數(shù)”、“助”二字平仄不調(diào)??紤]到《凌云集》的編纂時(shí)間較《文華秀麗集》還稍早,可知,嵯峨天皇并非因無(wú)法駕馭近體聲律規(guī)則而導(dǎo)致“河陽(yáng)十詠”的低合律率,而有可能是在以嵯峨天皇為代表的組詩(shī)作者看來(lái),“河陽(yáng)十詠”本來(lái)就是與近體七絕作法不同的一種無(wú)需特別在意聲律的詩(shī)歌類(lèi)型,所以才在創(chuàng)作中放松了對(duì)聲律調(diào)諧的追求。
再次,“河陽(yáng)十詠”組詩(shī)常用樂(lè)府詩(shī)慣用的頂針、復(fù)沓等字法句法,制造一種累累如貫珠的流暢聲情。比如嵯峨天皇《河陽(yáng)花》曰:“三春二月河陽(yáng)縣,河陽(yáng)從來(lái)富于花?;淠芗t復(fù)能白,山嵐頻下萬(wàn)條斜?!庇捎谠诰溟g接連使用頂針字法,使這首七言四句詩(shī)具有一種圓轉(zhuǎn)連貫的聲情,讀來(lái)婉轉(zhuǎn)悅耳。此外,組詩(shī)還常用迭字法造成聲音的前后勾連和照應(yīng),比如嵯峨天皇《江邊草》:“春日江邊何所好,青青唯見(jiàn)王孫草。風(fēng)光就暖芳?xì)庑?,如此年年觀者老?!?[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第278,284,307—308,277,278,279頁(yè)?!扒嗲唷焙汀澳昴辍眱山M迭字使音節(jié)在第二句和第四句之間產(chǎn)生一種回旋感。迭字有時(shí)也在一句之內(nèi)出現(xiàn),比如朝鹿取《水上鷗》“能知人意狎不去,或泝或沿與波游?!?[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第278,284,307—308,277,278,279頁(yè)。兩個(gè)“或”字在較短的音節(jié)內(nèi)造成頓挫、復(fù)沓的節(jié)奏感。由此可見(jiàn),“河陽(yáng)十詠”組詩(shī)宛轉(zhuǎn)流暢的語(yǔ)言節(jié)奏也區(qū)別于七言絕句的典雅凝練,而更近樂(lè)府活潑流轉(zhuǎn)的聲情。
以上論述可知,“河陽(yáng)十詠”組詩(shī)從形式上看雖然是整齊的七言四句,但若從體式的層面上分析,它雖講究平仄的調(diào)配又不能完全合律,在視角、口吻、聲情方面又與樂(lè)府的風(fēng)格相近,這些都與典型的近體七言絕句有顯著差別,它的性質(zhì)屬于帶有樂(lè)府風(fēng)味的七言短歌。
與中土詩(shī)歌發(fā)展史中七言短歌和齊梁體歌行的同構(gòu)現(xiàn)象相類(lèi)似,日本的“河陽(yáng)十詠”也與同時(shí)代的日本齊梁體歌行表現(xiàn)出一定的同構(gòu)性。平安時(shí)代的三部漢詩(shī)集《文華秀麗集》、《雜言奉和》、《凌云集》中收錄了數(shù)組君臣唱和性質(zhì)的齊梁體歌行,如《神泉苑花宴賦落花篇》、《神泉苑九日落葉篇》、《春閨怨》、《奉和圣制江上落花詞》、《惜秋玩殘菊》、《和內(nèi)史貞主秋月歌》等,這些歌行大體上以七言四句為一節(jié),每節(jié)一、二、四句押韻,意義上四句一轉(zhuǎn),音律和諧,聲情婉轉(zhuǎn)。只不過(guò)這些歌行內(nèi)部構(gòu)造并不都像“河陽(yáng)十詠”那樣均為七言四句一段,有時(shí)是六句一段,有時(shí)七言中摻雜三言。其中,《文華秀麗集》中所收嵯峨天皇《和內(nèi)史貞主秋月歌》的內(nèi)部肌理比較規(guī)整,將它的構(gòu)造剖析并依次標(biāo)示如下:
(一)天秋夜靜月光來(lái),半卷珠簾滿(mǎn)輪開(kāi)。舉手欲攀誰(shuí)能得,披襟抱影豈重懷。(二)云暗空中清輝少,風(fēng)來(lái)吹拂看更皎。形如秦鏡出山頭,色似楚練疑天曉。(三)群陰共盈三五時(shí),四海同朋一月輝。皎潔秋悲斑女扇,玲瓏夜鑒阮公帷。(四)洞庭葉落秋已晚,虜塞征夫久忘歸。賤妾此時(shí)高樓上,銜情一對(duì)不勝悲。(五)三更露重絡(luò)繢鳴,五夜風(fēng)吹砧杵聲。明月年年不改色,看人歲歲白發(fā)生。(六)寒聲淅瀝竹窗虛,晚影蕭條柳門(mén)疏。不從姮娥竊藥遁,空閨對(duì)月恨離居。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第278,284,307—308,277,278,279頁(yè)。
這六個(gè)部分各自篇意完足,完全可以視為有關(guān)秋月的六首七言短歌。每一首從不同的角度切入,抒情寫(xiě)景,靈巧自然。比如,第二首專(zhuān)力描摹秋月形、色之清明,以一對(duì)比喻收住,含而不露。第五首的前兩句寫(xiě)秋夜月景,后兩句結(jié)出人世變遷的寓意,立意警策。又由于抒情短歌在體制上天然具有言盡意不盡,情含于境的特點(diǎn),所以它們?cè)诟髯元?dú)立的同時(shí)又具有一種微妙的可接可續(xù)性。比如,第三首扣住月的主題,寫(xiě)月光無(wú)差別地普照人間悲歡;第四首扣住悲秋寫(xiě)去,以思婦登樓對(duì)月抒懷結(jié)束,二者都采取化用典故的手法,在韻腳上又做出隔聯(lián)交互押韻的安排,這就使兩首相對(duì)獨(dú)立的短歌相互交融起來(lái),共同為歌行整體帶來(lái)鋪陳敘述的藝術(shù)效果。像這樣,六支七言短歌首尾相銜,貫穿為一,構(gòu)成了這首長(zhǎng)篇齊梁體歌行《和內(nèi)史貞主秋月歌》。
但是,從相反的方面來(lái)看,平安朝漢詩(shī)人卻很少像初盛唐詩(shī)人那樣創(chuàng)作意義連貫、首尾相銜的七言短歌組詩(shī),這可能與平安時(shí)代日本漢詩(shī)創(chuàng)作被“賦題”這一大傳統(tǒng)所籠罩的原因有關(guān)。本來(lái),從短歌創(chuàng)作的角度來(lái)看,詩(shī)人不一定非得在四句內(nèi)包攬點(diǎn)題任務(wù),而有相當(dāng)?shù)撵`活性和機(jī)動(dòng)性,可隨興選擇合意的角度切入。但“河陽(yáng)十詠”卻是一組賦題詩(shī),制題是重要的創(chuàng)作標(biāo)準(zhǔn),切題和盡題是寫(xiě)作的主要任務(wù),賦題詩(shī)要求在首聯(lián)點(diǎn)題,詩(shī)人須依照題目按部就班地運(yùn)思庇才?!昂雨?yáng)十詠”現(xiàn)存的九個(gè)詩(shī)題均是整齊的三字短語(yǔ),最后一字是一物,前兩字是對(duì)此物的限制,如“山寺鐘”、“故關(guān)柳”、“江邊草”等。詩(shī)人最常用的點(diǎn)題方式是以首聯(lián)上、下句分別去扣題中的一個(gè)要素,比如嵯峨天皇的《江上船》,首聯(lián)上句扣“江”,下句扣“船”。藤冬嗣《河陽(yáng)花》,首聯(lián)上句扣“河陽(yáng)”,下句扣“花”。雖然偶有特殊情況,如仲雄王《江上船》將題字全部放在下句,但首聯(lián)必須點(diǎn)題,這是沒(méi)有例外的。以詩(shī)為證:
一道長(zhǎng)江通千里,漫漫流水漾行船。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第278,284,307—308,277,278,279頁(yè)。(嵯峨天皇《江上船》)
春日江邊何所好,青青唯見(jiàn)王孫草。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第278,284,307—308,277,278,279頁(yè)。(嵯峨天皇《江邊草》)
河陽(yáng)風(fēng)土饒春色,一縣千家無(wú)不花。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第278,284,307—308,277,278,279頁(yè)。(藤冬嗣《河陽(yáng)花》)
晴初駐蹕馳玄覽,一點(diǎn)孤浮江上船。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第281,277,278頁(yè)。(仲雄王《河上船》)
首聯(lián)點(diǎn)題的要求在很大程度上限制了作者謀篇命意的自由,詩(shī)人很難在兼顧題字的前提下做到自出機(jī)杼,興到自然。除此之外,首聯(lián)點(diǎn)題也影響了詩(shī)歌的結(jié)構(gòu)和走向,一二句交代詩(shī)歌主旨之后,三四句的發(fā)展方向也隨之確定,或正接或反接,前者順承題意平平寫(xiě)去,后者反著說(shuō)開(kāi)去,只能因思致的曲折而略生波瀾而已,不能隨意馳騁詩(shī)思,比如:
風(fēng)帆遠(yuǎn)沒(méi)虛無(wú)里,疑是仙查欲上天。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第281,277,278頁(yè)。(嵯峨天皇《江上船》)
風(fēng)光就暖芳?xì)庑?,如此年年觀者老。*[日]小島憲之校注:《文華秀麗集》卷下,第281,277,278頁(yè)。(嵯峨天皇《江邊草》)
嵯峨天皇《江上船》屬于正接,首聯(lián)點(diǎn)出江與船之后,第二聯(lián)承首聯(lián)之意寫(xiě)船順?biāo)?,漸行漸遠(yuǎn),望之仿佛仙槎航向天邊?!督叢荨穭t是反接,一二句點(diǎn)出春日江草返青的主題之后,三四句宕開(kāi),轉(zhuǎn)而寫(xiě)人世年華的一逝不返,與首聯(lián)形成對(duì)照,產(chǎn)生蘊(yùn)藉的藝術(shù)效果。可見(jiàn),制題的要求限制了作者的自由發(fā)揮,使“河陽(yáng)十詠”組詩(shī)以四句的篇幅點(diǎn)出題字,緊扣題目展開(kāi)詩(shī)歌內(nèi)容。這樣的河陽(yáng)十詠組詩(shī),看起來(lái)就像是一組只有四句、剛開(kāi)頭就煞了尾的齊梁體歌行。除上文引述的《和內(nèi)史貞主秋月歌》之外,《雜言奉和》中收錄的《奉和圣制河上落花詞》、《奉和圣制江上落花詞》等齊梁體歌行,若取其前四句,也與“河陽(yáng)十詠”具有極高的相似度,比如:
天子乘春幸河陽(yáng),河陽(yáng)舊來(lái)花作縣。一縣并是落花時(shí),落花飖颺映江邊。*[日]塙保己一編:群書(shū)類(lèi)從本《雜言奉和》,東京:續(xù)群書(shū)類(lèi)從完成會(huì),1932年,第258,258頁(yè)。(坂田永河《奉和圣制河上落花詞》)
河陽(yáng)二月落花飛,江上行人花襲衣。夾岸林多花非一,飛滿(mǎn)空中灑江扉。*[日]塙保己一編:群書(shū)類(lèi)從本《雜言奉和》,東京:續(xù)群書(shū)類(lèi)從完成會(huì),1932年,第258,258頁(yè)。(紀(jì)御依《奉和圣制江上落花詞》)
以上例子足以說(shuō)明,只要從當(dāng)時(shí)日本漢詩(shī)人創(chuàng)作的齊梁體歌行的篇首截取篇意相對(duì)完足的四句,就能得到與“河陽(yáng)十詠”類(lèi)似的,不完全合律又帶有樂(lè)府風(fēng)味的七言短歌。
綜上可知,日本平安詩(shī)壇上出現(xiàn)的“河陽(yáng)十詠”不完全合律又帶有樂(lè)府風(fēng)味,它與近體絕句差異較大,從體制上看屬于七言短歌。它的存在,或許可以旁證七言短歌這種文體活躍的生命力及其獨(dú)立存在的價(jià)值。不過(guò),作為中土文學(xué)在域外繁衍的新枝,七言短歌這一文體傳入日本詩(shī)壇之后,也順應(yīng)當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐脑?shī)歌風(fēng)氣發(fā)生了相應(yīng)的變化,展現(xiàn)出獨(dú)特的面貌,比如,與平安朝詩(shī)壇“賦題”的大背景相應(yīng),“河陽(yáng)十詠”以賦題詩(shī)的形式出現(xiàn),點(diǎn)題和制題的要求使它們像一組只寫(xiě)出四句就匆匆煞尾的齊梁體歌行。
結(jié) 語(yǔ)、中日漢詩(shī)比較視野下的詩(shī)體學(xué)研究
以上,本文用互相映照的雙向視角審視了中土文學(xué)中的七言四句短歌和日本平安時(shí)代的七言組詩(shī)“河陽(yáng)十詠”。經(jīng)分析后可知,七言短歌源于漢代歌謠,興盛于蕭梁,它與同樣在梁代興起的齊梁體歌行關(guān)系緊密,兩者與樂(lè)府的關(guān)系甚深,同屬齊梁舊體,入唐之后也沒(méi)有完全并入近體詩(shī)系統(tǒng)。七言短歌和齊梁體歌行體量不同,前者精于用短,后者善于用長(zhǎng),但是在創(chuàng)作手法上呈現(xiàn)出一種同構(gòu)性。而七絕則是典型的新式詩(shī)體,它本來(lái)與樂(lè)府歌行的關(guān)系是最為疏遠(yuǎn)的。初唐時(shí),寫(xiě)近體七絕的詩(shī)人都不寫(xiě)樂(lè)府詩(shī),但在盛唐之后,王維、孟浩然等詩(shī)人又開(kāi)始吸收七言短歌的傳統(tǒng),用樂(lè)府舊題創(chuàng)作“絕句”組詩(shī)。其實(shí)從體式上看,這些組詩(shī)應(yīng)該歸于七言短歌的系統(tǒng),與當(dāng)時(shí)的近體七絕迥然有異。
日本的“河陽(yáng)十詠”,從體制上看也來(lái)源于梁陳以降四句式七言短歌的傳統(tǒng),它是七言短歌這一文體綻放于域外的花朵,與當(dāng)時(shí)的齊梁體歌行也呈現(xiàn)出一定的同構(gòu)性。在比較中可以看出,日本漢詩(shī)人對(duì)中土詩(shī)歌的仿效并不是亦步亦趨的,“河陽(yáng)十詠”并未過(guò)多沾染齊梁體歌行華艷靡麗的風(fēng)格,而更多地表現(xiàn)出對(duì)樂(lè)府風(fēng)格的刻意學(xué)習(xí),風(fēng)格質(zhì)樸真率,聲情自然活潑。從《江邊草》、《故關(guān)柳》、《五夜月》等題目中,我們?nèi)钥奢^明顯地看出中國(guó)樂(lè)府傳統(tǒng)中離別、閨怨、關(guān)山、行路、思婦等重要主題在其中的濃重投影。更不用說(shuō)它采用的賦題式創(chuàng)作方法,也與樂(lè)府有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。“河陽(yáng)十詠”獨(dú)特的藝術(shù)特征表現(xiàn)了日本漢詩(shī)人在學(xué)習(xí)中土詩(shī)歌的基礎(chǔ)上求變求異的努力。這種努力,也使日本漢詩(shī)成為源于中土而又獨(dú)具特色的域外奇葩。
更重要的是,日本漢詩(shī)“河陽(yáng)十詠”給我們提供了一個(gè)重要依據(jù),使我們將七言短歌這一文體從錯(cuò)亂堆積的詩(shī)學(xué)文獻(xiàn)中挖掘出來(lái),并將它作為一個(gè)獨(dú)立、獨(dú)特的詩(shī)歌體裁加以審視,進(jìn)而研究其體制和源流。正如學(xué)界已經(jīng)普遍認(rèn)識(shí)到的,留存至今的六朝詩(shī)學(xué)文獻(xiàn),有很大概率并非其創(chuàng)作時(shí)的原貌,很可能經(jīng)過(guò)無(wú)意或者刻意的編纂,這種編纂有時(shí)不僅表現(xiàn)在個(gè)別字句的優(yōu)選和增損上,文獻(xiàn)整理者根據(jù)自己特定的需求而做出的剪裁和拼貼,很可能損害到詩(shī)歌固有的體式和內(nèi)部肌理。所以在進(jìn)行詩(shī)歌體制的研究時(shí),無(wú)法毫不懷疑地將它們視為原貌,當(dāng)作可靠的依據(jù)展開(kāi)研究。更不用說(shuō),還有更多與詩(shī)歌體式有關(guān)的文獻(xiàn)僅存其名,或者完全亡佚,根本不為后人所知。由于早期日本漢詩(shī)的創(chuàng)作是建立在對(duì)中土詩(shī)歌極強(qiáng)的模仿基礎(chǔ)上的,這種模仿有時(shí)會(huì)達(dá)到程序化、模塊化的程度,所以在某些特殊情況下,一些留存于日本詩(shī)歌史上的與詩(shī)歌體式相關(guān)的文獻(xiàn),就可以成為我們反觀中土詩(shī)歌、鉤沉其缺漏的難得線索和啟示。在這種研究視角下,日本詩(shī)學(xué)文獻(xiàn)的功能將不再局限于文字上的??焙洼嬝?,它也將成為我們“??薄焙汀拜嬝惫糯?shī)歌體式的一個(gè)寶貴的資源庫(kù)。
古代詩(shī)歌的辯體之學(xué),在明清兩代曾經(jīng)結(jié)出豐碩的成果,《詩(shī)藪》、《詩(shī)源辯體》等著作即是其中的翹楚,當(dāng)今的學(xué)術(shù)研究者在這些辯體之作的基礎(chǔ)上繼續(xù)發(fā)展和深入詩(shī)歌的體式研究,已取得很大的成績(jī)。但是新的學(xué)術(shù)資源的出現(xiàn),總是推動(dòng)我們反思之前的研究方式是否徹底、有效,并召喚我們更新能夠與之相匹配的新的研究方法。在域外漢籍研究方興未艾的今日,研究古代詩(shī)歌體式問(wèn)題時(shí),在借鑒古代辯體學(xué)成果的基礎(chǔ)之上兼顧域外的漢詩(shī)資源,是一個(gè)值得考慮的新方向。